Для маленького захолустного аэропорта тут было весьма оживленно. Когда глаза привыкли к неяркому вечернему солнцу, Анри обнаружил, что рулежка заставлена пассажирскими атмосферными самолетами. Значит пилот не обманул, сказав, что пассажирский трафик полностью лег на плечи местных авиалиний. Анри приходилось бывать на похожих, мелких аэродромах, и никогда он не видел подобного столпотворения на земле и в воздухе. Пока он стоял, на единственную полосу аэродрома Порт Дуглас один за другим сели два пассажирских «Клиппера», а еще несколько, ожидая своей очереди на посадку, неясными пятнышками скользили в вышине.
Оглядываясь в сторону выруливающего на взлет аэробуса, Анри заковылял к вокзалу. Мимо него, в сторону остывающего «Мула» проехала здоровенная цистерна заправщика, и уступив ей дорогу, Анри одобрительно хмыкнул. Руководство аэродрома свое дело знало, даже в такой суматохе без очереди выделив военному транспорту водород.
Подойдя к зданию аэропорта поближе, Анри усмехнулся снова. Святая патриархальность, здесь даже не было посадочных терминалов, из зала ожидания на поле вели обычные стеклянные двери. Правда, как дань тяжелым временам, снаружи лениво топтались двое полицейских в противоударных костюмах и с шоковыми дубинками на бедре.
Заметив приближающегося к ним офицера Флота, копы удивленно переглянулись. Один из них, тот что постарше возрастом, и званием, расслабленно бросил руку к козырьку открытого шлема.
— Простите, господин майор, можно ваши документы?
Услышав, что его назвали майором, Анри хмуро посмотрел на криво ухмыляющегося полицейского.
— Можно член в дюзу, сержант! Кто вас учил так обращаться к старшему по званию?
— Виноват, господин майор. — Изобразил подобие стойки «смирно» коп, — разрешите ваши документы?
— Сержант, я не майор, я капитан третьего ранга. — Все еще терпеливо объяснил Анри. — Нахожусь вне вашей юрисдикции. И поэтому, не требую, а всего лишь прошу отойти с дороги!
Полицейский сержант было набычился, но его напарник быстро вышел вперед, оттесняя того в сторону, и тоже козырнув, извинился.
— Прошу прощения, господин капитан третьего ранга, вы можете проходить.
Кивнув, Анри прошел мимо них в распахнувшиеся двери, успев расслышать, как напарник шепчет сержанту что-то о скором введении военного положения. После этого дверь с шелестом сомкнулись, на полуслове оборвав шепот, а Анри еще раз покачал головой. В местной полиции похоже служили одни идиоты. Военное положение в Лиге было введено еще полтора года назад. А теперь впору было вводить осадное.
Зал ожидания, куда вошел Анри, занимал почти весь внутренний объем аэропорта. По центру шел ряд тонких колонн, что поддерживали крышу, да на высоте второго этажа его опоясывал неширокий балкон, куда вели два эскалатора. И всюду сидели, стояли, бродили люди. Только успевший отойти от гула посадки, Анри снова едва не оглох от царящего вокруг гомона. Смеялись и плакали дети, возле касс кто-то яростно ругался, а группа подростков у самого входа слушала громкую, лишенную ритма музыку.
Немного постояв у дверей, чтобы привыкнуть к шуму, Анри огляделся в поисках того, кто одолжит ему телефон. Подростки отпадали сразу, доораться до них сквозь музыку он не надеялся. Следующей ему на глаза попалась молодая симпатичная брюнетка в открытом сарафане. Анри принял решение, и стараясь не подволакивать гудящие ноги, подошел к ней поближе.
И не успев сделать и пары шагов, оказался схвачен на рукав сутулым, лысым как пень стариканом.
— Вы-то мне и нужны, офицер!
Анри постарался аккуратно высвободить руку, но старикан вцепился в него как клещ. Оценив силу морщинистой ладони, он смирился.
— Слушаю вас.
— А вот скажите мне, офицер, — его руку дед так и не выпустил. — Что у вас наверху приключилось?
Сделав над собой усилие, Анри сумел сохранить невозмутимое выражение лица.
— Вы о чем, уважаемый?
— Вот только не нужно притворяться идиотом! — фальцетом заголосил старик. — Думаете мы тут сидим и ни о чем не догадываемся, да? Все уже в курсе, что ваш хваленый флот облажался, вы проворонили аспайров, ведь так?!
На крики стали оборачиваться люди, и оказавшись в центре внимания, взбалмошный старик усилил натиск.
— Вы думаете, мы слепые и не видим неба? Суборбитальные рейсы отменили, а как не поглядишь, с космопортов постоянно взлетают корабли. Целые семьи внезапно срываются с места, и ни с кем не попрощавшись, якобы уезжают в другие города. Как бы не так, это вы спасаете избранных! У моего старшего сына был друг, физик, так сначала забрали его, на Луну, а недавно якобы туда же отправилась его жена и дочки. Девочкам еще совсем крохи, кто их отпустит жить на Луну, офицер?
Теперь на Анри скрестилось множество взглядов, прожигавших его не хуже лазеров главного калибра. Он стоял, и не знал, что ответить. Инструкции ему дали предельно ясные, он был обязан сохранять в тайне сам факт присутствия аспайров в системе. Но судя по лицам людей, подобные мысли посещали многих. И тут Анри понял, что вот уже три недели он не имел ни малейшего понятия о происходящих на Земле событиях. Да, военная цензура бдила, но шила в мешке не утаишь.
