Собаки узнали меня. Сорвались с места – рванули ко мне. Огромные тёмные туши двигались подобно молниям: преодолели разделявшее нас расстояние за мгновение. Стражники шарахнулись в стороны, прикрылись щитами, ощетинились копьями. Но клифы не обратили внимания на их суету. Окружили меня с трёх сторон. Дохнули мне в лицо зловонием из зубастых пастей. Разорвали ночную тишину громким жалобным щенячьим визгом и радостным скулением.
— Хватит! – повторял я. – Прекращайте! Я тоже рад вас видеть. Всё! Не надо меня лизать!
Волкодавы накинулись на меня, как голодные дети на эскимо. Уклонялся от встречи с их языками, но избежать контакта со всеми тремя звериными мордами сразу не сумел. Упирался ладонями в широкие лбы клифов – отталкивал их от себя. Чувствовал на коже касания холодных носов. Получал удары по рёбрам твёрдыми хвостами. Сплёвывал на землю собачью слюну. Вытирал со щёк влагу – лишь размазывал ту по лицу, смешивая с прилипшей к ладоням шерстью.
— Мастер Карп, — несмело окликнул меня усатый стражник. – Вам нужна помощь?
Он наблюдал за моими мучениями, выглядывая из-за щита. Стражники успели сформировать плотный строй. Вот только я усомнился, что маленький отряд городской стражи сумел бы справиться с тремя взрослыми клифскими волкодавами, решись те броситься в атаку. В сравнении с этими зверюгами патрульные казались игрушечными солдатиками или детишками, нарядившимися в военную форму. Стражникам повезло, что собаки атаковали не их, решив, похоже, зализать меня до смерти.
«Что за фигня происходит, мэтр?! – мысленно воскликнул я. – Почему всё ещё работают твои заклинания?»
«Воздействие плетений на разум собак прекратилось», — непривычно коротко ответил профессор Рогов.
Я не успел потребовать от него пояснений, потому что со мной вновь заговорил командир патрульных.
— Мастер Карп, — сказал он, — я вижу, что эти животные вам знакомы.
— Это клифы госпожи Белецкой, — ответил я.
— Чьи?
— Мамаши Норы. Слышали о ней?
Стражники переглянулись. Склонили копья к земле. Похоже, они сообразили, о ком я говорил. И мои слова о владелице собак поколебали их решимость сражаться. Патрульные явно задумались, что лучше: повредить имущество Мамаши Норы или умереть от звериных клыков. Я погладил уткнувшуюся мне мордой в грудь Веру. Её тут же с ревнивым рычанием оттеснила Надежда: потребовала свою порцию ласки. Барбос уселся рядом со мной – словно невзначай прикоснулся носом к моему локтю. Пришлось почесать его за ухом.
— Вы, уважаемые, наверняка слышали глупые выдумки о том, что госпожа Белецкая пообещала заплатить любому, кто убьёт меня две золотые монеты, — сказал я. – Об этом, как мне сообщили, уже пару дней весь город болтает. Поговаривают, что мы с Мамашей Норой поссорились, что она на меня очень обиделась. С чего только это взяли – непонятно. Ведь я простой кулинар, а не какой-то там отмороженный бандит, с которым нельзя спокойно поговорить, обсудить причины возникшего недопонимания.
Демонстративно пожал плечами.
Вера извернулась – лизнула меня в щёку. Я отшатнулся, махнул на собаку рукой. Та опустила глаза, хотя виноватой не выглядела.
Вновь повернулся к стражникам.
— Сегодня… уже вчера я навестил госпожу Белецкую. Поинтересовался у неё, имеют ли под собой основание все эти странные сплетни. Мамаша заверила, что между нами всё ровно: она не в обиде на меня и не желает мне смерти. Ну а на случай, если кто-то поверит в глупости о её неоправданной жестокости – прислала мне своих бесценных клифских волкодавов. Замечательные собаки! Не находите? Ласковые. И всегда голодные. Они проследят за тем, чтобы меня не беспокоили доверчивые глупцы.
