Глава 29

Делайла

— В котором часу мне заехать? — голос Грея раздается из динамика телефона. — В семь?

— В половину восьмого, — отвечаю я, прижимая телефон к уху плечом, чтобы свободной рукой налить себе бокал вина. — Думаю, к тому времени буду готова.

— Хорошо, увидимся в половину восьмого. Не могу дождаться, чтобы увидеть тебя, красавица.

Я делаю глоток, чувствуя, как свежие нотки ягод взрываются у меня на языке.

— Я тоже. Говорят, ты умеешь выглядеть прилично, мистер Миллен.

— Мистер Миллен? — он низко смеется, опасно. — Это должно быть противозаконно, насколько мне нравится слышать свое имя из твоих уст.

Я хмыкаю, делая вид, что меня это не задевает, хотя внутри уже начинает разгораться огонь.

— Это было на прошлой неделе.

Грей замолкает на секунду.

— Что было?

— Твое семя на моих губах после того, как ты забрал свой приз за победу.

Линия молчит, но я знаю, что Грей все еще на связи — слышу его неровное дыхание.

— Оно было еще и на моих сиськах…

Трахни меня, — выдыхает он низким голосом. — Я буду у тебя ровно в половину восьмого, красавица. Не опаздывай.

Я все еще тихо хихикаю над реакцией Грея, представляя, как он, возможно, зашел в ванную, чтобы быстренько передернуть, воспоминая мои слова, пока потягиваю вино и спокойно готовлюсь к сегодняшней вечеринке в честь выхода новой книги из популярной серии.

Я собираю волосы в низкий пучок, аккуратно заправляю выбившиеся пряди за уши, закрепляя лаком для волос, и наношу легкий макияж, за исключением губ, которые обвожу ярко-красным карандашом и заполняю глянцевой помадой.

Кремовое платье с открытыми плечами, которое я купила на этой неделе — чтобы подходило к костюму Грея — в маленьком бутике в Ноттинг-Хилле, уже висит на кровати, без единой складки. Под ним — подходящие туфли.

Грей, как всегда, не опаздывает, подхватывает меня на углу, где его личная машина ждет у обочины. Он нежно прижимает свои губы к моим на заднем сидении, шепча:

— Ты выглядишь прекрасно, Делайла.

— Спасибо. — Я слегка вытираю красный оттенок с его губ и смотрю на костюм, идеально облегающий его мускулистое тело. — Ты тоже выглядишь очень привлекательно.

Когда машина медленно пробирается через загруженный вечерний Лондон, я невольно вспоминаю нашу первую поездку вместе, когда Грей вез меня домой после случайной встречи в спикизи-баре. Я не уверена, что верю в судьбу, но…

— Ты веришь в судьбу? — вопрос срывается с моих губ прежде, чем я успеваю подумать об этом.

— Ага, — Грей сжимает мою руку. — Верю. А ты?

— Раньше нет…

Оставив свои слова висеть в воздухе, я снова смотрю в окно, за которым мелькает темнеющий горизонт. В ту ночь, когда я поехала в спикизи с Аурой, мой живот был переполнен бабочками. Я думала о том, что значит пригласить Грея к себе, что это будет значить для двух незнакомцев, двух отдельных людей с разными жизнями, которые на одну ночь решат провести время вместе, используя тела друг друга.

Но одна ночь быстро превратилась в две — Грей, даже тогда, начал менять мои упрямые, почти строго выстроенные мысли.

Я тогда почти ничего не знала о нем, прежде чем мы провели эти две ночи вместе. Я знала, что он из крепкой семьи, это стало очевидно уже после первого урока плавания, когда он начал разговаривать, чтобы отвлечь меня от нахлынувшей паники, но на этом мои знания заканчивались. Я не знала, что им движет, какие у него цели в жизни, его амбиции, главы его жизни, которые сформировали того мужчину, которого я полюблю.

Я не знала этого, и все же что-то притягивало меня к нему. Сначала я довольно глупо думала, что это просто сексуальное влечение, желание, которое нужно удовлетворить и забыть. Тогда я слишком боялась признать, что между нами что-то большее, когда Грей продолжал проникать под мою кожу даже после секса. Что-то, что я чувствовала глубоко внутри.

— Я люблю тебя, — говорю я вслух, закрывая глаза, чувствуя, как его губы касаются моей головы, и слышу его слова любви в ответ, обвивающие мое сердце и находящие в нем свой дом.

