Карпухин выслушал меня, хитро улыбнулся и покачал головой. У него явно был заготовлен ответ и на этот вопрос.
— У меня есть ещё одна сумасшедшая идея, — сказал он, понижая голос, словно собирался сообщить государственную тайну. — Даже не идея, а информация, которая может всё изменить.
Он придвинулся ближе и заговорил почти шёпотом:
— Историю нового цементного завода в Михайловке вы знаете?
Я кивнул. Конечно, знал. Это была одна из наших удач последнего времени, завод удалось построить быстро и дёшево.
— Так вот, когда геологи в сорок первом копали там землю в поисках сырья для цемента, они в окрестностях пробурили несколько скважин. Искали одно, а нашли кое-что другое. В тех краях больше десяти лет искали нефть, с конца двадцатых годов. Бурили, изучали породы, анализировали. И перед самой войной что-то там нашли, почти одновременно с месторождением мела. Между станицей Арчединской и станцией Арчеда.
Карпухин достал из ящика сложенную карту и развернул её на столе.
— Вот, смотрите, — он ткнул пальцем в точку севернее-западнее Сталинграда. — Это наша область, и всего вёрст сто тридцать от города. Не Кавказ, не тысячи километров. Рукой подать.
— Эта ваша мысль, Пётр Иванович, мне тоже понятна, — я остановился у окна и задумался. Картина складывалась интересная. — Раз у нас получилось с панельным домостроением и цементным заводом, то почему бы не попробовать самим найти газ и не построить газопровод. И попутно разработать газовую турбину. Комплексное решение проблемы.
— Именно так, — подтвердил Карпухин. — Именно так, Георгий Васильевич. Всё связано в единый узел. Найти газ, проложить газопровод, разработать турбину, построить станцию. Три задачи, но решать их надо вместе, как части одного плана.
Я взял трость и окинул взглядом собеседника. Передо мной стоял человек с горящими глазами, человек, который видел дальше сегодняшнего дня. Мечтатель? Может быть. Но без мечтателей ничего великого не создаётся.
«Интересно, а какую роль во всём этом он отводит себе?» — подумал я. Этот вопрос я не стал задавать вслух, но ответ был очевиден. Карпухин хотел быть не просто исполнителем, а творцом. Хотел построить станцию будущего и войти в историю.
— Я подумаю над вашим предложением, Пётр Иванович, — сказал я, направляясь к двери. — Идея интересная, но требует тщательной проработки. Много вопросов, на которые надо найти ответы.
— Спасибо, что выслушали, Георгий Васильевич, — Карпухин пожал мне руку крепко, с надеждой. — Я готов подготовить подробную записку со всеми расчётами и обоснованиями.
— Подготовьте, — кивнул я. — И пришлите мне в течение недели.
— До свидания, Георгий Васильевич.
— До свидания, Пётр Иванович.
Идя к машине через территорию станции, я ещё раз прокрутил в голове разговор с Карпухиным. Вокруг по-прежнему кипела работа, стучали молотки, скрежетал металл, кричали рабочие. Обычная картина восстановления, каких сейчас тысячи по всей стране. Но за этой обычной картиной скрывались необычные возможности.
Михаил уже завёл мотор и ждал меня, сидя за рулём с терпением человека, привыкшего ждать. Я сел на переднее сиденье, устроился поудобнее и вместо того, чтобы продолжать инспекцию по намеченному маршруту, приказал:
— Возвращаемся в партийный дом.
Михаил молча кивнул и тронул машину с места. Он не задавал вопросов, не удивлялся изменению планов. Хороший водитель и надёжный человек.
В партийном доме временно располагались не только обком и горком партии, но и облисполком со всеми его отделами и управлениями. Достаточно большое здание, чудом уцелевшее во время бомбёжек, было набито людьми и бумагами, как улей пчёлами. В коридорах сновал народ, хлопали двери, стучали пишущие машинки. Обычная атмосфера советского учреждения, помноженная на военное время.
В штате облисполкома была важная должность, о которой мало кто знал и ещё меньше кто помнил: главный геолог. И в его подчинении находился целый отдел, который занимал отдельный кабинет. По штатному расписанию, по крайней мере.
