Меня разбудил призрак.
«Вставай, бездельник, — твердил в моей голове голос мастера Потуса. – Просыпайся, етить тебя!»
«Что тебе нужно, старикан?» — спросил я.
Разговаривал со старым пекарем мысленно: спросонья не нашёл в себе сил шевелить языком. Приподнял веки, попытался сообразить, какое сейчас время суток. Точно не ночь – судя по яркому солнечному свету за окном. А если добавить к яркому свету гвалт женских голосов, что доносился из магазина – значит, уже и не раннее утро. Получается: как минимум пять-шесть часов я проспал. А то и все десять. Но чувствовал себя так, словно только-только коснулся головой подушки и закрыл глаза.
«Вставай, лодырь, етить тебя! Там наших собачек хотят зарезать!»
«Чего?»
Я заморгал, силясь понять, о чем говорил призрак. Ещё окончательно не проснувшийся мозг отказывался верить в то, что у кого-то хватило ума напасть на клифских волкодавов, да ещё и всего лишь с холодным оружием. Зевнул. Подумал, что раз подобные идиоты отыскались, то это даже хорошо: не придётся собак сегодня кормить. Но вот с другой стороны… Я протёр глаза, заставил себя сесть – пошарил босыми ногами в поисках сапог. Решил, что не стану приучать волкодавов к поеданию больных людей: слышал, что сумасшествие бывает заразным.
Прислушивался, пока натягивал штаны и обувь. На фоне болтовни покупателей, сливавшейся в единый гул, услышал собачий рык и чью-то ругань. Громкий мужской голос, что бросался ругательствами, доносился снизу, но не из зала магазина – скорее, бранились рядом с входом в жилую часть дома. Дверь во двор на ночь я оставил приоткрытой: чтобы клифы могли отлучаться по нужде. Воров и грабителей не боялся, потому что ничего ценного те вынести из моего дома не смогут. Даже если избегут встречи с волкодавами.
Я не поленился: велел Мяснику навесить плетения даже на бочки, где хранил медь для уплаты налогов. Все прочие свои ценности (золото, серебро, камни, документы) хранил в старом, но крепком сундуке покойного мастера Потуса. Запирал его на замок – для вида: главными запорами и защитой от воров служили заклинания профессора Рогова. По моей просьбе мэтр превратил сундук в несгораемый сейф. Причём, вмурованный в пол дома. Никто не сумел бы вынести его из комнаты или даже сдвинуть – без применения магии.
— Пекарь! – услышал я. – Выходи!
Кричал тот самый мужской голос, в чём исполнении я, пока одевался, слушал затейливую брань.
— Гости пришли, — пробормотал я. – Так бы сразу и сказал, старый. А то: режут, убивают… Нашли время ходить по гостям. Да ещё без предупреждения. Как в том анекдоте: стоит только лечь спать, как о тебе вдруг вспомнят даже те, с кем ты годами не общался. Закон подлости.
Ворчал себе под нос, пока спускался по лестнице. Вел себя вовсе не как двадцатилетний парнишка – вспомнил свои вредные привычки из прошлой жизни: недовольно бубнить я там научился не в старости, а уже к сороковому годику. У входной двери увидел светящуюся фигуру призрака. Неутомимый мастер Потус вновь находился в гуще событий. И раз он торчал в прихожей, значит: здесь сейчас ему было интереснее, чем в магазине или даже в зале пекарни. Голос старика вторил моему ворчанию – плохие привычки у нас оказались схожими.
Рядом с привидением стояла пара клифских волкодавов: Барбос и Вера (Надя, похоже, сейчас дежурила в магазине, потому что не в её характере было упускать возможность поскандалить). Клифы прижимали к голове уши, скалили зубы, рычали на застывшего у порога мужчину – преграждали ему путь. Я невольно порадовался, что поленился вернуть на место ту полку, что раньше маячила на стене около входной двери. Не упади она тогда ночью, непременно бы грохнулась сейчас: от рыка клифов вибрировал едва ли не весь дом.