Когда мы подъезжаем к месту мероприятия, лестница перед зданием уже кишит людьми. Наш водитель вежливо спрашивает, где нас высадить.

— Просто возле бордюра, дружище, спасибо, — отвечает Грей, первым вылезая из машины и протягивая мне руку.

Прохладный сентябрьский воздух касается открытой кожи моих ног и шеи, вызывая мурашки, но я игнорирую это, сосредоточившись на том, чтобы разгладить любые складки на атласной ткани платья, облегающей мои бедра.

— Я нормально выгляжу? — спрашиваю я, оглядывая Грея, тонкие шпильки добавляют мне немного роста, и я поправляю вырез платья с открытыми плечами, чтобы он сидел идеально.

Грей сжимает мои бедра, проводя большими пальцами по плотно облегающей ткани.

— Ты выглядишь не просто нормально, красавица. Ты сражаешь наповал.

Я киваю, стараясь впитать часть его уверенности и сделать ее своей.

— А помада? — провожу языком по зубам, нервно прислушиваясь к звуку собственного дыхания. — Не размазалась? На зубах нет?

— Нет, — качает головой Грей, его взгляд прикован к моим губам. Впрочем, я не думаю, что он сейчас смотрит на них, чтобы проверить помаду.

Я делаю первый шаг по бетонным ступеням, окруженным поклонниками и гостями автора.

— Готов?

— Да, — он легонько шлепает меня по попе. — Иди, красавица, порви всех.

Я начинаю сомневаться, что было хорошей идеей не брать с собой пальто, пока мы стоим в очереди на вход, но, к счастью, очередь движется быстро. Грей прижимается ко мне спиной, делясь своим теплом.

— Добрый вечер, — весело приветствует нас хорошо одетая женщина за стойкой регистрации, которая сегодня отвечает за допуск гостей на мероприятие. — Могу узнать ваши имена?

— Делайла Кларк и Грей Миллен.

Она взглядывает на устройство перед собой, длинные ногти быстро стучат по пиксельному экрану, пока она не находит мое имя.

— Нашла! Хорошо, мисс Кларк, мистер Миллен, напитки за счет заведения, в гардеробе можно оставить вещи. Желаем вам прекрасно провести вечер.

— Большое спасибо, — говорю я, улыбаясь, когда Грей обнимает меня за талию, направляя в золотой холл, подальше от вспышек фотографов снаружи.

Женщины в коктейльных платьях и мужчины в костюмах стоят вокруг, вежливо общаясь, некоторые уже с бокалом шампанского в руках. Пропустив гардероб, Грей ведет меня прямо к бару, заказывая себе бутылку пива, а мне — мой любимый клубничный коктейль.

— Делайла! Так приятно тебя видеть! — поворачиваюсь как раз вовремя, чтобы ощутить, как пара рук обвивает мою шею, и знакомый звон браслетов эхом раздается у меня в ушах.

Когда женщина отступает назад, я узнаю ее — это Каролина, старая клиентка, автор, с которой я работала в самом начале своей карьеры, только что выпустившись из университета с красивым резюме.

— Каролина! Привет!

— Привет, дорогая, — с энтузиазмом отвечает она, как и много лет назад при первой встрече. — Как ты?

— Хорошо, — искренне отвечаю я. — А ты?

— Восхитительно! А это кто —?

Я принимаю напиток, который Грей аккуратно передает мне, и обвиваю его бицепс своей рукой.

— Это мой парень, Грей.

Грей протягивает руку.

— Приятно познакомиться.

Каролина выглядывает из-за плеча Грея, широко улыбаясь, как школьница, ее глаза светятся от волнения.

— Приятно познакомиться, Грей, — практически мурлычет Каролина, поправляя жемчужное ожерелье на своей шее. — У тебя необычное имя! Напоминает мне что-то из прочитанного… — Я затаиваю дыхание, ожидая, когда она вспомнит, но Каролина, похоже, ничего не замечает, продолжая болтать. — Ну, как же приятно видеть, что Делайла привела кого-то на это мероприятие. Посмотри на нее, она просто сияет от счастья.

Я проглатываю ее слова вместе с глотком коктейля, слизывая сахар с края бокала и стараясь не замечать, как Грей жадно следит за каждым моим движением. Каролина явно желает добра, но ее слова только напоминают мне о том, насколько одинокой я чувствовала себя до встречи с Греем, особенно на подобных мероприятиях.