В реальности это была клетушка два на два метра в конце коридора, рядом с туалетом и кладовкой для швабр. В ней стояли стол, стул и книжный шкаф, все три предмета довоенного производства, потёртые и рассохшиеся. Всё свободное пространство от тела обитателя кабинета занимали папки, книги и просто стопки связанных бечёвкой бумаг. Они лежали на столе, на подоконнике, на полу, на единственном свободном стуле для посетителей.
Пахло пылью и старой бумагой, тем особым запахом, который бывает только в архивах и библиотеках. На подоконнике стоял засохший цветок в треснувшем глиняном горшке, забытый кем-то ещё до войны. Единственное окно выходило во двор, на глухую стену соседнего здания.
Обитателем этой каморки был Владимир Николаевич Сирота, главный геолог Сталинградской области. Кроме него, в отделе не было ни одного сотрудника, все разбежались кто куда, кто на фронт, кто в эвакуацию, кто просто сменил место работы. Штаты никто не сокращал, бюрократическая машина работала медленно, но и заполнять их было некем. Перспектив найти новых сотрудников, на мой взгляд, не было. Кому сейчас нужна геология, когда идёт война?
И вот, вернувшись в партийный дом и поднявшись на нужный этаж, я направился к главному геологу Сталинградской области. Секретарша в приёмной облисполкома удивлённо проводила меня взглядом, но ничего не сказала. К моим странным маршрутам здесь уже привыкли.
Знакомство у нас с Сиротой было шапочным, мы виделись два или три, но никаких рабочих контактов ещё не возникало. Геология не входила в круг моих непосредственных обязанностей, да и в круг моих интересов, честно говоря, тоже. До сегодняшнего дня.
И когда я появился на пороге его кабинета, это была почти сцена из «Ревизора». Немая сцена, когда все замирают от неожиданности.
— Здравствуйте, Владимир Николаевич, — постарался я сказать как можно мягче и дружелюбнее, будучи абсолютно уверенным, что он будет ошарашен моим появлением. Не каждый день партийный секретарь заходит к главному геологу.
Так и произошло. Увидев меня в дверном проёме, Сирота, наверное, на какое-то время потерял дар речи. Он сидел за своим столом, заваленным бумагами, и держал в руках какую-то папку. При моём появлении папка выскользнула из его пальцев и с глухим стуком упала на пол, рассыпав листы.
— Здра-вствуй-те, Георгий Васильевич, — ответил он мне с задержкой, дрожащим голосом, запинаясь на каждом слоге.
Он торопливо вскочил, опрокинув ещё одну стопку бумаг, и принялся собирать упавшее трясущимися руками. Движения его были суетливыми, нервными, он то и дело поправлял съезжавшие с носа очки.
— Оставьте, оставьте, — сказал я, входя в кабинет и прикрывая за собой дверь. В крошечном помещении сразу стало тесно. — Не беспокойтесь о бумагах. Я к вам по делу, Владимир Николаевич.
Сироте было пятьдесят пять лет, хотя выглядел он старше. На взгляд он представлял собой настоящую канцелярскую крысу: тощий, сутулый, с редкими тонкими почти полностью седыми волосами, зачем-то зачёсанными набок. На носу сидели очки в старомодной металлической оправе, делавшие его глаза непропорционально большими.
Почему-то его нос казался огромным. Такое впечатление создавалось из-за того, что это была единственная деталь в его облике, которая оказалась относительно не тощей. Мясистый, с широкими ноздрями нос контрастировал с впалыми щеками и острым подбородком. Пиджак висел на нём, как на вешалке, а воротник рубашки был великоват для худой морщинистой шеи. Руки у него были длинные, с узловатыми пальцами, испачканными чернилами.
Но надо отдать ему должное: в ситуации он сориентировался мгновенно. Первоначальная растерянность прошла, и он тут же бодро ответил, коротко и по-деловому:
— Слушаю вас, Георгий Васильевич. Чем могу быть полезен?
Глаза его за стёклами очков вдруг стали внимательными и цепкими. Передо мной был уже не испуганный чиновник, а специалист, готовый к работе.