Патрульные снова обменялись взглядами. Похоже, служили они вместе не первый день: научились понимать друг друга без слов. Как по команде дружно убрали оружие. Но так, чтобы мгновенно ощетиниться острым железом при малейшем намёке на опасность. Блеснули металлические клёпки на броне. Один из стражников что-то шепнул командиру. Я не расслышал его слова. Усатый кивнул, соглашаясь с мнением подчинённого. Тихо ответил тому. Я явственно различил словосочетание «Мамаша Нора».
Положил руки на головы чуть успокоившихся собак. Вера и Надежда подпёрли меня с двух сторон, точно действительно взяли под охрану. Барбос вывалил из пасти язык, косил на меня взглядом, всем своим спокойным видом показывал, что не ревнует ко мне своих подруг. И в то же время пёс занял позицию между мной и патрульными, как бы намекая, что мимо него те не пройдут. Собаки словно решили показать стражникам, что не позволят кому-либо заработать на моём убийстве золотые монеты.
— Держали бы вы собачек в доме, мастер Карп, — сказал усатый. – И вам было бы спокойней. Да и нам тоже. Нечего им шастать ночью по улице. Ведь всякое может случиться. Наткнёмся на них в темноте – прибьём ненароком. А нам бы не хотелось расстроить госпожу Белецкую.
Барбос посмотрел на командира стражников, склонил на бок голову – усомнился в том, кто кого мог бы «прибить». Я ощутил под ладонями слабую вибрацию, словно внутри Веры и Надежды заработали маленькие моторчики. Погладил их холки – призвал волкодавов успокоиться.
Улыбнулся. Кивнул.
— Конечно, уважаемый, — сказал я. – Обязательно воспользуюсь вашим советом. Ночью буду выпускать собак из дома лишь в особых случаях и ненадолго. Только если им уж очень сильно приспичит. Постараюсь, чтобы они не мешали вам работать. Рад был с вами побеседовать, господа. Спокойного вам дежурства.
Широко распахнул дверь.
— Вера, Надежда, Барбос, заходите в дом, — скомандовал я.
Собаки сорвались с места, будто подброшенные катапультой. Царапнули когтями по камням дорожки, рванули к дверному проёму. Надежда на ходу успела в очередной раз испачкать меня слюной – лизнула в плечо. Для этого ей пришлось лишь слегка вытянуть шею. Дамочки притормозили – пропустили вперёд Барбоса. Тот на мгновение замер – принюхался. Чихнул, встряхнув головой. Деловито зашагал к лестнице на второй этаж. Отталкивая друг друга, Вера и Надежда рванули в прихожую вслед за ним.
— Спокойной ночи, мастер Карп, — пожелал усатый.
«Очень сомневаюсь в том, что она будет спокойной», — мысленно проворчал я.
Попрощавшись со стражниками, задержался в прихожей, чтобы запереть дверь. Грохотал запорами и при этом всерьёз подумывал, не заночевать ли мне этой ночью в зале пекарни. Не оставить ли собак одних в жилой части дома, пока не пойму, что происходит. Или пока профессор Рогов не объяснит, почему за половину суток не выдохлись его заклинания.
«Ну и куда они рванули?» – спросил я.
«Лучше тебе самому на это взглянуть, парень», — ответил мне призрак.
Старый пекарь отправился наверх – вслед за клифскими волкодавами. И подозрительно долго никак не комментировал их действия. Что стало для меня неожиданностью, показалось подозрительным и необъяснимым явлением. Я слышал только топот тяжёлых лап – кто-то из клифов нарезал круги по гостиной над моей головой, осматривал и обнюхивал там все углы.
Я взобрался по скрипучим ступеням, огляделся. Увидел лишь Барбоса. Тот замер рядом со столом. Склонил голову над прикрытым тканью блюдом с кусками хлеба, принюхивался. Остатки моего ужина заинтересовали пса. Мне послышался тоскливый стон – я не разобрал: скулил это пёс или урчал от голода его живот. Других собак в гостиной я не увидел. Сомневаюсь, что те могли здесь спрятаться.