— Так как же вы познакомились? — спрашивает она.

Грей сплетает пальцы с моими и спокойно отвечает на ее вопрос, пока я оглядываюсь по сторонам в поисках знакомых лиц. В толпе я замечаю несколько коллег и авторов, с которыми мне доводилось работать.

— Как идут дела с романами, Каролина? — спрашиваю я, уловив момент в разговоре, и делаю еще один глоток коктейля, чувствуя, как тепло разливается по моему телу.

— Очень хорошо! В этом году выпустила новеллу, а сейчас планирую начать работу над первым романом из новой серии. Пока все на стадии разработки. Может, мы снова поработаем вместе, если у тебя найдется время?

— Я посмотрю, что можно сделать.

— Отлично! — Она махает рукой кому-то в другой части зала, ее кольца звонко звенят. — Мне нужно поздороваться с подругой, но было так приятно тебя увидеть, Делайла, и очень приятно познакомиться с тобой, Грей. Надо как-нибудь попить чаю вместе.

Она снова окутывает меня ароматом своего парфюма в объятии, а затем удаляется, шлейф ее вечернего платья струится за ней.

— Она была очень милой, — задумчиво произносит Грей, его кадык поднимается и опускается, когда он глотает. Я не удивлена, что она ему понравилась. Грей — тот человек, который подпитывается энергией общения с другими, наслаждаясь встречами с новыми людьми. А мне нужно больше времени, чтобы восстановить силы после таких встреч.

— Значит, ты обычно не приводишь кого-то на такие мероприятия? — спрашивает он.

Я качаю головой.

— А кого бы я привела?

— Твою сестру? Или… свидание?

— Аурелия не пришла бы, — усмехаюсь я. — Ну… разве что ради бесплатного бара, и то вряд ли. А ты ведь знаешь, что до тебя я не встречалась ни с кем.

В течение вечера несколько человек — клиенты и коллеги — подходят к нам с Греем, чтобы перекинуться парой слов, пока наши бокалы постепенно опустевают. В углу небольшая группа начинает играть следующую инструментальную мелодию, приглашая некоторые пары плавно покачиваться в такт.

Грей обновляет наши напитки, пока я болтаю с одной из новых клиенток, чью рукопись я читала с трудом в тот период, когда мы с Греем поссорились и не разговаривали. Но теперь, когда мы снова на одной волне, я уже уверенно продвигаюсь вперед, работая над вторым черновиком ее романа.

Я сильно осознаю молчание Грея, пока мы разговариваем с автором. Он не выглядит неудобно, его поза расслаблена, но я переживаю, что ему может быть скучно, и…

— Тебе нравится? — спрашиваю я пару минут спустя, когда мы остаемся наедине. — Прости, что я почти не успела с тобой поговорить, такие мероприятия всегда…

— Тебе не нужно объясняться, красавица, — Грей берет меня за талию, прижимая наши тела так близко, что между нами не остается и сантиметра. — Я отлично провожу время. Я очень рад, что ты меня пригласила.

Мои каблуки позволяют мне не слишком сильно тянуться, чтобы поцеловать Грея, но я все же обвиваю его шею рукой, поглаживая мягкие волосы на затылке, пока наши губы не сливаются в нежном поцелуе, вкус которого я жадно впитываю.

Цок! Цок! Цок!

Я моргаю, растерявшись от внезапного шума, который разрезает музыку инструментальной группы. Мое сознание окутано туманом, который только Грей может вызвать во мне. Первое, что приходит на ум — это звук удара вилки о стеклянный бокал, как на свадьбах, когда новобрачных просят поцеловаться. Но это ведь не может быть…

Мы с Греем отстраняемся и оба поворачиваемся в сторону, откуда исходит звук. На импровизированной сцене стоит один из моих боссов с бокалом шампанского в руке и говорит в микрофон, осторожно установленный на стойке.

— О! — смеюсь я, сжимая губы, чтобы поправить глянцевый блеск, который я так тщательно нанесла. — Я подумала…

Грей вытирает рот большим пальцем, внимательно глядя на меня.

— Я подумал, что это намекают нам на поцелуй, звеня бокалами.

— Как на…

— Свадьбе, — заканчивает он.

Я не отрываю от него взгляда.

Интересно, что он сейчас думает? Думает ли он, что я собираюсь отступить?

Нет. Не собираюсь.

