Глава 11

— Чжэнь-сюн, — Мило улыбнулась она. Точнее, попыталась. Сквозь улыбку все равно проскальзывало что-то вроде ехидства и типичной для девушки меланхолии. Впрочем, Стасу все равно полегчало от одного взгляда на ее смазливое личико, — Ты перестал пытаться меня удивлять. Теперь понятно — почему. Переключился на смердов?

Легкая обида сыграна очень натурально. Стас даже засомневался, наигранная ли она. Кто ее разберет, эту дочь коменданта.

— Юмор не твое, сестрица Мяо, — Холодно отозвался Ксин, — Мы здесь по другому делу.

— По другому..? О! Это же, эм-м-м, Саргон! Да, точно, Саргон! — Девушка приподняла одну бровь и лениво помахала стоящему в углу попаданцу, — Зачем он тебе? Ты все же признал его странный талант? Хочешь почитать ему свою по…

— НЕТ! — Рявкнул гвардеец и от него так шибануло жутью, что у Стаса подкосились ноги.

— Мне бы тоже хотелось знать, что на нашей маленькой неформальной встречи забыли эти двое простолюдинов? — Следующий человек вошел следом за Ба Мяо, после чего дверь сама собой захлопнулась за их спинами. Акургаль выпучил глаза при его виде и попытался стать как можно незаметнее, вот только у него не получилось: мужчина повернулся прямо к нему, после чего остановил взгляд на толстом стеганом халате десятника, куда тот подшил несколько металлических пластин без особого порядка или логики.

Новоприбывший выглядел довольно примечательно. Каштановые волосы с медовым оттенком на свету — большая редкость в этих краях, блеклые, невзрачные глаза какого-то светлого оттенка: не то голубого, не то серого, а также традиционное одеяние местных. Тяжелая, сложноскроенная одежда снизу, напоминающая кольчугу с юбкой до колен или многослойный халат, плюс верхняя одежда из кучи ткани и длинных рукавов.

Как они вообще могли эффективно драться в подобном, Стас не понимал. Однако какая-то логика и смысл в таких надяов несомненно присутствовал. В конце-концов, развевающиеся просторные одежды имел и демонический Придворный. Вот уж точно существо, далекое от любых форм позерства. Хотя тот же Ксин, в отличие от трех других аристократов в комнате, одет был не в пример практичнее, хотя и там сохранялся тот же самый стиль.

Впрочем, наверняка это вариация общей гвардейской формы. Маленький дракон на рукаве, а также красные и золотые оттенки как бы намекали. Потому что никто другой, кроме Императора и его присных такой гаммой и изображением дракона пользоваться не мог. Разве что по личному распоряжению, но таких людей не ссылают морозить жопу в дальний форт.

Внешний вид незнакомца завершал огромный по местным меркам двуручник, который тому пришлось притулить на спине из-за невозможности носить на поясе. Никаких ножен или украшений: только вороненый металл и простая кожаная рукоятка.

— Сяоли Бао Чжан, — Коротко склонились в воинском приветствии Чжэнь с дядей перед новым гостем. Ба Мяо, тем временем, спокойно рассматривала лежащую на кушетке тварь, а Акургаль склонился в поясном поклоне. Сам Стас, после секундной заминки, последовал его примеру.

"Так, постой… Бао Чжан. Что-то знакомое. Я точно встречал такое произношение. Звучит как титул, но какой именно? М-м-м, почему-то в уме всплывает только "длинный замок"… А, нет, это если переставить иероглифы местами — Чжан Бао. Окей, значит Бао — замок. Или Форт, ага. Должность с замком в названии… Да не. Не-не-не, фигня какая-то. У нас же другой комендант!" — Слегка запаниковал Стас.

События последних пары часов слегка притупили его пылающие после гибели от волны чувства, зато теперь появились другие причины для паники. Потому что на таком уровне он не мог быть уверен даже в своей способности к откатам. Вот решит это высокое собрание как-нибудь заблокировать его надстройку на душе и все, пиши-пропало.

Попаданец сам был не до конца уверен, в чем эта его надстройка состоит. Герменевтика виртуальности? Безусловно. Входят ли туда изученные навыки или его "Time is Alter?". Возможно. Пропадут ли все достижения после блокировки, или только заморозятся? Неизвестно. Будет ли работать его временная петля с такой заморозкой? Кто знает. И еще десятки других вопросов. И у него не было ответов ни на один из них.

