безумная Моргот хотите, чтобы я торчала в Рябиновом раю целый день.
— Возьмем Мирну.
— Ни за что. Она меня терпеть не может.
— С чего ты взяла? Мирна — милейшая создание.
— В твоей постели может и милейшее. Но со мной она ведет себя высокомерно.
Дракон на это только усмехнулся.
— Уверяю, дорогая супруга, я не сплю с женщинами низших сословий.
Я тоже усмехнулась. Правда, в мыслях.
Ага-ага. Вообще-то спишь. Просто не подозреваешь, что «Принцессу» родила прачка. Еще и неизвестно от кого.
— Почему на каждую мою просьбу ты отвечаешь отказом? — спросила я прямо. — Мне не комфортно с Мирной, а Ида — моя служанка. Она для того со мной сюда и отправилась, чтобы помогать и поддерживать.
— Мирна тоже будет помогать. В Рябиновом раю.
Я сдержала рык. И проговорила небрежно:
— Ладно, как знаешь. Но помни: ты очень хочешь, чтобы от моего купания в речке был эффект. Но удастся ли его добиться, если я буду раздраженной из-за мерзкого отношения ко мне твоей драгоценной Мирны.
Дракон, в отличие от меня, не сдержался. Зарычал. Однако сдался.
— Ида полетит. Но если что-то выкините…
— Что мы можем выкинуть? С нами полетит толпа охранников. И ты в чешуе. Будешь стеречь и бдить.
— Буду, — заверил дракон, глянув убийственно. — А то уже дважды в запрещенной части замка побывала. О призраке не сказала. И еще кое о чем.
Это бы намек на мою девственность. То есть, ее отсутствие.
Но я сделала вид, что этого не поняла. Озаботилась сборами в дорогу.
Дракон, к слову, не ошибался, когда с подозрением относился к моей просьбе взять с собой Иду. У меня был план. Точнее, не совсем план, а скорее, надежда провернуть что-нибудь эдакое и попытаться узнать правду о матери. А всё благодаря очередной гениальной идее Маргот. Старуха-ведьма вдруг решила, что искупаться мне в речке надо не один раз, а два, дабы усилить эффект плодовитости. С разницей в несколько часов. Сначала предстояло окунуться после прилёта, затем передохнуть где-нибудь (желательно поспать), а потом повторить купание. Причем, посидеть в воде подольше.
Дракон поворчал, но согласился с планом. Я тоже не возражала. Перервыв давал мне шанс что-нибудь придумать. Быть может, отправить на разведку Брана. При условии, что он будет виден в обычном мире и не перепугает до смерти собеседников. Или отправить Иду. Самой-то вряд ли удастся удрать из-под опеки охранников и самого дракона.
В общем, это был лишь шанс. Но я намеревалась из кожи вон вылезти, но использовать его. Третьей попытки точно не представится.
— Как самочувствие? — поинтересовался басом летевший рядом с повозкой дракон.
— Отличное, — отозвалась я через окно.
Это была правда. На этот раз путешествие неприятных ощущений не доставляло. Бран сидел рядом, и мы оба чувствовали себя прекрасно. Ида устроилась по соседству, смотрела в окно и радовалась, что ее оторвали от уборки под присмотром Клотильды. Летели мы в молчании. Обсуждать что-либо при охранниках было чревато. Тем более, я всё обсудила и с Браном, и с Идой в замке. Оба знали, чего я хочу, и намеревались помочь, кто чем сможет. Мальчишке я полностью доверяла. Служанке тоже. Она так и так знала мои тайны и держала рот на замке. Если выяснит еще одну, не страшно. Я нутром чуяла, что Ида не из тех, кто способен на предательство.
Я почти не замечала меняющегося пейзажа за окном. Замок скрылся из вида, под нами промелькнули луга и лес, а вскоре повозка миновала грань. Но я только фиксировала всё это, голова была занята другим. Мыслями о матери.