— Владимир Николаевич, у вас есть материалы о пробных бурениях в районе станицы Арчединской? — спросил я без предисловий. — Работы сорок первого года, перед самой войной.
Сирота на мгновение замер, переваривая вопрос. Потом медленно кивнул:
— Да. Есть. Все материалы здесь, у меня.
Он обвёл рукой свою каморку, заваленную папками.
— Отлично, — сказал я. — Тогда давайте мы с вами поступим следующим образом. Здесь у вас работать невозможно.
Я обвёл взглядом тесную комнатушку. Повернуться было негде, не говоря уже о том, чтобы разложить карты или документы.
— Берите все материалы по Арчединскому району, и пойдёмте ко мне в кабинет. Там и поговорим.
Материалов оказалось не так уж и много: три толстые папки с документами, пачка карт в картонной трубе и несколько тетрадей с записями. Мы донесли их вдвоём до моего кабинета. Сирота нёс папки бережно, прижимая к груди, словно величайшую ценность. Наверное, для него они и были ценностью. Работа многих лет, результаты экспедиций и исследований.
Я по дороге заглянул в свой родной отдел. Вера Афанасьевна, моя секретарша, естественно, была на «боевом» посту. Она сидела за своим столом и печатала что-то на машинке, и стук клавиш разносился по коридору. При виде меня она прервала работу и вопросительно подняла голову.
— Вера Афанасьевна, — попросил я. — Принесите нам с товарищем Сиротой чаю и, если получится, что-нибудь к нему. Печенье там или сухари.
— Сделаю, Георгий Васильевич, — она кивнула и отложила работу.
Мой кабинет был не роскошный, но достаточно просторный для того, чтобы в нем поработать вдвоем. Окно выходили на улицу, и сквозь него были видны разрушенные районы города, медленно поднимающиеся из руин.
Ожидая чай, мы разложили на столе рабочие карты той геологической экспедиции тысяча девятьсот сорок первого года. Карты были потёртыми на сгибах, с пометками карандашом и чернилами, с многочисленными значками и обозначениями. Сирота расправлял их осторожно, почти любовно, разглаживая складки ладонями.
— Вопрос номер один, — я решил сразу же взять быка за рога. Времени на долгие предисловия не было. — Насколько я знаю, нефть в этих краях искали больше десяти лет. И пока безрезультатно. Почему вы думаете, что теперь будет иначе?
— Да, с конца двадцатых годов ведутся систематические поиски, — подтвердил Сирота, склоняясь над картой.
Голос его окреп, движения стали уверенными. Он был в своей стихии.
— А предположение о наличии нефти и газа в этих местах было высказано ещё до революции, в начале века. Профессор Губкин, крупнейший наш геолог, указывал на перспективность этого района. Он считал, что здесь должны быть значительные запасы углеводородов.
Он провёл пальцем по карте, показывая границы исследованной территории.
— Проблема была в том, что искали не там и не так. Бурили на авось, без достаточной геологической разведки. Теория была одна, а практика другая. Но последние экспедиции, особенно сорок первого года, дали очень интересные результаты.
— Тогда второй вопрос, — продолжил я. — Какова вероятность того, что эти поиски увенчаются успехом и нефть, а главное газ, наконец будут найдены?
Сирота выпрямился и посмотрел мне в глаза. Куда делась его робость? Передо мной стоял человек, убеждённый в своей правоте.
— Сто процентов, Георгий Васильевич. Я не преувеличиваю и не фантазирую. Если бы не война, то, уверен, осенью сорок первого мы получили бы положительный результат. Буквально несколько недель оставалось до завершения бурения контрольных скважин. А потом всё остановилось, людей мобилизовали, технику забрали для нужд фронта.
— А сейчас это возможно? И в какие сроки?
— Само пробное бурение займет несколько недель, — Сирота провёл пальцем по карте, показывая точки предполагаемого бурения. — Я не один месяц корпел над этими материалами, пока сидел здесь без дела. Изучал каждый отчёт, каждый протокол, каждый образец породы.
Он показал на принесённые папки, лежавшие стопкой на краю стола.
