- 12 -

- Выключите свет, сержант, - прошептал Бэнкс.

Пока Хайнд выполнял приказ, Бэнкс подошел, чтобы разбудить Виггинса и Дэвиса. Через несколько секунд все четверо стояли в темноте, с готовыми к использованию шприцами, а не винтовками, прислушиваясь к любым признакам нападения. Что-то разбилось, снаружи раздался грохот и шум падающих камней, и Бэнкс догадался, что последние остатки красной кирпичной комнаты наконец-то превратились в руины.

Нападения не последовало. Дважды они слышали тяжелые шаги за дверью, но каждый раз они проходили мимо.

Он не дурак.

Бэнкс подошел к двери и положил руку на ручку.

- Капитан? - тихо сказал Хайнд. - Что ты, черт возьми, делаешь?

- Приведу его к нам. Следуйте за мной и действуйте только по моему сигналу, если я это сделаю. И помните, - сказал он, показывая им шприц. - В трещины. И молитесь, чтобы у нас хватило этой дряни, чтобы удержать его.

Он открыл дверь и вышел в тихую холодную ночь.

* * *

Полная луна висела над фьордом, ее серебристый свет отражался от воды и скал. Снег под ногами казался почти голубым, а ковер из звезд сверкал над головой, как сказочные огни. Тролль стоял в руинах красной кирпичной комнаты, уставившись в небо, словно в изумлении.

Бэнкс сделал шаг вперед и заговорил достаточно громко, чтобы его услышали.

- Рядовой МакKаллум?

Ответ последовал немедленно. Существо отвлекло взгляд от звезд и посмотрело прямо на него, его глаза терялись в тени под тяжелыми густыми бровями. Оно бросилось бежать, быстро приближаясь.

Остальные члены отряда все еще проходили через дверь, и тролль уже почти догнал их, когда Бэнкс поднял голос, крикнув и вложив в это всю свою власть. Он полагался на интуицию, осознавая, что рискует жизнью, но отступить перед лицом этой атаки было бы столь же фатально.

- МакKаллум, опусти оружие. Это приказ, рядовой.

Как и раньше, ответ был немедленным, хотя существу потребовалось некоторое время, чтобы остановиться, так как оно набрало значительную скорость. Оно остановилось всего в шести футах от Бэнкса и снова наклонило голову в сторону, сделав слишком человеческий жест, который показывал, что оно слушает.

- Я капитан Бэнкс, - сказал Бэнкс, выдержав официальный тон, - и я здесь, чтобы помочь вам.

Затем он совершил ошибку, которая могла стоить ему жизни: он поднял шприц и показал его чудовищу.

Тролль двинулся первым, выдав рев ярости, который эхом разнесся по стенам фьорда, а затем ударил по шприцу, словно хотел отбить его. Бэнкс не успел уклониться от удара, и его левая рука была поражена чем-то, похожим на кусок холодного камня, от чего шприц полетел в ночь и с грохотом ударился о камни на берегу. От силы удара у него онемела вся рука, и он потерял равновесие, но сумел сохранить присутствие духа и упасть, не задев остальных мужчин.

Когда он перевернулся на бок, он увидел, как Виггинс прыгнул на спину тролля и схватил его за шею. Зверь, разъяренный этим оскорблением, бросился схватить капрала. В это же время Дэвис вошел в зону досягаемости тролля и вонзил шприц в его грудь - он промахнулся и проткнул не то место, а стекло разбилось о твердую кожу. Рядовой не успел увернуться, и огромная рука отбросила его с силой, отбросив Дэвиса через набережную, где он тяжело приземлился, проскользнув три метра по свежевыпавшему снегу и остановившись прямо над обрывом в ледяные воды фьорда.

Бэнкс все еще пытался встать на ноги, а Виггинс по-прежнему мрачно висел на шее зверя, когда Хайнд, спокойный, как всегда, пригнулся, перевернулся вперед, как борец, и оказался между ног существа. Он не торопился, ища подходящее место для удара, и вставил шприц в трещину в коже на паху существа, быстро нажав на поршень, прежде чем снова перевернуться, проскользнуть между ног существа и освободиться.

- Ха, попал тебе в яйца, ублюдок, - крикнул Виггинс и, наконец, набрал достаточно силы, чтобы обернуться другой рукой и вонзить шприц в шею тролля. - Это за Уилкинса, - сказал он и нажал на поршень, прежде чем отскочить и выкатиться из зоны досягаемости существа.

* * *

Он упал не сразу, и падение было тяжелым. Сначала его ноги ослабели, и он закачался, как пьяный, то в одну, то в другую сторону. Он ударился о стену хижины, оставив огромную вмятину. Он попытался дотянуться до Виггинса, который легко увернулся. Капрал танцевал, как боксер, с поднятыми кулаками, дразня существо.

- Давай, большой человек. Попробуй, если считаешь себя достаточно сильным.

Виггинс ударил существо кулаком в живот, а затем отскочил, прижимая кулак к груди.

- Черт, это как бить по стене.

- Тогда не пытайся бить его по яйцам, - сказал Хайнд, мрачно смеясь.

Сержант шагнул вперед и, используя внешнюю часть своего тяжелого ботинка, сильно ударил тролля по внутренней стороне левого колена. Чудовище пошатнулось и наконец упало, даже несмотря на то, что оно рычало от ярости, протягивая огромные руки к Хайнду. Оно с грохотом упало на причал, и еще одно эхо раздалось по скалам, а затем оно наконец достигло полного покоя.

- Все прошло хорошо, - сказал Виггинс с улыбкой и пошел помогать Дэвису подняться.

Молодой солдат был потрясен и застыл.

- Ничего не сломано, кроме моего достоинства, - сказал он.

- Молодец, парень, - ответил Бэнкс. - Принеси столько успокоительного, сколько нашел, - сказал он. - Думаю, оно нам понадобится.

Хайнд зажег две сигареты и передал одну Бэнксу, пока они оба стояли над лежащей фигурой тролля.

- Что теперь, капитан? - спросил Хайнд.

Загрузка...