Со всех сторон нарастал глухой ропот, готовый в любой момент смениться истерическими выкриками и проклятьями. Толпа медленно смыкалась вокруг, и впервые в жизни, Анри пожалел, о том, что не носит с собой положенный по должности пистолет. И тут же ужаснулся своим мыслям, неужели он стал бы стрелять в безоружных людей?!
— Все вы одним миром мазаны, все молчите до последнего, а нам что делать? — дед ткнул пальцем в молодую женщину с ребенком на руках. — Вот ей с дитем, что делать? Если чужие пришли, то куда ей прятаться, кто ее защитит?
Анри опустил глаза, слова старика вызвали в нем чувство глубочайшего стыда. Что он мог ответить? Что только что вернулся из боя, где всеми силами пытался остановить прорвавшегося врага? Или рассказать про то, как исчез в сияющей вспышке ядерного взрыва его друг? Как пошел в безнадежную атаку такшип с коротким позывным «два-пятый»? Все это не имело никакого значения, старик был прав, флот не выполнил свою задачу. И совсем скоро, на головы этих пассажиров посыплются бомбы аспайров.
— Эй, а ну ка разошлись! — сквозь толпу, безжалостно расталкивая пассажиров, пробивались оба дежуривших у входа полицейских. — Разошлись я сказал!
Они явно задействовали мускульные усилители противоударных костюмов, с легкостью отбрасывая в сторону тех, кому не повезло оказаться на их пути. Увидев прибывшую к Анри подмогу, старик закричал еще громче.
— Власти только и могут, что затыкать нам рот силой! Гибель близка, а они вместо того, чтобы спасать население, лишь спускают на нас своих псов!
Полицейский сержант без лишних сантиментов ткнул старика шоковой дубинкой под ребра. Разрядник он не включил, но деду хватило и этого, придержав за шкирку обмякшего крикуна, сержант обернулся к толпе.
— Кому еще непонятно?! В камеру захотели, так это я быстро организую!
Он демонстративно активировал шоковую дубинку. Треск разряда моментально отрезвил толпу, несколько человек испуганно вскрикнули, и тогда, напарник сержанта медленно пошел прямо на них. Этого люди уже не выдержали, опасливо косясь на грозную фигуру, народ стал разбредаться по залу.
Удовлетворенно хмыкнув, сержант сунул все еще находящегося в отключке старика, и повернулся к Анри.
— Вы бы господин майор шли себе побыстрее, народ нынче нервный, не ровен час опять с расспросами пристанет. Вам собственно куда нужно?
На этот раз «майора» Анри проглотил. Как бы там ни было, копы выручили его из крупной неприятности, истерика деда упала в благодатную почву, до смертоубийства дело конечно бы не дошло, но разбить лицо ему могли. За спасение от мордобоя, Анри был согласен недолго побыть майором. С него не убудет.
— Спасибо за помощь, сержант. Не проводите до проката турбинников?
— Проводим, — усмехнулся сержант. — Сейчас только вот этого старого пня отведем куда положено, и проводим. Подождите нас здесь, хорошо?
Перед тем, как ответить, Анри на всякий случай окинул зал взглядом. Большинство пассажиров злобно косилось на него, но похоже, что вмешательство полиции здорово охладило их пыл. Пожалуй, дальше бросаемых шепотом проклятий дело не зайдет.
— Конечно подожду, а заодно жене позвоню, — улыбнулся Анри.
— Удачи, — буркнул сержант, и кивнул напарнику. — Потащили, давай, экстремиста.
Придерживая начавшего слабо трепыхаться дедка, копы двинулись ко второму выходу. Анри с сомнением посмотрел им вслед, и дождавшись, пока те выйдут, снова отыскал ту высокую брюнетку в сарафане.
Она стояла на прежнем месте у колонны, похоже всеобщей истерии она не поддалась. Анри посчитал это добрым знаком, и молодцевато кинул руку к виску.
— Добрый вечер, сударыня.
Вопреки его опасениям девушка благосклонно улыбнулась.
— Здравствуйте.
Обрадовавшись, Анри улыбнулся в ответ, выбрав из доступного арсенала улыбок самую теплую.
— Сударыня, вы не могли бы одолжить свой телефон. Мой коммуникатор не подключен к гражданским сетям, а мне очень нужно позвонить.
— Ой, конечно, — под его улыбкой девушка зарделась, и стянула с запястья украшенный изумрудами браслетик. — Давайте я наберу вам номер.
Анри паршиво запоминал номера, но личный код своей жены он умудрился запомнить еще на первом свидании. И за все прошедшие годы из памяти не выветрилось ни единой цифры. Явно впечатленная тем, как он по памяти оттарабанил длинную буквенно-цифровую комбинацию, брюнетка с третьей попытки набрала код, и вдруг ойкнула, уставившись в видимую ей одной плоскость экрана.
— Ой, а он сеть потерял.
Удивленный не меньше ее, Анри вытащил свой коммуникатор, как раз, когда тот сообщил.
— Потерян несущий сигнал, прошу выйти на открытое пространство для установки связи со спутниками.
На памяти Анри, подобное случалось впервые. Обычно коммуникаторы, как военные, так и гражданские, поддерживали связь со спутниками, а внутри помещений подключались к локальным ресурсам сети. У них тут что, нет сети?
Сразу забыв о симпатичной соседке, он закрутил головой, пытаясь понять, что же случилось со связью. И удивился еще больше, увидев прямо перед собой здоровенный потухший экран, где минутой ранее светилось расписание полетов. Похоже, одной только потерей связи дело не ограничивалось.