«Где они, старик?»
«Иди в спальню, парень».
В словах мастера Потуса мне послышалась насмешка. Слепок личности старого пекаря маячил у порога комнаты, в которую я так и не открыл ему доступ. Скрестив на груди руки, он вытягивал шею, что-то разглядывал – внутри спальни. Его светящаяся голубым светом фигура вздрагивала. Мне показалось, что призрак беззвучно посмеивался; причём, не исключено, что надо мной.
— Что там? – спросил я.
Рванул в спальню, уже предчувствуя недоброе. Проскочил сквозь призрачного старика (я давно уже не удосуживался его обходить) – почувствовал покалывание на коже. Едва не споткнулся о высокий порог. Потому что внезапно позабыл смотреть под ноги. От увиденной в полумраке спальни картины я сперва онемел. Замер, силясь понять: действительно ли на моей кровати разлеглись две огромные собаки, или то мне лишь привиделось – причудливая игра теней.
Зажёг на стене светильник. Яркий огонь масленого фонаря отразился в оконном стекле (я мельком увидел там своё унылое лицо и обнажённый торс), заблестел в двух парах больших звериных глаз. Клифы приподняли головы. Улыбнулись – похвастались зубами. Поприветствовали меня ритмичными ударами хвостов по перине. Призывно тявкнули, предлагая присоединиться к их компании. Надежда провела по кровати лапой, когтями собрала в гармошку простыню.
«Бабы так и норовят забраться к тебе в постель, парень», — сказал мастер Потус.
Его слова вывели меня из ступора, вернули способность говорить. Но я не просто заговорил...
В памяти всплыли похожие на большие комки шерсти коты моей бывшей жены. Те тоже одно время норовили забраться в наше супружеское ложе, облепить своими волосками мою подушку. Пока я не учинил им террор. Кошаки тогда летали по квартире, как воланы для бадминтона. Напрасно взывали о помощи к своей притаившейся в углу хозяйке. И до конца жизни запомнили моё жизненное кредо: только я сам решаю, кого пускать в свою постель.
Я взревел «аки лев». Не подозревал, что способен издать такие мощные звуки. Мигнул свет – пошатнулись на стенах тени. Оконные стёкла загудели, задрожали, но выдержали давление звуковой волны. А вот девичьи нервы не устояли под напором моих гневных речей. Обе собаки сорвались с кровати, словно в них плеснули кипятком. Не дослушали мою возмущённую тираду. Жалобно взвизгнули, загрохотали когтями по полу. Прижали к голове уши, склонили головы – пушечными снарядами вылетели за дверь.
Моё лицо обдало ветерком. В нос ударил мощный запах псины. Громкий чих заставил меня прервать приправленный всеми известными местными ругательствами гневный монолог. Я чихнул ещё пару раз, встряхнул головой. Открыл было рот, чтобы продолжить возмущаться… но понял, что запал прошёл. Гнев неожиданно сменился усталостью. Я покачал головой, взглянув на разгромленную постель. Поднял с пола подушку. Достал из-под кровати одеяло.
Вернулся в гостиную. Веру и Надежду там не обнаружил. Собаки умчались по лестнице к входной двери. Снизу доносилось постукивание по доскам пола мощных когтей. Исчез и призрак – отправился в зал пекарни, чтобы взглянуть на выпекавшийся хлеб. В просторной полупустой комнате, я застал лишь Барбоса. Клифский волкодав всё ещё тёрся около обеденного стола, принюхивался. Я подошёл к нему, сорвал с хлебницы ткань. Клиф заинтересованно дёрнул ушами.
— Хочешь попробовать? – спросил я.
Протянул Барбосу толстый кусок медового батона. Рядом с огромной головой тот показался крохотным. Провалился в пасть, точно песчинка в пропасть. Пёс сглотнул, облизнулся. Вопросительно взглянул на тарелку – поинтересовался, для кого предназначались оставшиеся там куски хлеба.