Гостя я узнал, как только разглядел его лицо. Ведь с нашей предыдущей встречи не прошло и трёх суток. Тот самый бородатый мужчина, что встретил меня в доме Мамаши Норы. Изменилась лишь его одежда. Да тесак теперь не болтался у бедра – бородач размахивал им: пытался потеснить волкодавов. Рисковый мужик: не боялся лишиться руки. Лично я бы не решился дразнить клифов железкой. Появление бородача не стало для меня неожиданностью. Подобный визит я ожидал со дня на день.
Прикинул, сколько прошло времени после моей встречи с Белецкой. Выходило, что пока меньше трёх суток. Мой прогноз не оправдался. Рогатый призрак справился со своей задачей раньше, чем я предполагал. А Мамаша Нора обратилась сразу ко мне, а не к жрецам Чистой силы, как я думал. Неужели испугалась костра? Похоже на то. Я и сам бы его испугался. Но рогатый – молодец. Заслужил поощрение. Обязательно придумаю, чем его вознаградить – потом, когда придёт время.
— Пекарь! – прорычал бородач. – Ты украл у Мамы собак!
Указал на меня тесаком. В другое время я бы наверняка заинтересовался этим ножичком переростком. Уж очень внушительный клинок тот имел – явно с историей. На его поверхности заметил множество следов, оставленных частым использованием. Этим инструментом не только хлеб нарезали – наверняка не раз использовали и как оружие. Но сейчас моё любопытство гасилось желанием вздремнуть ещё часок-другой.
«Хорошее приветствие», — мысленно произнёс я.
«Да уж, етить его».
— Что ты несёшь, уважаемый?
Зевнул.
Пробормотал:
— Наверное, я ещё не проснулся.
Потёр глаза.
— Как можно украсть трёх клифских волкодавов? – спросил я. – Моей фантазии не хватает, чтобы такое представить.
Прошёл сквозь призрачное тело старого пекаря: обходить его было попросту лень. Остановился в двух шагах от острия тесака. То чуть сдвинулось – уставилось мне в левый сосок. Я не отреагировал на его перемещение. Отметил, что в воздухе стоит запах медового хлеба. Вновь испытал радость от того, что не я теперь слежу за печами. Занял позицию между рычавшими клифами. Погладил волкодавов по загривкам – поздоровался. Собаки вильнули хвостами.
— Клифы – не маленькие щеночки, чтобы их можно было утащить в мешке, — сказал я.
Пригладил на голове волосы: почувствовал, как торчавшие в стороны хохолки покачивались на сквозняке.
— Ты несёшь ерунду, уважаемый.
Я пока не чувствовал в себе сил на то, чтобы обрушить на оппонента шквал построенных на безупречной логике аргументов. Боролся с желанием послать бородача далеко и надолго, прикрыть дверь и вернуться в спальню. Пока побеждал в этой битве. Наблюдал за тем, как «уважаемый» хмурился и кривил губы. Взгляд гостя переместился на морду Барбоса, потом метнулся к мордашке Веры.
— Прикажи собакам вернуться домой, — сказал бородач.
Тесак в его руке покачнулся – острие клинка чуть приблизилось к моей груди. Мне показалось странным, что гость угрожал оружием мне, а не собакам. Ведь это те рычали на него – не я. И всем своим видом выказывали обещание разорвать мужика на части. Но гость почему-то тыкал своим ножичком переростком в сторону полуголого сонного пекаря – в меня. Может, ещё с прошлой нашей встречи затаил обиду?
Я пожал плечами – и в ответ на своё предположение, и отвечая на слова бородача.
Предложил:
— Прикажи им сам.
Гость скривил недовольную мину – показал, что его оскорбили мои слова. Сощурил глаза, будто силился понять все тонкости скрытой в моей короткой фразе издёвки.
Процедил сквозь зубы:
— Они перестали слушать мои команды.
Я усмехнулся.
— А мои они никогда и не слушали. Клифы сами ко мне пришли. И сами уйдут, если захотят: не собираюсь удерживать их в своём доме силой… да и вряд ли смогу.