Что же такого пыталась рассказать тётка?
У меня имелось одно предположение. Речь шла о моем отце. О мужчине, поспособствовавшем моему появлению на свет. Отцом его называть не следовало. На это имеет право претендовать лишь тот, кто участвует в жизни детей. Мой папенька этого делать даже не пытался. Но почему же тётя Клэр хотела о нем поговорить? Может, он не так прост, как была мать? А что? Во дворце Клавдия многие отмечали, что у меня довольно утонченная внешность, в предках наверняка затесался кто-то благородных кровей. Тётка сама выглядела куда проще. С другой стороны, с чего бы аристократу тащить в постель прачку? Если только совсем уж было невмоготу.
— Подлетаем, — оповестил Бран, и я со вздохом приготовилась к представлению.
Всё повторилось. Первая часть. Я вышла из повозки, спрятав лицо под вуалью, а перед нами на колени свалился упитанный глава поселения по имени Ромун, дабы напомнить, что все местные исправно платят дань Клавдию. А потом, под яростным взглядом черных драконьих глаз, пообещал, что никто не посмеет мешать купанию госпожи. Все спрячутся по домам и не посмеют носа высовывать, пока мы не улетим. И, да, нам предоставят дом для отдыха между купаниями.
Ромун собрался, было, уползти, но тут из повозки вывалился Бран. В смысле, спустился, но сделал это не шибко грациозно. Ромун увидел это и взвыл.
— Ты призраков раньше что ли не видел? — осведомился у него дракон. Но больше усталым голосом, нежели сердитым.
— Не видел, господин, — пролепетал тот.
— Ну, теперь увидел. Призрак, как призрак. Наш. Домашний.
Бран аж кашлянул от обиды. Но промолчал.
А едва Ромун уполз-таки вовояси, супруг подарил мне прищуренный взгляд.
— У теперь купание, дорогая жена. И только попробуй сорвать его еще раз.
— В прошлый раз я его не по своей воле сорвала, — проворчала я. Не сдержалась.
И пошла по дорожке к двум холмам в сопровождении Иды. Бран остался у повозки. Как и охрана. Мужчинам было ни к чему присутствовать рядом, пока я плескаюсь в реке. А постеречь меня и один муженек сможет. Пока он в зверином облике, даже армия чертей не страшна. Он как раз взмахнул мощными крыльями, поднялся в воздух и перелетел через холмы, чтобы встретить нас у реки.
Ида приготовила для меня белый балахон. Но я отказалась в него облачаться. Меня же никто не увидит кроме служанки и мужа. Вряд ли кто-то из местных рискнет нарушить приказ дракона. Оказаться заживо сожженным, никому не хочется. Так что я спокойно скинула всю одежду и отправилась в воду голышом. Она была холодной. Очень холодной Едва коснулась ступней, по коже сразу побежали мурашки. Однако я сжала зубы и пошла дальше, хотя ужасно хотелось повернуть назад. Или хотя бы остановиться и немного привыкнуть к холоду. Но я не желала выглядеть неженкой. А еще жаждала поскорее покончить с первой частью купания и отправить Иду с Браном на разведку.
— Ну, и чего стоишь? — раздался с берега бас дракона, когда я вошла по плечи. — Окунайся.
— Не боишься, что утону? — бросила я раздраженно.
Об этом аспекте купания я и забыла. Проклятье! У меня зубы начали дробь отбивать. А тут еще нырять требуют.
— Такие, как ты, не тонут, — заверил муженек. — И в огне не горят.
На языке вертелась гадость. И не одна. Но я ничего не сказала. Набрала в грудь побольше воздуха и окунулась с головой.
Ух! Аж в ушах застучало, и почудилось, что мозги вмиг замерзли.
А перед глазами прошла странная картина. Я увидела всё тот же пейзаж: реку, два холма, тропку между ними. И женщину, входящую в воду. В отличие от меня, она была облачена в белый балахон. Странно, в ее внешности почудилось что-то знакомое.