— Понравился? – сказал я. – Это хорошо. Потому что мне вас кормить больше и нечем. По барану на рыло я вам на ночь глядя точно не раздобуду. Да и жирно вам будет жрать за мой счёт баранов. Я сам их не ем. Потому и вы перебьётесь. На, попробуй ещё этот.
Забросил в пасть клифа корку пшеничного. Тот проглотил её с не меньшим аппетитом, чем медовый батон. Треть каравая исчезли без следа – пёс проглотил её, едва заметив. Облизнулся. Не отказался Барбос и от ржаного. Хотя сперва обнюхал его, словно попытался разгадать рецепт.
Я покачал головой, удивившись всеядностью волкодава. Над лестницей показались две тёмные головы – чавканье пса привлекло сбежавших от меня дамочек. Те настороженно водили ушами, шумно втягивали через носы воздух. Махнул рукой, подзывая собак к столу. Те не заставили себя ждать.
Тарелка опустела за считанные секунды.
Клифы тоскливо посмотрели на неё, потом заглянули мне в глаза – ну точно, как беспомощные голодные щенки.
Я вздохнул.
— Ладно. Принесу ещё. Но если мастер Потус будет ругаться – сами с ним разбирайтесь.
Клифы завиляли хвостами, обнажили клыки – то ли улыбнулись, то ли показали, при помощи чего разберутся со старым пекарем.
«На что я там должен ругаться, етить тебя?» — поинтересовался призрак.
«Собаки сожрали остатки хлеба», — сообщил я.
«Знать, проголодались зверюшки. Пущай наедаются. Или ты для них чёрствого хлеба пожалел, етить тебя? То деньгами соришь на эту свою рекламу. А теперь собачек голодом собрался морить?! Совесть-то у тебя есть, парень? Накорми бедняг – не жмись. Они ж не люди. Жалко их».
«Ээээ… Ладно», — только и сумел я сказать в ответ.
С пустой тарелкой в руках отправился в пекарню.
Клифам велел дожидаться меня наверху.
«Ты так и не объяснил мне, мэтр, почему собаки всё ещё под воздействием твоих заклинаний. Ты говорил тогда, что плетения развеются через час. Но прошло намного больше времени. А клифы по-прежнему прыгают вокруг меня, будто птенцы рядом с матерью. Когда это закончится? Не хотел бы проснуться утром уже внутри их желудков».
«У меня нет ответа на ваш вопрос, юноша, — сказал профессор Рогов. – Никогда не интересовался психологией животных. А уж тем более – психологией клифских волкодавов. Хотя я слышал, что они очень необычные звери. Однако всё же звери. А я почти всю жизнь посвятил так называемым послежизненным явлениям – нежити и нечисти. Поэтому мало что могу вам сейчас подсказать».
«Ну просто вечер откровений сегодня! — сказал я. – Мастер Потус вдруг расщедрился накормить собак хлебом. Собак! А ведь недавно ругал, что я подкармливаю караваями детей».
Я покачал головой.
«Теперь ещё и ты, мэтр, говоришь мне, что чего-то не знаешь. Ты! Профессор академии! Проживший две с половиной сотни лет! С ума сойти. Не находишь это странным?»
«Нисколько, — сказал Мясник. – Невозможно знать всё, юноша. А возраст лишь косвенно влияет на количество знаний. Но я допускаю, что вы давно уже ответили на тот вопрос, который задали мне».
«Я?»
«Именно. Вспомните, что вы сказали там, во дворе дома в Красном переулке, когда упали с дерева».
«О том, что я человек-кузнечик?»
«Нет, — сказал профессор. – Вы, Егор, предположили, что клифы почувствовали, какой вы хороший человек. Быть может, так и получилось? Магия развеялась, а отношение собак к вам не изменилось. Возможно, дело действительно было не только в магии. Ещё в моё время поговаривали, что клифские волкодавы не просто умнее обычных собак, но и обладают обострёнными инстинктами. Их чутьё подсказало, что вы будете для них хорошим вожаком и верным другом. Потому они к вам и вернулись – я так считаю».
— Ну ещё бы, — проворчал я. – Кого другого они смогут так вылизывать?