— И уверен, что точно знаю, где бурить. Могу показать на карте с точностью до сотни метров. Вот тут, тут и тут, — он ткнул пальцем в три точки. — Три скважины, и хотя бы одна из них даст результат. Готов поставить на это свою репутацию.
Он помолчал и добавил:
— Что нас интересует в первую очередь: нефть или природный газ?
— В корень зрите, Владимир Николаевич, — я одобрительно кивнул. Вопрос был правильный, профессиональный. — В первую очередь газ. Нефть тоже хорошо, но газ важнее.
В этот момент Вера Афанасьевна принесла чай и тарелку с сухарями. Она поставила все на свободный угол стола и бесшумно вышла. Сирота взял стакан с чаем, но к сухарям не притронулся, полностью погрузившись в разговор.
— Тогда действовать нужно так, — уверенно заговорил он, совсем не похожий на того робкого человечка, которого я застал в каморке. Перемена была разительной. — Начинаем работать на участках, где наиболее вероятно получение именно газа. По моим расчетам, это вот этот участок, — он обвел на карте район.
— Оцениваем мощность месторождения и его перспективы. Сколько там залегает газа, какого качества, на какой глубине. Затем рассчитываем наши потребности: сколько газа нужно городу сейчас, сколько предположительно понадобится через пять лет, через десять. Исходя из этого, бурим необходимое количество скважин. Оборудуем месторождение, прокладываем газопровод и начинаем эксплуатацию. Всё просто и логично.
— Всё очень просто, — усмехнулся я. Как часто в жизни самые сложные вещи кажутся простыми, когда о них рассказывает специалист. — Еще раз покажите на карте, где конкретно нужно начинать бурение.
— Вот здесь, — Сирота ткнул пальцем в точку между станицей Арчединской и станцией Арчеда, ближе к станции. — Это наиболее перспективный участок. По данным сорок первого года, здесь самые благоприятные геологические условия.
Станция сейчас уже находится в черте города Фролово. Пристанционный поселок, возникший вокруг железнодорожной станции Арчеда в начале века, постепенно разрастался и в 1936 году получил статус города.
— Здесь, по данным сорок первого года, самые перспективные структуры, — пояснил Сирота, водя пальцем по карте. — Антиклинорий с хорошей ловушкой для углеводородов. Глубина залегания продуктивного горизонта порядка тысячи двухсот метров. Наши буровые установки справятся, это не запредельная глубина. Если я даже и ошибся с оценкой глубины залегания, то это не принципиально.
— Хорошо, — сказал я, отодвигая пустой стакан. — Давайте поступим так. Во-первых, вы пока будете работать в кабинете строительного отдела. Там есть место и связь. Вера Афанасьевна будет помогать вам с бумажной работой и машинописью.
Сирота благодарно кивнул. Его глаза за очками блестели.
— Задача номер один: как можно быстрее организовать Сталинградскую геологическую партию или экспедицию, как там у вас это правильно называется. Подготовить документы, штатное расписание, смету расходов.
— Геологоразведочная партия, — уточнил Сирота. — Партия правильное название для такого рода работ.
— Пусть будет партия, — согласился я. — Задача номер два: как можно быстрее начать полевые работы. Выехать на место, установить буровое оборудование, начать бурение.
Я развёл руками, показывая масштаб предстоящей работы.
— И сразу же получить результат. Найти газ. Доказать, что он там есть.
Сирота выпрямился во весь свой невысокий рост. Теперь он не казался мне канцелярской крысой. Передо мной стоял специалист, который наконец получил возможность заниматься своим делом. Человек, который ждал этого момента много лет.
— Сделаем, Георгий Васильевич, — твёрдо сказал он, и в его голосе звучала непоколебимая уверенность. — Обязательно сделаем. Газ там есть, я в этом уверен. Осталось только достать его из-под земли.
Мы пожали друг другу руки, и я почувствовал, что у Сироты крепкое рукопожатие, совсем не такое, какого ожидаешь от человека с такой внешностью. В этом худощавом седом геологе таилась сила, о которой он, возможно, и сам не подозревал.