«Хочу ребёнка», — прошептала она. — «Прошу, подари дитя. Нам нужен наследник».
Я вынырнула с криком. Потому что сердце чуть не остановилось, а потом застучало, как безумное. Того гляди, грудь пробьет.
— Живая? — осведился дракон с берега, но несмотря на небрежный тон, кажется, его встревожил мой вопль.
— Живая, — пробомотала я и оолоснула холодной водой лицо.
Я больше не мерзла. Мне вдруг стало очень жарко. Тело пылало огнем.
— Теперь ты решила сидеть в воде до вечера? — дракон сердито кашлянул, и из пасти вырвались искры.
— Нет. Выхожу.
Я пошатываясь пошла назад. Мельком взглянула на муженька и заметила, что он смотрит на меня. Не просто смотрит. А смотрит жадно. На обнаженное тело. Мы не были вместе уже несколько ночей, и, похоже, ему этого не хватало. Я это нутром почуяла. Его жажду. Жажду мной обладать.
Что ж, сколько бы он ни фыркал, что я не такая, как он рассчитывал, проводить со мной время в горизонтальном положении был определенно не против.
Я сделала вид, что не заметила его взгляда. Вышла на берег и завернулась в протяную Идой простыню. Позволила служанке немного посушить мне волосы полотенцем, а потом оделась, продолжая не обращать внимания на мужа. Перед глазами стояла женщина из… хм… видения. Я всё попыталась понять, почему она кажется знакомой, но не получалось.
— Всё в порядке, леди Лусия? — спросила Ида.
— Да, — солгала я, хотя на сердце было неспокойно. — Хочу отдохнуть.
— Разве прохладной воде не полагалось тебя взбодрить? — осведомился муж.
— Не знаю. Возьми и проверь. В смысле, сам окунись с головой.
Он сердито фыркнул, и из пасти уже не искры посыпались. Вылетел огонь. Не шибко мощный, но и он пугал до колик.
…В дом, выделенный мне для отдыха между купаниями, вошли только я, Ида и Бран. Охрана осталась снаружи, правда, сначала осмотрела все помещения. Дракон тоже за нами не последовал. По причине несовпадения собственных габаритов и размера дома. Прилег снаружи, будто собирался вздремнуть. Но я не сомневалась, что делать этого он точно не станет. Намерен бдить. Еще и охранников расставил вокруг дома, чтобы ни одна мышь не проскочила внутрь. И не выскочила тоже.
— Незаметно я не пройду, — констатировал Бран. — Меня теперь все видят. Могу, конечно, сказать, что хочу прогуляться, размяться.
— Да-давай, с-с-сначала я попробую, — предложила Ида.
Она немного побаивалась призрака. Понимала, что вреда тот не причинит, и всё же нервничала в его присутствиии.
— Пробуй, — согласился Бран.
Но ничего не вышло. Едва Ида высунула нос наружу, ее тут же развернули.
— Леди Лусия хочет яблочного сока. Очень желает, — объявила она строгим тоном. — А ей только чай приготовили. Пойду, спрошу у соседей.
— Охрана найдет и принесет, — отрезал дракон. — А ты при госпоже сиди, коли она решила тебя с собой взять.
Я заскрежетала зубами.
Первый шпион оказался бесполезен.
— Я выжду чуток, — шепнул Бран. — Иначе подозрительно покажется, коли выйду сразу после Иды.
— Выжди, — кивнула я, признавая его правоту.
А сама немного подумала и достала из внутреннего кармана платья четки, которые выпросила у Королевы Александры. Я сама не очень представляла, зачем взяла их с собой в Рябиновый рай. Мысль пришла в голову перед самым отлетом. В прослойке волшебная вещица не работала. Но вдруг здесь от нее будет польза?