— Зачем в глуши соблюдать придворные правила? — Улыбка этого Сюэли оказалась довольно приятной, а сам он обладал тем типом харизмы, который интуитивно притягивает к себе людей. При этом невысокая, изящная фигура буквально дышала свежей, бодрящей энергией. Она как будто придавала сил через одно его присутствие, бодрила вместо чашки кофе. Из-за ауры Стас быстро стал ассоциировать самого Сюэли с мятой и шалфеем.

— Прошу прощения, Сюэли фу Бао Чжан, — Все с тем же мрачным, серьезным лицом сказал ему Ксин. Его собеседник только вздохнул и покачал головой, — Раз тебе так хочется, то не буду останавливать, Чжэнь-эр. Можешь продолжать выговаривать "заместитель командующего Фортом" каждый раз, когда хочешь обратиться ко мне. Например, с просьбой долить чай или ответить на вопрос, — Снова приятная белозубая улыбка. На этот раз куратор все же не устоял. Закатил глаза, пожал плечами, но выдавил из себя:

— …да-Фенг.

— Вот и славно, — Заместитель коменданта отвернулся от гвардейца и подошел к Акургалю:

— Ты десятник нового отряда новичков? Я наслышан о вашем подвиге. Не каждый может сражаться против настолько сильных противников, как хорны. Особенно с культиватором и без надлежащей численности. Ваш отряд и ты, как его командир, настоящие герои, — Одобрительный кивок, прямой взгляд глаза в глаза.

— Держи, по этой бумажке наш распорядитель выдаст тебе пару комплектов. Потрать их на себя и на своих бойцов. Нашему Форту важны такие люди, как ты и твои солдаты, — Сюэли вложил в руку краснеющему и бледнеющему Акургалю какую-то бумажку и даже легонько похлопал его по плечу все с тем же доброжелательным выражением лица.

— Мы выполним свой долг, Гунцзы! — Десятник бухнулся на колени и отбил самый искренний поклон, который Стас от него видел, — Этот недостойный новобранец благодарит господина за оказанное доверие.

— Вы же только что из боя? Не напрягайся сильно. Лучше расскажи нам всем, как прошел ваш рейд в Насыпь, ладно? Я не против послушать новые истории о подвигах вашего отряда под командованием моего любезного друга.

— Но… — Взгляд Акургаля вильнул в сторону куратора. Вряд ли потому, что тот боялся говорить без его разрешения. Просто осознавал свою косноязычность. Ксин мог рассказать все гораздо подробнее и внятнее.

— Ну-ну, не бойся. Мне важно каждое мнение по этому поводу, — Ободряюще сказал ему Сюэли.

— Подожди, пока мы не закончим с проверкой, — Прервал открывшего рот десятника Чжэнь, — У нас еще осталось целых два испытания для…

— Саргон не может быть демоном, — Бесцеремонно прервала его Ба Мяо, — Он может смотреть на Луну и находится под ее светом дольше часа.

— Откуда ты знаешь имя этого юноши, сяоцзецзе? — Недоуменно спросил ее Фенг, — И такие подробности?

— Фм. Это он показал мне ту любопытную практику с оружием. Помнишь, ты еще посмеялся с такого примитива без артефактов, массива и четкого фокуса на результате?

— Нет, не помню, — Легко признал зам коменданта и полуприкрыл глаза, на что девушка недовольно поджала губки.

— Зато я помню, — Отозвался из своего угла врач, — Напитка оружия, как образа, и проекция этого образа во внутренний мир. Любая природная Ци, не переработанная во внутреннюю энергию, такой практике только вредит. Действительно уникальная вещь. С ее помощью я за один вечер смог повысить понимание своего Пера Зимородка!

— Дядя, ты же говорил, что не можешь работать этим скальпелем! — Резко произнес Ксин.

— Теперь могу. Немного. Хотя бы держать его в руках, — Он самодовольно огладил небольшую клиновидную бородку, — Хотя я не удивлен, что вы двое пропустили новые знания юной девы мимо ушей. Очень тяжело отделить природную Ци от внутренней, а потом еще подавить привычку притягивать ее во время медитации. Особенно, когда привык размахивать мечом больше, чем думать над глубиной его взмаха.