Развернул найденную на столе в пекарне авоську – стал запихивать в неё караваи хлеба. Замерший рядом с печью призрак не пытался меня остановить. Лишь советовал: «Пшеничного побольше бери, парень. И медового. Ржаной собачки есть не станут». Я отмахнулся от него. Показал, что обойдусь без его советов.
— Они решили ко мне вернуться, — бормотал я. – Решили! Надо же. Обрадовали. Меня только не спросили. Ну а зачем? Небось, посовещались между собой…
Покачал головой.
Сунул в сетку очередной батон.
— А мне теперь придётся кормить целый зверинец!
Собаки признали моё право на спальню и кровать, но оккупировали гостиную. Причём располагались они там словно навечно. Обустроили лежанку под окном – самостоятельно натаскали из кладовки старых вещей мастера Потуса (мою одежду не тронули). Охотно согласились на кормёжку хлебом. Во всяком случае, пока. Налопались караваев, завалились отдыхать. Громко сопели. Лишь изредка приподнимали глаза – наблюдали за тем, как я делал зарядку.
Утром я предупредил Полушу, что у нас по дому бродят зубастые монстры.
— Клифы? – недоверчиво выдохнул пекарь.
Посмотрел на меня с таким восторгом, словно я передал ему любовное письмо от царевны. Мгновенно позабыл об экспериментальном виде хлеба, чей запах уловил ещё с порога. Вцепился в мою руку, словно ребёнок просивший папу отвести его в цирк.
— Мастер Карп! – взмолился он. – Энто правда? Настоящие клифские волкодавы? А можно мне на них посмотреть? Хоть одним глазком?! Пожалуйста!
Я пожал плечами.
— Пошли.
Всё равно собирался идти спать.
Клифы дремали, прижимались друг к другу. Их мощное сопение я услышал, поднимаясь по лестнице. Полуша приотстал – точно пытался прятаться за мою спину. Я бы на его месте поступил бы так же, зная, с кем именно предстояла встреча. Первым приподнял веки Барбос. Лениво вильнул хвостом, ударил по ляжке Надежду – та недовольно заворчала во сне. Но тут же приподняла голову, разглядывая моего спутника.
— Это Полуша, — сказал я.
Собаки дружно зевнули, продемонстрировав нам внушительные наборы зубов.
— Его есть нельзя, — добавил я.
Пекарь вздрогнул.
Следивший за нами призрак заявил: «Не пугай парня, етить тебя!»
Вера отвернулась, точно обидевшись.
Полушка прикоснулся к моему плечу.
— Мастер Карп, я… эта… пойду, — сказал он.
Мне показалось, что его голос слегка дрожал.
— Ладно. А я лягу спать. Буди, если что-то понадобится.
Пекарь покосился на собак.
— Спите, мастер Карп, — сказал он. – Мы с Лошкой сами со всем справимся.
Утром меня разбудил топот лап. Собаки кружили по гостиной, останавливались у дверного проёма спальни – жалобно скулили, поглядывая на меня через порог. Но в комнату не входили. Первой начала тявкать Надежда. Её голос я научился отличать от прочих. В нём мне почудился упрёк – дескать, я накормил своих друзей вчера хлебом, напоил водой, а на прогулку их вывести не хочу.
А вот не хочу!
Я сел, с трудом приоткрыл глаза. На ощупь нашёл сапоги. Клифы приветствовали моё пробуждение радостным повизгиванием.
Пока спускался по лестнице – снова был атакован слюнявыми языками. Не нашёл в себе сил, чтобы отбиваться. Лишь ступив на нижнюю ступень, сообразил: клифские волкодавы по-прежнему считали меня своим другом, а не аппетитным шашлыком. Распахнул входную дверь, посторонился, пропуская мимо себя клыкастую собачью банду. Сам я гулять не собирался: надеялся ещё поспать.
— Валите, — пробормотал я клифам вслед. – Может, отыщите своих прежних хозяев.