— Ох…
Приключилось странное. Четки обожгли руку. Но лишь в первый момент. Жар вмиг превратился в приятное тепло, которое потекло от магической вещицы по телу.
— Так-так, — протянула я. — Значит, тут ты снова работаешь.
— Что случилось? — спросил Бран.
— Они обожгли мне руку.
— Загадочно, — мальчишка нахмурился. — Ты же и раньше их держала. Но ничего подобного не случалось.
— Нет. Может, дело в том, что четки вернулись в наш мир. Сердятся, что побывали в прослойке.
— Ну тебя. У четок нет разума.
— А некоторые считают, что привидения не существуют.
Бран фыркнул. Но не обиделся. Так уж повелось. Мы никогда друг на друга не дулись. Принимали едкие замечания как само собой разумеющееся.
— Ладно, давайте проверим, что они могут, — я сжала четки в кулаке и прошептала: — Мне нужно узнать правду о матери. Другого шанса не будет. Помогите, чем можете.
Да, наверное, способ взаимодействия с волшебной вещицей был странным. Но Клавдий же так делал. Просил у четок мужской силы и получал ее, дабы тащить в постель молоденьких служанок с симпатичными лицами и ладненькими фигурами.
По телу прошла новая волна тепла. Четки откликнулись. Но прежде чем я сообразила, что происходит, Ида с Браном охнули в унисон.
— Ты где? — спросил мальчишка.
— В смысле? — удивилась я. — Стою перед тобой.
— Нет, — он замотал головой. — Тут только твой голос.
— Ну и дела… — протянула Ида с восхищением. — Тебя не видно, Тереза. Совсем-совсем. Никогда о таком не слышала. Только в сказках.
Я растерянно посмотрела вниз и поняла, что они правы. Меня не было. Ни тела, ни одежды. Я всё чувствовала. Точь-в-точь, как раньше. Не изменилось ничего. Кроме того, разумеется, что я превратилась в невидимку.
— Интересно, этот эффект надолго? — осведомился Бран.
Я разжала кулак, и мои собеседники снова издали изумленные восклицания. Ибо я появилась перед ними. Во плоти.
— Как необычно и увлекательно, — моё сердце ускорилось, и я была готова запрыгать от радости, как ребенок. — А если так?
Я снова сжала кулак, и Бран подскочил, как мячик, а потом захлопал в ладоши.
— Не видно. Ну и четки!
— Замечательные четки! — я была готова пуститься в пляс.
Ведь если у меня выходит превращаться в невидку, не нужно отправлять на разведку Иду и Брана. Я сама могу покинуть дом назаметно для охраны и мужа.
Ида догадалась, что я намерена сделать, и попыталась предостеречь.
— А если дракон узнает? Одно дело я или Бран. Что взять с глупой служанки и мальчишки-призрака? Но тебе может сильно достаться.
— Что он сделает? Убьет?
— В спальне запрет. Опять, — напомнил Бран про недавнее заточение. — Будешь сидеть в четырех стенах и киснуть.
— Ты прав, — согласилась я. — Вы оба правы. И всё же я рискну. Моё время неумолимо истекает. Высыпается, как песок сквозь пальцы. А я хочу знать правду. Пожелайте мне удачи. И Ида, будь добра, подыграй мне. Пусть я теперь невидима, сквозь стены, в отличие от Брана, просачиваться не умею.
— Один момент, — служанка подмигнула. Да, она и не одобряла моей авантюры, но была готова помочь, коли я приняла решение. Она широко распахнула дверь и прикрикнула на охрану: — И где сок яблочный? Вас только за смертью посылать!
— Уже бегу! Бегу! — громогласно оповестил молодой парень из наших, таща к дому целый бочонок сока. Бедняга обливался потом, но спешил. Очень спешил
Я чуть не засмеялась при виде этой картины, но вовремя вспомнила, что делать этого не следует. Да уж, меры тут явно не знают. И не поймешь, кого винить: охранника, желающего выполнить приказ хозяина, или местных жителей, старающихся услужить всё тому дракону.