— Хм, — Фенг уже с другим, чуть более серьезным выражением лица посмотрел на съежившегося от чужого внимания мальчишки. Тот не выглядел слишком сильным, однако его духовное давление (Ялин) удивительно цельное и слишком насыщенное для неодаренного. При том, что ни один из меридианов еще не очищен и не пробужден. Весьма необычное сочетание.

— Не знаю, насколько это полезно для практиков ближнего боя, — Девушка успела забраться в кресло, причем с ногами и теперь механически дергала себя за рукав, — Работу с артефактами такая медитация неплохо облегчает. С любыми. При всей ее наивности и недоработке. Нужно только дополнить ее под каждый тип, провести привязку, выбрать массив, мастера Фэн Шуй или попробовать работать через астролога, — Безразлично закончила Ба Мяо, а затем добавила с чуть большим энтузиазмом, — А еще она может быть полезна с питомцами или призывами.

Трое других культиваторов ничего ей не ответили, но их переглядывания оказались весьма красноречивы.

— Похоже, ты очень одарен, юный воин. Придумать такую медитацию без семейных техник, учителей и под угрозой для жизни — замечательный пример природного таланта. Взрослость меряют по годам жизни, а не существования. С такой точки зрения ты гораздо старше многих своих соратников. И перспективнее. Рад, что под началом моего хорошего друга оказалось так много хороших кадров, — Бархатный, хорошо поставленный голос. Упирание на "взрослость" для вчерашнего мальчишки, похвала от "большого начальника", улыбка без привычного презрения и брезгливости от аристократов.

"Вот так и получают преданнейших сторонников буквально на ровном месте. Делов-то — не показывать спесь, потешить чужое самолюбие и признать заслуги. Зато какие дивиденды в случае, если кто-то из таких вот людей действительно чего-то добьется. Что ж, по крайней мере заместитель коменданта в этом Богом забытом Форте явно сидит на своем месте".

Стас взял пример с Акургаля: упал на колени и принялся славословить мудрость Сяоли Фенга. Впрочем, судя по лукаво заблестевшим глазам Ба Мяо и ухмылкам на лице дяди с племянником — у него получилось куда хуже, чем у десятника.

— Довольно-довольно, — Замахал рукой Фенг, — Можешь встать. Мы больше не будем подвергать тебя испытаниям. Я считаю, что слов а-Мяо достаточно, чтобы признать полную невиновность нашего молодого стража.

— А я бы еще костерком его, костерком, — Проворчал Ксин, но спорить не стал. Почему-то странный, с точки зрения попаданца, аргумент про нахождение на свету полной Луны оказался принят остальными на полном серьезе и никаких сомнений не вызвал. Правда, сам подозреваемый не обольщался. Сейчас ему дали небольшой кредит доверия, но весьма условный. Ксин все еще может повести его на судилище при первом же подозрении. Стоит начать следить за своим языком хотя бы сейчас.

После еще пары минут завуалированных препирательств, вся четверка разместилась в креслах, которые Шенг подвинул на небольшой выступ. Таким образом лица стоящих Стаса и Акургаля оказались вровень с сидящими. А еще аристократам в подобной позе оказалось очень легко разглядывать лежащего на кушетке демона.

Так они и сидели, попивая чай, пока Акургаль стоял на вытяжку перед высокими господами и долго, путанно и нудно рассказывал им о рейде в район Насыпи. Стас подозревал, что дочь коменданта вместе с его заместителем уже успели получить информацию. Примерно теми же методами, которыми это сделал И Шенг до их прихода. А теперь господа оценивали скорее взгляд простолюдина на события, к тому же считывали его реакции. Его и самого попаданца.

— Значит, Придворный, — Задумчиво протянул Сюэли. Его лицо на минуту закрыло хмурое облачко, но вскоре мужчина вернул себе былую приветливость, — Ты же сможешь победить его, Чжэнь-эр? — С улыбкой спросил он.

— В одиночку? Не уверен, — Прямолинейность Ксина снова вызвала вздохи сотоварищей, однако выговаривать ему никто и не пытался, — Если брать весь Форт, то гарантированно убить его сможешь только ты, да-Фенг, а также телохранитель Мяо-шимей и двое подчиненных почтенного Ба Цзы. Пожалуй, еще тот сумасшедший из Отряда Сороки. Просто из-за природы своей силы. Остальные уже имеют меньше шансов, чем демон Хрустального ранга с внешней должностью.