Босс снова ударил меня пониже спины хвостом – намекнул, что услышал меня. Его рычание не стихало. Но и не усиливалось. Пёс точно намекал этим, что не намерен форсировать события. Предоставлял возможность рулить развитием ситуации мне.
— Ты пожалеешь об этом, пекарь, — заявил бородач. – Запомни мои слова.
Он ухмыльнулся.
— Я думаю: ты не понял, кого обокрал. И что тебе за это будет. Ты знаешь, сколько стоили госпоже Белецкой эти собаки?
Тесак чуть наклонил острие – гость поочерёдно ткнул им, словно указательным пальцем, в направлении голов клифских волкодавов.
— Представляю, — ответил я.
Прижал ладони к шеям клифов; ощутил не только вибрацию от рычания, но и почувствовал частое биение собачьих сердец.
— Ты надеялся, что Мама не заметит пропажу?
Я вздохнул.
Сонливость отступала – накатывала раздражительность.
Бросил взгляд поверх плеча гостя. Отметил, что солнце в зените. В немногочисленных прорехах древесных крон не заметил ни единого облачка.
Сказал:
— Уважаемый, не парь мне мозг.
Добавил:
— Если ты явился сюда за собаками – прими мои соболезнования. Лично. До того, как клифы разорвут тебя на куски. Потому что ты им явно не нравишься. И убери уже свою железку. Не дразни зверюшек. Не видишь разве: они не в настроении.
Зевнул – громко.
Вера чуть сдвинулась, прижалась ко мне тёплым боком.
— Поранишься – Мамаша Нора решит, что это я тебя обидел. Ведь вы все свои косяки вешаете на безобидного кулинара. Сами просрали клифов. Я-то тут причём? Собачки сбежали от вас – смиритесь. Не любят они вас больше. Понимаешь? Не любят.
— Что ты несёшь, пекарь? – сказал бородач. – Проснись уже! Это клифские волкодавы. Они не должны никого любить. Они обязаны служить хозяевам!
Мне почудилось, что клифы поняли его слова. И те им не понравились. Более того: разозлили. Вполне естественное негодование: сам ненавидел, когда мне заявляли, что я кому-то что-то должен и обязан. Раньше часто слышал подобные утверждения от жены и тёщи. Успокоил собак, внутри которых всё усиливался рёв моторов – погладил их по шерсти.
— Возможно ты и прав, уважаемый, — сказал я. – Я плохо разбираюсь в повадках зверей. Вот только почему-то уверен: у этих клифов нет хозяев.
Клинок тесака переместился на уровень моего подбородка.
— Они принадлежат госпоже Норе Белецкой!
— Неужели?
Похлопал Босса по холке.
— Их послушание завязано на Маму, — сказал бородач. – И документы на трёх клифских волкодавов у неё тоже есть. А вот как ты, пекарь, докажешь, что они твоя собственность? Никто не поверит, что ты их хозяин.
Я улыбнулся.
— Сам в это не верю, уважаемый. Сказал ведь: у этих собачек нет хозяев. Белецкая им не нужна, раз они здесь. И я им тоже не указ. Не хозяин. Мы с ними просто друзья – не больше.
Две плети из собачьих хвостов хлестнули меня по ягодицам – заставили на полшага приблизиться к гостю и его оружию.
— Ты будешь это объяснять городским властям, пекарь, — сказал бородач. – Или Крюку. Если Мама вообще решит воспользоваться чьей-то помощью, а не накажет тебя за воровство сама.
Я вздохнул.
— Опять двадцать пять. Воровство.
Покачал головой.
Похоже, я окончательно проснулся. Потому что вдруг почувствовал голод. Причём, обнаружил, что проголодался сильно: даже мысль о корке пшеничного каравая вызвала бурное слюноотделение.
— Ты меня утомил, уважаемый, — сказал я. – Вчера был трудный день. И позавчера – тоже. Кто знает, каким выдастся завтрашний. Поэтому сегодня мне лучше отдохнуть, пока такая возможность есть. Этим я и собираюсь сейчас заняться. После того, как поем. Так что не кради моё время. Если ты явился сюда за клифами – обломись. Возвращайся домой. Там поплачешь от досады. Пусть Мамаша Нора тебя пожалеет.