— Заноси! — велела Ида. — И у порога поставить. Нечего далеко заходить и госпожу нервировать. Она после купания в холодной воде не в духе.
Дракон, который всё это время лежал, захмурившись, приоткрыл один глаз и хмуро покосился на Иду. На морде так и читалось желание сказать что-нибудь этакое в мой адрес. Но он сдержался. Снова сделал вид, что погрузился в сон.
— Да-да, тут ставь! — распорядилась Ида. — Да не сюда! Правее!
И пока охранник заносил бочонок, ставил его на пол, а потом поправлял, я без труда прошла через открытую дверь и, не тратя более ни минуты драгоценного времени, поспешила на разведку. Главным было не забыться и не разжать кулак раньше времени, чтобы ни развалившийся на травке муженек, ни охранники меня не заметили.
Лишь пробежав по поселку минут пять, я позволила себе снова стать видимой и огляделась. Жители, как и приказал дракон, сидели по домам и не смели даже в окна выглядывать. Это могло стать помехой. Но упорства мне было не занимать. Я сделала пару глубоких вдохов, чтобы дыхание стало ровным, и постучала в первый попавшийся дом. Показывать лицо я не боялась. Его перед купанием никто не видел из-за вуали. А одежда на мне сегодня была хоть и из хорошей ткани, но дорожная, не шибко богатая.
Открыли не сразу. Сначала поглядели сквозь щель между шторами. Потом на пороге появился бородатый мужчина и замахал на меня обеими руками.
— С ума сошла? Бродишь тут, когда сам дракон велел по домам сидеть!
— Дык я не местная. Где мне сидеть-то?
— Ну и катись отсюда! Пока сама не сгорела в драконьем пламени и других не подвела!
Он попытался закрыть дверь перед моим носом, но я вцепилась в нее мертвой хваткой.
— Я в Рябиновом раю по делу. И времени у меня очень мало.
— А ну пусти! — завопил мужик, а в глубине дома кто-то испуганно всхлипнул, но я не собиралась сдаваться.
— Отпушу, когда на вопрос мой ответишь!
— Какой еще вопрос?
— Подругу ищу. Уехала она из столицы. Может, тут объявлялась. Ее мать у вас раньше жила. Прачкой работала. Померла лет двадцать назад. Сара ее звали. Сара Кордей.
— Не знал я твоей прачки! — мужик даже обрадовался собственной неосведомленности. — Мы сюда десять лет назад перебрались.
— А кто мог ее знать? — я снова не дала закрыть дверь. — Кто тут давно обитает?
— У тётки Тильды спроси. Она через дом обитает. Старая гарпия всю жизнь тут провела. И не боится никогда: ни чертей, ни самого дракона красного.
Мужик справился-таки с поставленной задачей, сумел закрыть дверь. Еще и на засов сразу заперся. Но я не возражала. Отправилась к тётке Тильде. Глядишь, от нее пользы побольше будет.
Так и вышло.
Тётка Тильда, оказавшаяся вполне крепкой старухой в серой блузе и цветастой юбке, дверь распахнуть не побоялась, выслушала внимательно, затем кивнула, проходи, мол, не стесняйся, поговорим.
— Чай будешь? Только нет у меня ничего к нему, кроме варенья из ежевики.
— Нет, спасибо, — мне совершенно не хотелось ее объедать, пусть я и любила ежевичное варенье. — Лучше расскажите всё, что помните о прачке. Уж очень мне надо подругу найти.
Тётка Тильда странно хмыкнула.
— Кто-то задурил тебе голову, милая. Помню я прачку Сару. Как же эту бестию не помнить. Столько смуты вносила в мирную поселковую жизнь. Да только не было у нее детей. Ни дочери, ни сыновей. Так и померла, не приведя никого в этот мир.