— А что думает о Придворном наш юный воин? — Вдруг обратился Сюэли с вопросом к Стасу.

"Да демонические коконы тебе вместо камней в почках, откуда я знаю?! Какая-то расфуфыренная тень с аурой ужаса. Все мои знания идут со слов Ксина. Чего вы от меня вообще хотите узнать?"

— Да простит меня Гунцзы, я о нем ничего не думаю, — Поклонился Стас.

Эти четверо ожидали отнюдь не такого ответа. Ксин даже презрительно скривился, но ничего не сказал.

— Наверное, я не так выразился. Мне интересно, каково твое впечатление о встречи с ним, — Доброжелательно пояснил Фенг.

— Люди побегут, Сюэли лао сянь-шен, — Вздохнул попаданец. Он моментально понял, что хочет от него услышать зам коменданта. Но потакать его видению мира не хотелось. В конце-концов, у него и так мало шансов выбраться сухим из воды в этом цикле. А учитывая, какое нездоровое внимание обратили на него высокие шишки из Форта… Лучше бы ему действительно умереть в этом промежутке. Но сделать это максимально продуктивно.

— Один выброс Ци этого демона положил весь наш отряд, Гунцзы. Мы справились благодаря везению и ряду случайностей. У других такого не будет.

— Вот как. Однако вы смогли оказать своему куратору посильную помощь… Впрочем, ты прав, Саргон. Вы продемонстрировали невероятную силу духа. Неправильно требовать ее от каждого из воинов.

— Тогда возвращаемся к прошлому плану? — Бросил И Шенг в пространство.

— Рано. Я не показал вам последние вопросы этого маленького смутьяна. Он спросил, могут ли паразиты контролировать зверей из леса или трупы, а не только людей Форта.

После его слов воцарилась недолгая тишина, которая затем взорвалась целой перестрелкой взглядов разной степени эмоциональности. И Шенг возмущенно крикнул что-то про "траханых последователей Темного Пути", у Ба Мяо снова заблестели глаза, а личико приняло выражение приятного удивления. Такое было у Стаса, когда он приходил домой, а его кот не подрал обои и даже не запутался в пакете с пакетами.

Только Сюэли решил вслух оспорить это утверждение, однако доктор отмел все его возражения, а Ксин лишь пожимал плечами. Он не считал себя экспертом, однако по умолчанию подозревал, что демоны способны на любую возможную гадость.

Наконец, четверка соизволила все же обратить внимание на новобранцев. И Стаса, и Акургаля закидали вопросами, на большую часть которых ни один не мог дать внятный ответ. Больше всех старалась девушка, но ее "в каком оттенке по Книге Заветов пульсировала хризалида" или "Ощущалось ли давление от Придворного на уровне сильного демона или имело другую природу" понимания у десятника с подчиненным не вызвали. Они просто не понимали.

Дальше в дело вступил доктор, который приказал вертеть перед ним тело и так и эдак, делать то один, то другой разрез, благо у десятника оказался при себе меч. Наконец, спустя пару часов допроса, а также верчения кушетки с демоном под придирчивыми взглядами культиваторов, паразит стал напоминать пособие по анатомии, Акургаль со Стасом изгваздались окончательно, зато высокое собрание удовлетворило свое любопытство.

— Скажем так, я почти уверен, что они не то, что могут поднимать мертвецов — они заточены именно под них, — И Шенг сделал вывод с тяжелым сердцем, а затем мужественно пережил очередной град вопросов. Правда, сейчас больше старался Сюэли.

— Что ты там еще говорил? Животные? — Хмуро спросил Стаса его куратор.

— Да, гунцзы. Я не знаю, кто водится на равнинах этой местности…

— Замолкни, — Бросил Ксин, — Там достаточно яо (оборотни, мифические звери) и других опасностей.

— Да, звери тоже в опасности. Правда, на практике убить Таежного полоза или скальнолаза почти нереально для таких тварей, как эта.

— Меня больше беспокоят мертвецы.

— Бездна, — Согласно закивали остальные.

— Мертвецов сбрасывают глубоко. У нас есть повод для беспокойства? — Спросила Ба Мяо.

— По идее… — Протянул зам коменданта, а затем вдруг застыл и сказал странным голосом:

— Вы помните веревочных демонов пару месяцев назад?