Лицо бородатого мужика стало похоже цветом на спелую вишню. Но тесак бородач убрал. И сплюнул себе под ноги (на мой порог!).
— Я ещё припомню тебе твои слова, пекарь, — заявил он. – Поглядим, кто будет плакать.
«В последний раз я плакал от радости, когда тёща на три месяца укатила в санаторий», — мысленно произнёс я.
Зевнул.
«Ты ведь не думаешь отдать ему наших собак, парень?» — спросил призрак.
Он притаился за моей спиной. Я чувствовал его присутствие. И удивлялся его молчаливости: старик уже пару минут обходился без своих обычных причитаний и нравоучений.
«Повторяю для глухих: клифы не моя собственность».
«Так сделал бы их своими! – сказал призрак. – Уведут ведь! Забери у Мамаши Норы документы, етить их, на собак!»
«Вот это уже точно будет грабёж».
«Ну да и хрен с ним! Можно и ограбить Бельскую разок. Переживёт!»
Без тесака в руке бородач заметно нервничал. Взгляды клифов вынудили его отступить назад. Дистанция между мной и гостем на пару шагов увеличилась.
— Твоё счастье, пекарь, что меня прислали не за волкодавами, — сказал мужик.
Он словно извинился.
Это почувствовали и собаки – моторы внутри клифов сбавили обороты.
— В этот раз я приехал за тобой, — заявил гость. – Пошли, пекарь. Нас ждёт экипаж. Мама велела привезти тебя как можно скорее.
Мысли о пшеничном каравае никак не желали покидать мою голову. Вместо того чтобы раздумывать над словами гостя, я представлял, как заварю сейчас мятный чай и набью желудок свежим хлебом. Барбос повернул голову – взглянул на мой тоскливо заурчавший живот.
— Моя мама, к сожалению, меня уже не ждёт, — сказал я. – Считает, что ждать меня для неё не имеет смысла.
Напряг кубики пресса, прижал к ним ладонь – словно так можно было справиться с голодом.
— Вот и госпожа Бельская напрасно тебя сюда прислала. Никуда я не пойду.
— Ещё как пойдёшь! – заявил бородач.
Он шагнул ко мне.
Но тут же замер.
Потому что клифские волкодавы двинулись ему навстречу.
— Надеешься меня заставить? – спросил я.
Приобнял собак за шеи – заставил клифов остановиться. Босс резко тявкнул. Задребезжали оконные стёкла. Даже у меня сердце от неожиданности провалилось в пятки. Напомнил о себе наполненный мочевой пузырь. Я порадовался, что сумел удержать в нём жидкость. Бородач тоже не намочил штаны. Но отпрянул. Перестал походить на вишню: побледнел.
— Мама Нора велела привезти тебя, — повторил он.
Прикоснулся к рукояти тесака.
Но тут же убрал руку, заметив, что клифы вновь оскалились.
— Передай своей Маме, что я к ней не поеду.
Я похлопал по спине Барбоса.
Уточнил:
— Ни сейчас, ни позже.
Посмотрел гостю в глаза – поборолся с ним взглядами.
— Я объяснил госпоже Белецкой, что мне от неё нужно, — сказал я. – Пока она не выполнит мои требования – видеть её не желаю.
Гость заскрипел зубами.
— Что тебе надо, пекарь? – спросил он.
— Требую, чтобы Мамаша Нора прекратила меня преследовать и притеснять.
Развёл руками.
— Это не плата за мою помощь – только то, что она должна сделать, чтобы я вообще захотел с ней разговаривать. Понимаешь? И это во-первых.
«Про собачек скажи, етить тебя!»
— А во-вторых, я обещал госпоже Бельской, что ссора со мной ей дорого обойдётся. И теперь уже могу назвать конкретную цену. Запишешь или запомнишь?
Бородач сжал кулаки. Я видел, как его коробило от моего тона. Мужик не привык, чтобы всякие там пекари ставили ему и его Маме условия. Но я прекрасно знал: человек – существо, которое может привыкнуть ко всему. Вот и этот бородач привыкнет. Пусть он в это пока и не верил. Как смирится с моими желаниями и госпожа Бельская. Рогатый призрак если ещё не сделал её сговорчивой, то уж точно над этим успешно работал.