Посылаю ему улыбку, чувствуя, как напряжение между нами усиливается, невидимая нить, соединяющая нас, словно пульсирует электричеством. Но я не боюсь. Далеко не боюсь, особенно если прислушаться к теплому чувству, зарождающемуся под моим сердцем.

— Этот твой взгляд — опасен, красотка, — тихо говорит Грей, его голос понижается на тон, и я чувствую, как по моему телу пробегает дрожь.

— Какой взгляд? — спрашиваю я вслух, проводя взглядом по всему его телу, жадно впитывая его, потому что могу. Потому что он мой.

Грей открывает рот, чтобы что-то сказать, какая-то грязная мысль явно крутится у него на языке, но тут меня перебивают, позвав по имени.

— Мисс Кларк! Поднимайтесь сюда!

Не успев уловить начало речи, я понятия не имею, зачем меня приглашают на сцену, но все равно заставляю ноги двигаться.

— Мисс Кларк, — мой босс жестом приглашает меня подняться, — одна из наших самых ценных редакторов. Ее внимание к деталям вызывает у меня зависть, и у нее выдающийся ум. Мисс Кларк справляется со всем, за что берется, и является очень ценным членом нашей команды. Она невероятно усердно работает в нашем офисе, а также вместе с талантливыми художниками и верстальщиками она часть команды, которая помогала публиковать книгу, выход которой мы сегодня празднуем! Мисс Кларк, не хотели бы вы сказать несколько слов?

Он преподносит это как вопрос, но, по сути, у меня нет выбора, когда он отходит от микрофона, предоставляя мне возможность выступить с небольшой речью, к которой я совершенно не готова.

Чувствую, как по коже начинает пробегать нервное тепло, словно мелкие уколы. Я хорошо выполняю свою работу, это я знаю. Но что мне точно не дается — так это импровизация и отсутствие подготовки.

Это худший мой кошмар.

Рот пересох, и мой напиток остался у Грея, поэтому я не могу…

Но вот он. Стоит в толпе, его энергия выделяется даже среди множества людей, наблюдающих за мной.

Грей.

Его глаза прикованы ко мне, как и у всех в зале, но он улыбается, и его ямочки на щеках видны на полную.

И с его уверенным кивком я открываю рот и начинаю говорить, сосредоточив внимание только на нем, чтобы не дрогнуть.

— Спасибо за приглашение на сцену, мистер Ричардс, — киваю я своему боссу и сглатываю. — Для меня всегда привилегия заниматься тем, что я делаю. Работать с самыми талантливыми людьми в нашем деле и быть среди тех немногих, кто первым окунается в чудесный мир авторского творчества, до того, как его увидит весь мир. Это как хранить самый невероятный секрет, зная, что нашел сокровище, и иметь возможность изменить чью-то жизнь к лучшему. Помочь им осуществить их мечту. Я обожаю свою работу. Я обожаю людей, с которыми мне посчастливилось работать. И я обожаю автора, в честь которого мы сегодня собрались. Она невероятная рассказчица, ее книга увлекла меня с первой страницы, и, я уверена, она увлечет вас всех. С нетерпением жду, что будет во второй книге, но пока…

У меня нет бокала, но я изображаю, будто поднимаю его в воздух для тоста, игнорируя вспышку камеры, ослепившую меня на мгновение.

— Поздравляю. Я уверена, эта книга покорит мир.

Я спускаюсь со сцены как раз в тот момент, когда мистер Ричардс вызывает автора книги, которая крепко обнимает меня, прежде чем выйти к микрофону для своей речи.

Я немного пошатываюсь на ногах от прилива адреналина, который все еще пульсирует в моих жилах, но, кажется, никто этого не замечает. Кроме Грея. Он следит за каждым моим шагом и протягивает мне мой оставленный коктейль, который я почти залпом выпиваю.

— Ты отлично справилась, — шепчет он, обнимая меня, пока я прижимаюсь к нему, нуждаясь в его поддержке.

— Я бы не смогла это сделать, если бы тебя не было рядом, — признаюсь я, выдыхая, чтобы успокоить бешеное сердцебиение. — Я была совершенно не готова. Вообще не представляла, что они попросят меня…

— Но ты справилась, — хвалит Грей. — И твоя речь была потрясающей.

— Спасибо.

— Не за что меня благодарить, — смеется он. — Это была твоя речь…

— Нет, спасибо тебе за то, что пришел со мной, за то, что был рядом, за то, что ты мой, Грей.

Загрузка...