Но официальные хозяева собак не появились в моей пекарне ни утром, ни вечером. А сами волкодавы всячески показывали, что не намерены от меня уходить. Лопали за обе щёки хлеб; грелись на солнышке, облюбовав небольшую площадку напротив моей двери. Их утреннее появление во дворе поначалу вызвало панику среди жителей. Но уже к полудню к присутствию клифских волкодавов все привыкли – местные даже хвастались перед гостями квартала новой достопримечательностью (об этом мне рассказала Лошка, когда я во второй половине дня заглянул к ней в магазин).
Я пытался представить, что происходило в доме Мамаши Норы, если ни сама Белецкая, ни кто-то из её подручных всё ещё не примчались возвращать своих дорогущих собачек. О том, что троица клифов на рынке в столице стоила дороже новенькой пекарни, меня просветил Полуша. Парень сегодня говорил со мной исключительно о клифах. Даже дегустируя хлеб с корицей, он расспрашивал меня не о новом рецепте, а о кулинарных предпочтениях «собачек». Волкодавы выказывали молодому пекарю умеренную симпатию (разрешали парню прикасаться к ним), что приводило Полушу в бурный восторг.
Время до вечера пролетело стремительно. Я оглянуться не успел, как вновь пришлось лично приступить к выпеканию хлеба. С появлением клифов позабыл о новых сортах выпечки – сегодня решил обойтись без экспериментов. Полуша отчитался мне о проделанной работе; показал, где какое тесто поднималось; продемонстрировал «отдыхавшие» на столе заготовки для пшеничных караваев. В общем: ненавязчиво наметил мне фронт работы. Я в свою очередь объяснил политику партии клифским волкодавам: в магазин и пекарню не входить; велел собакам довольствоваться двором и жилыми комнатами.
Договариваться с клифами оказалось на удивление легко. Если только те сознательно не «косили под дурачка», как в случае с запретом на облизывание меня любимого. Наложенное мной ещё ночью табу на посещение спальни они не нарушали (этот факт подтвердил и мастер Потус, который наблюдал за передвижением собак по дому). Несмотря на аппетитный запах, что шёл из залов первого этажа, проинструктированные мной волкодавы делали вид, что те комнаты им нисколько не интересны. Вели себя клифы спокойно, не досаждали любопытством, точно прожили бок о бок со мной не один год.
Я натянул фартук, надел поварскую шапку (показывал пример персоналу). Посмотрел на печь, где запекались пшеничные караваи – мастер Потус заявил, что доставать те пока рано. Прикинул, что именно должен буду сегодня сделать и в какой последовательности. До закрытия магазина и встречи с представителями моего рекламного отдела решил разобраться с тестом. Чтобы потом больше времени посвятить зарядке. Давно сообразил, что магия позволяла не так чётко соблюдать те процессы, что старый пекарь мастер Потус возвёл в традицию. Ничего не случится, если заготовки караваев «отдохнут» чуть дольше.
Едва я только приступил к работе с тестом, как в зал пекарни ворвалась Лошка. Резкая, возбуждённая. Без головного убора и без улыбки на лице. С покрасневшими глазами и растрёпанными волосами. Вслед за ней в пекарню из магазина проникли звуки голосов покупателей.
— Мастер Карп!
Продавщица отыскала меня взглядом. Прижала к груди руки (сжимала в руке смятую фирменную шапочку), изогнула крутыми дугами брови. Хлюпнула носом, вытянула клювиком губы – те задрожали. Из глаз девицы брызнули слёзы. Но та их словно не замечала. Смотрела на меня, силилась что-то сказать.
— Мастер Карп! – повторила Лошка.
Судорожно всхлипнула. Мазнула шапкой по своим глазам, по мокрым щекам, по носу. Часто заморгала.
Я отодвинул тесто, обтёр ладони о фартук.
Спросил:
— Что случилось?
— Там!.. — сказала Лошка. – Там!..
Указала рукой на дверь в магазин.
Я посмотрел на дверной проём – увидел часть прилавка, стеллаж с хлебом…
— Мастер Карп! – выдохнула продавщица. – Полушу убили!