— А, одна из волн, — После минутного молчания отозвался И Шенг, — Это которые сходу лезли с помощью веревок и утаскивали стражей арканом.

— Да, мы тогда сделали запасы пеньки почти на год, — С удовлетворением вспомнил Ксин.

— Что, если часть из них выжила или вовсе не вступала в бой? Это возможно после Опустошения, и мы не сразу почувствуем шевеления в Бездне, так как больше не контролируем Насыпь. В таком ключе атака мертвецами действительно возможна.

— Надо все же предупредить коменданта, — Тяжело вздохнул И Шенг.

— Нет, — Хлестко, совсем не в своем стиле произнес Сюэли Фенг, — Нельзя… — Дальнейшее обсуждение скрыла воздушная сфера. Однако и уже сказанных слов оказалось достаточно, чтобы Стас со своим командиром серьезно испугались за собственную жизнь.

— И вот надо было тебе открывать свой рот, — С горечью и обреченной покорностью прошептал Акургаль, — А я просто хотел продержаться этого год…

Стас только виновато потупился. Откуда он мог знать, что попадет какие-то мутные игры между аристократами только из-за своих предположений? Знал бы прикуп, жил бы в Сочи. Или — знал бы, куда его ведут, сбежал бы нафиг еще с каравана.

К его удивлению, практики долго не затягивали. Чем бы ни завершилось обсуждение, оно оставило недовольными в равной степени всех участников, кроме зама коменданта. Тот лишь глянул своими блеклыми глазами на Стаса и тот моментально вспотел. Недвусмысленное предупреждение. А еще — новая попытка вербовки. Приобщение к тайне вкупе с разновидностью мафиозной практики, когда новичков привязывают общей кровью. Здесь шла привязка общей тайной, которая сама по себе жгла Стаса и могла послужить причиной его ранней мучительной смерти. При том, что никто не поверит его словам, и, тем более, не даст им официальный ход.

— Мы приняли решение касательно вас двоих, — Объявил Фенг. Акургалю он приказал возвращаться в расположение отряда, дал еще одну записку распорядителю для питания и лекарств, а также сказал готовиться к Безлунной ночи. На самого Саргона у него были совсем другие планы.

— Как ты относишься к походу к Бездне, Саргон? — Спросил он у парня.

— Как теленок относится к топору на бойне. Без надежды и понимания одновременно, гунцзы.

Неловкая тишина после его слов.

— Я же говорила, он умный, — Прервал молчание довольный голос юной дочери коменданта. Она говорила через Ци, так что Стас и Акургаль не могли слышать ни слова, зато остальные прекрасно улавливали ее речь.

— Ну, среди простолюдинов, несомненно, есть одаренные люди. В том числе…

— Нет, ты не понял Фенг-сюн, — Буднично сообщила ему Мяо, — Он умный не потому, что может по слогам прочитать вывеску на лавке или переписать старый свиток ровными иероглифами без малейшего их понимания. Или отличить где право, а где лево. Кого там еще считают умными смерды? Его ум вполне в НАШЕМ понимании. Как тебе эта фраза? Коротко и со смыслом, правда? Прямо как я люблю.

— Нам понадобятся такие люди. В последний раз, когда я слышал о подобном таланте, демонов выбили из постоянного лагеря у замка и построили Насыпь. Ты сам понимаешь, что наш закоснелый гарнизон не способен радикально изменить ситуацию. А нас — мало. Нужен кто-то изнутри. Кто-то понимающий, но при этом классово близкий.

— Речь не котенка, но Тигра, — Помолчав, сказал его дядя, — Я не знал, что ситуация ранит тебя настолько сильно, племянник, — В голосе И Шенга зазвучало раскаяние, — Если бы я тогда…

— Хватит меня жалеть, — Окрысился Чжэнь, — И мы все еще не можем доверять этому мелкому угрю. Он слишком скользкий, слишком неправильный. Его речь не может принадлежать ребенку.

— Как и его внимание к деталям, — Неожиданно эмоционально подхватила Ба Мяо, — Поэтому я и стала с ним общаться, — Реплика в сторону Сюэли.

— Неважно. Мы пойдем вдвоем с да-Фенгом, возьмем с собой охрану и этого мальца захватим. Рядом с Бездной всегда наступает момент истины. Особенно, когда из нее полезут мертвецы из новой волны. Там мы поймем, кто этот Саргон такой и чего он на самом деле стоит.

Загрузка...