— Как же не было-то? Вы что-то путаете. Была дочь. Тереза зовут. Тереза Кордей. Ее тетка Клэр воспитывала. Во дворце королевском. К себе взяла после смерти матери.
— Ничего я не путаю, девочка, — старуха глянула строго. — Я раньше поветухой была. Так что все местные дети через мои руки прошли. И Сара непутевая, в том числе. И сестрица ее старшая. Обеих дочерей Марка Кордея помню. Он пчеловодом был, всех нас медом снабжал. И ту историю нашумевшую тоже я не забыла, как Клэр госпоже приглянулась. Виолетте Греймар. Матери королев. И Юджинии покойной, и Александры, что сейчас на троне сидит рядом с мужем-детоубийцей. У Клэр-то, видно, неплохо жизнь при дворце сложилась. А вот младшая — Сара — непутевой выросла. Способностей никаких не было. Вот и стирала чужое белье. На большее была не способна. А муж ее в кузнице работал. Молотом стучал с утра до ночи. И умом тоже не блистал, иначе бы давно понял, что жена его с чужими мужьями развлекается. Любила она это дело — на стороне погулять. Все женщины местные выли от нее. И ведь не красавица была. Но мужики что-то в ней видели, были не прочь покувыркаться. Я думала, прибьет ее в конце концов кто-нибудь из жен. Но по-другому вышло. Муж прибил. Нехорошо себя в кузнице почувствовал, решил домой пойти. Отлежаться. А кровать занята была. Ну и разум помутился у бедолаги. Приложил обоим. И жене неверной, и любовнику ее очередному. А рука-то у него тяжелая была. Оба концы отдали. А муж в темницу до конца дней отправился. Вот так всё печально закончилось.
Я молчала, не зная, что сказать. Ибо история, поведанная теткой Тильдой не могла быть правдой. Я же с детства знала, что моя мать — Сара Кордей — замужем никогда не была, а в мир иной отправилась, когда меня рожала. А тут, видите ли, муж-кузнец, толпы любовником, нелепая смерть и… никаких детей.
— Всё-таки вы что-то путаете. Тереза рассказывала… — заговорила я, наконец, с надрывом.
— Наврала тебе твоя Тереза! — перебила тётка Тильда сердито. — Иль её саму обманули. Не было у Сары детей. Бесплодной уродилась. Иначе б давно понесла и не раз, учитывая количестве любовников, что в ее кровати побывали. А Клэр, видать, сама ребёнка родила. Без мужа. Потому и выдала за дитя сестры умершей, чтоб позора избежать.
— Нет, она не…
Вот теперь моя голова пошла кругом окончательно. Тётя Клэр мне мать? Нет, этого попросту не могло быть. Она бы сказала. Не стала врать. Или стала?
«Ты не всё знаешь о матери…»
Да что за чертовщина творится?! Если старуха не соврала (а я чувствовала, что она говорит правду), то происходило нечто совершенно безумное. И только одно было ясно. Мне требовалось встретиться с тётушкой. С тётушкой, которая таковой для меня не являлась. Встретиться и задать вопрос в лоб.
Но как? Боги! Как сбежать от дракона?!
— Так что подругу тебе следует поискать в другом месте. Сюда она не приезжала. И не могла приехать. Незачем. И не к кому, — объявила тетка Тильда и спросила, прищурив выцветшие глаза: — А ты сама в наших местах раньше не бывала? Твоё лицо мне кажется знакомым.
«Может, меня не прачка родила, а кто-то другой из ваших?» — чуть не съязвила я.
Но вместо этого ответила:
— Нет, я в Рябиновом раю впервые. Прежде не бывала и вряд ли снова наведуюсь.
Да, я сюда попала второй раз. Но вряд ли старуха видела меня в прошлое несостояшееся купание. Скорее, я ей кого-то напомнила. Мало ли похожих друг на друга людей. Еще и зрение у тётки Тильды так себе.