— Ты зарываешься, пекарь, — сказал бородач.
— Ладно, запоминай, — сказал я. – Хочу дарственную на трёх клифских волкодавов. Вот этих.
Потрепал клифов за ушами.
— Но не филькину грамоту, а заверенную в гильдии стряпчих бумагу. Запомнил? И прибавьте к ней документы на всех трёх собачек. Передай мои условия своей Маме. И скажи ей, что я ещё недорого попросил – беру по минимальной ставке, как со старой знакомой. Но гарантирую, что верну госпоже Бельской ту скучную жизнь, что была у неё до моего прошлого визита.
Зевнул – прикрыл ладонью рот.
Мой зевок успокоил клифов – волкодавы притихли.
— Ну а когда она выполнит мои… пожелания, — сказал я. – А она их выполнит: других вариантов нет. Пусть приезжает ко мне сама. Сюда. Лучше днём. Я человек занятой. Встаю поздно: вечером много работаю. Сам к клиентам не выезжаю – это не обсуждается. Так что жду ваших дальнейших ходов, уважаемый. Надеюсь на ваше благоразумие. Не тупите: другой возможности вернуть в жизнь госпожи Бельской покой, кроме как договориться со мной, не существует. Повторяю для тугоухих: НЕ СУЩЕСТВУЕТ.
Бородач снова сплюнул.
И опять на порог.
Мне отчаянно захотелось сделать ему больно, но я проявил силу воли: сдержался.
— Это мы ещё посмотрим, у кого какие возможности, пекарь, — заявил он.
Я улыбнулся.
— До скорой встречи, уважаемый.
Выпроводить бородатого гостя удалось не сразу. Тот вбил себе в голову, что сможет меня переубедить – заставит всё бросить и рвануть вместе с ним в Красный переулок к Мамаше Норе. Я пытался играть в вежливость: сыпал относительно деликатными фразами, старался убедить посланца госпожи Белецкой свалить подобру-поздорову. Но потом всё же плюнул на приличия – махнул рукой, послал бородача по всем известному адресу и поплёлся готовить себе завтрак. Мужик обиделся; уехал – я не уверен, что именно туда, куда я его направил.
Босс и Вера соизволили разделить со мной трапезу. Клифские волкодавы уселись в гостиной рядом со столом – для удобства им не понадобились стулья. Рост позволял собакам даже в сидячей позе возвышаться над столешницей и заглядывать ко мне в тарелку. Мёд я клифам не предложил, но хлебом с ними поделился. Волкодавы схомячили по два пшеничных каравая и с таким несчастным видом смотрели, как я ем, словно несколько дней голодали. Но меня их тоскливые взгляды не разжалобили. И не испортили мне аппетит.
«Жестокий ты человек, парень, — сказал мастер Потус. – Никого не любишь, етить тебя. Даже зверюшек».
В компании с клифами он наблюдал за тем, как я наворачивал бутерброды с мёдом.
«Эти зверюшки ежедневно сжирают больше, чем я за декаду. И это не считая пойманных ими кошек. Так что здесь можно поспорить, кто кого не любит. Но вот кого я действительно сейчас ненавижу, старый – тех гадов, что на два дня сделали из меня кухонного раба. Подобные пакости не удавались даже моей жене. А уж она была непревзойдённым мастером манипуляций. Так что моя душа требует мести, старик. Мести… не выходящей за рамки местного законодательства».
«Что ты собираешься делать?»
— По-моему, сейчас самое время навестить пекарню уважаемого мастера Фетрика, — сказал я. – Свести знакомство с его сыновьями – с теми, что сломали Полуше нос. И объяснить этим убогим, что обижать моих работников – плохая идея.
Стряхнул с ладоней крошки, одним глотком допил чай.
Скормил волкодавам остатки хлеба.
— Ну что, бойцы? – спросил я у клифов. – Пойдёте со мной?
Лай Веры я перевёл для себя, как: «Всегда готова».