Я поднялась из-за стола и попрощалась. Ноги едва меня держали. В голове господствовал хаос. Но следовало вернуться в дом, выделенный мне для отдыха. Пока дракон не хватился дражайшей жены. А потом… потом всё обдумать. Ибо пока кусочки головоломки не желали складываться.
— Будь осторожнее, — посоветовала тётка Тильда на прощание. — Дракону не попадись. Говорят, он страшен в гневе. Да и вообще, это ж не домашняя зверушка.
Я подавила нервный смешок и покинула ее дом. Пошла обратно, пошатываясь. И только с полдороги вспомнила, что надо снова стать невидимой. А то придется объясняться перед муженьком, как так получилось, что брожу по посёлку, хотя никто не видел, как я покидала дом. Еще четки отберет. А они могут снова пригодится. Да-да, в прослойке волшебная вещица не работает. Но мало ли как всё повернется.
На подходе к дому я сообразила, что есть еще одна проблема. Когда я уходила, дверь мне распахнула Ида. А теперь как прикажете ее открывать? Через стены просачиваться я не умею. Однако я быстро придумала выход. Подошла к окну и тихонечко поцарапала по стеклу в надежде, что Бран услышит и поймет, что надо делать. Мальчишка услышал. И отворил для меня дверь. Свысока глянул на уставившихся на него охранников и дракона.
— Что? — спросил сердито. — Свежим воздухом хочу подышать.
— А ты разве дышишь? — осведомился мой муженек. За время моего отсутствия он не сдвинулся с места. Так и лежал, как лежал.
— Видимо, дышу, раз хочется, — огрызнулся Бран и закрыл дверь, заметив, что я внутри. Я как раз разжала кулак с четками и стала видимой. — Ну, узнала что-нибудь путное? — спросил мальчишка. — У тебя такое лицо, будто кто-то умер. Или наоборот… В смысле, вот-вот помрет. От твоей руки.
— Тётка Клэр, — прошипела я, усаживаясь прямо на пол. — С удовольствием бы придушила. Только теперь ведь не доберешься.
— Насчет чего она наврала-то? — спросила Ида.
Ей тоже было любопытно узнать о результатах моей вылазки.
Я резким движением вытерла вспотевший лоб и прорычала:
— Насчет всего. И либо мы с ней более близкие родственницы, чем я всегда считала, либо вообще не родня. Но тогда… Тогда я вообще ничего не понимаю.
Я рассказала им всё, как есть. Этим двоим я полностью доверяла. Ида вытаращила глаза. Мол, ну и дела. Бран задумчиво почесал затылок.
— И что теперь делать будем? — спросил, глядя выразительно. — Если вернемся в прослойку, точно больше ничего не узнаем.
— А какие варианты? — я нахмурилась. — Сбежать от дракона и добраться до тётки Клэр?
— Почему нет?
— Ну… — я видела сразу несколько причин этого не делать. — Во-первых, невидимой могу становиться только я. Ты без меня остаться не можешь. Как и я без тебя. А тебя теперь видно. Во-вторых, даже если удастся сбежать, дракон придет в ярость и… Всем не поздоровиться. Иду он точно прикончит со зла. И полстолицы сожжет в отместку. В-третьих…
— Дык ты не проверяла, видно нас или нет, — парировал Бран. — Попробуй, попроси четки спрятать нас с Идой. Вдруг получится.
— Ладно, — проворчала я. — Попробую.
Но сделала это, чтобы мальчишка отвязался. Конечно, мне хотелось последовать его плану и отправиться во дворец — к тётке Клэр, чтобы потребовать ответа. Но я не верила, что этот план можно релизовать.
Я сжала четки в кулаке и попросила:
— Спрячьте со мной Брана и Иду.
— Ой! — пискнул мальчишка, обнаружив, что не видит собственного просвечивающего тела.
Ида же посмотрела на меня разочарованно. Она оставалась стоять на месте отлично видимая.
— Брана и Иду, — повторила я.
Но это не помогло.
— Иду тоже надо спрятать, — решила я переформулировать приказ.
Увы, опять ничего не вышло.
— Ладно, нет, так нет, — махнула рукой служанка. — Главное, вас двоих не видно. Можете идти на все четыре стороны. Ни дракон, ни горе-охрана вас не остановят.
— А как же ты? — спросила я. — Эта ящерица на тебе отыграется.
— Не отыграется, уверяю. Я выкручусь. Ты не одна артисткой уродилась. Я тоже кое-что умею. А за столицу не беспокойся. Не станет дракон никого жечь. Он только стращать всех любит, а не деле пока никому зла не причинял.
— Но он сжигал посёлки, — напомнила я. Когда Клавдий дань платить отказывался.
— Поселки, да. Но не людей. Никто не пострал. Ни один житель, — Ида сделала большие глаза. — Не убивец он. В его замке в прослойке все только и делают, что устраивают выкрутасы. Что ни день, так какая-нибудь история. То с прислугой, то с Фарадеем и женой его безумной. Пока еще ни один всерьез наказан не был. Так что давайте на выход. А я… — она потянулась, — буду представление разыгрывать.
Меня терзали сомнения, но невидимый Бран напомнил:
— Другого шанса не будет, Тереза.
Я послушалась и велела Иде начинать. Мол, а мы пока тут побудет. У стеночки невидимые постоим. Проверим, правда ли, дракон никого жечь не вознамерится.
Ида улыбнулась, встряхнула волосы и… как заорет:
— Ой, мамочки! Изчезла! Изчесла-а-а-а!
Разумеется, охрана тут же вбежала в дом. Дракон этого сделать не смог, но в окне показался его огромный желтый глаз.
— Что стряслось?! — потребовал он ответа. — Где леди Лусия?!
Ида продолжила вопить, крутясь на месте.
— Исчезла! Вот только что тут стояла! И раз! Нету! Ни ее, ни мальчишки призрачного!
— Как это исчезла?! — прорычал дракон.
— Откуда ж мне знать! — Ида горестно всхлипнула, готовая рвать не себе волосы. — Раст… раст… ворилаа-а-ась…
— Люди не растворяются! — муженек развернулся, дабы заглянуть в окно другим глазом, но чуток не расчитал, ударил о стену хвостом, да так, что вся мебель подпрыгнула.
— Так леди Люсия — не людь! — объявила Ида испуганным голосом. — В смысле… не человек. С ней после купания чертовщина начала твориться. Твердила, что видение ей в воде явилось. Пока с головой ныряла. Мол, маг она. И теперь улетит отсюда. Подальше ото всех. Магические дала творить. Но сначала… — Ида сделала очень тревожное лицо. — Сначала надо в замок отцовский наведаться. Не в столичный. А в старый. Где Клавдий раньше обитал. До того, как Короля Уильяма с семьей порешил. Мол, дела у нее там о-о-очень важные! Во! И исчезла! Видать, правда, дар получила. Напутала что-то ваша Маргот. Речка леди Лусию не плодовитой сделала, а в магичку превратила.
— Нету никого! — объявил, тем временем, старший из охранников, обыскав вместе с подчиненными все углы.
— Ух! — дракон заскрежетал острыми, как мечи зубами. — Где этот замок?!
— На севере, — пролепетала Ида.
— Вы здесь оставайтесь! — распорядился дракон, обращаясь к старшине охраны. — Вдруг леди Лусия объявится. И за этой следите, чтоб тоже в воздухе не растворилась. А я в замок слетаю.
Его глаз исчез, охранники высыпали на улицу, а я шепнула Брану, что нам пора. Раз дракон не тронул Иду и столицу вроде как жечь не собирался, следовало спешить к тетке Клэр. Времени в запасе не так много.