Старосте Слизерина в эту ночь не спалось. В голову лезли мысли, копошились, пытались выстроиться в какую-то стройную цепочку, но никак не выстраивались.
Почти два месяца назад пропал этот странный полукровка Снейп. Куда он делся, никто так и не смог выяснить. Целый месяц все преподаватели во главе с директором обшаривали замок и Запретный лес. Профессор Флитвик вместе с директором Дамблдором даже ныряли в озеро. Ни полукровки, ни хотя бы его тела так и не нашли.
Дошло до того, что Дамблдор заставил Принцев притащить фамильный гобелен, чтобы убедиться, что Снейп еще жив. Только как это можно было определить, если вместо имени на этом месте была выжжена дырка?
Прошел еще один месяц, и практически всем стало понятно, что мальчишка уже не вернется. Только директор Дамблдор продолжал поиски, но надежда найти мальчишку таяла с каждым днем. И вроде бы что за дело ему, Люциусу Малфою, до какого-то полукровки, а ведь нет, ночами спать не может, прикидывает, где его можно еще поискать.
Когда на золотых часах, подаренных в прошлом году на совершеннолетие, стрелки встали на половине шестого, староста понял, что уже не уснет, а если уснет, то проспит все, что только можно проспать. Полежав еще пять минут, Люциус встал и решил прогуляться.
Широкая хорошо утоптанная тропа вела его к Запретному лесу. Он прошел мимо хижины лесничего, привычно скривившись, и вошел в лес.
Вот поляна, где обычно проходят занятия по уходу за магическими существами. Люциус, не останавливаясь, прошел дальше.
Где-то здесь заканчивалась граница антиаппарационных чар. А на эту полянку часто прибегали старшекурсники, чтобы тайком аппарирровать домой или на свиданье. Здесь же они устраивали дуэли, тренировались с не совсем законными заклятьями.
Прислонившись к какому-то дереву, Люциус поднял голову и посмотрел на пасмурное осеннее небо. Люмос, все это время горевший на кончике палочки, вдруг затрепетал и исчез. Сразу стало темно. Земля заметно содрогнулась. Люциус ухватился за ближайшее дерево, чтобы не упасть.
Небо словно раскололось на две части. Нет, не так. Люциус не мог дать правильного определения тому, что видит.
Словно небо насквозь пронзило огромное зеркало, которое, поворачиваясь, расширяло брешь, но все время отражало клочки облаков, поэтому саму брешь мог видеть только староста Слизерина, которому почему-то именно сегодня приспичило пройтись прогуляться по утреннему лесу.
А потом поляна исчезла, потому что практически все ее пространство занял... замок? Или это был не замок, но что тогда? Огромное строение на пару секунд зависло над травой, а потом вошло в землю, словно нож в расплавленное масло. Над поверхностью земли осталось менее трети от общей высоты этого... непонятно чего.
Стены, массивная дверь, лестница на несколько ступеней вниз и нечто вроде парапета над дверью — все было сделано из листов необычайно толстого металла.
Широкая тропинка, по которой пришел Люциус, упиралась в одну из стен строения. По едва заметным щелям можно было предположить, что здесь тоже расположена дверь, но более широкая, чем та, к которой вела лестница.
Наступила тишина. Странное строение так органично вписалось в окружающую обстановку, словно всегда здесь находилось, или эту поляну специально приготовили для него.
Внезапно Люциусу стало страшно. Он отступил за дерево и уже собрался бежать, чтобы обо всем сообщить директору, как услышал легкий скрип, и дверь, к которой вела лестница, открылась.
Пока проходило укоренение строения, полностью рассвело, и Люциусу было прекрасно видно все, что творится на лестнице.
На площадку перед входом вышел молодой мужчина, одетый как маггл: в эти их странные синие плотные штаны и клетчатую рубашку. Люциус спрятался за дерево и старался дышать через раз, чтобы не привлекать к себе внимания. Мужчина огляделся и быстро взбежал на парапет, чтобы оглядеть окрестности сверху.
— Святой ежик, — произнес, наконец, мужчина, вглядываясь в сторону Хогвартса; со своего места мужчина, скорее всего, видел башни замка. — Если Кроули сказал, что выкинет нас рядом с Хогвартсом, то он именно это имел в виду. Куда уж ближе-то? Дин, Сев, кажется, мы на месте. Если, конечно, вон те башни принадлежат именно Хогвартсу, а не какому-нибудь Камелоту, — крикнул мужчина и снова повернулся к Хогвартсу, облокотясь на перила. Внезапно он нагнулся, свесившись вниз, словно его привлек какой-то шум. — Дин?
— Сэм, у нас проблема, — на площадку забрался второй мужчина. Он был немного ниже ростом первого, и вместо рубашки на нем была надета серая майка, которая не скрывала мускулистое тело. И да, синие грубые штаны, куда уж без них.
— Что опять за проблема?
— Да все та же. Сев категорически не хочет идти на занятия. Просто категорически. Сэм, он, когда к вампиру в пасть шел, не был в таком раздрае. Самое страшное, что даже не скандалит, просто обхватил себя руками за плечи и тихонько подвывает.
— Чем теперь он мотивирует свой отказ?
— Говорит, что его долго не было, а его староста и за меньшее наказывал его раньше. Он случайно проговорился, Сэм, потом попытался замять, но я понял вот что: этот его староста, который тезка старины Люци, похоже, руки распускал. По крайней мере, один раз он малышу пощечину точно зарядил. Сэм, этот восемнадцатилетний козел поднял руку на ребенка, который весил в то время не больше среднеупитанной кошки. Сэм, я знаю, кто у меня первым в бубен получит.
— Прохладно, — заметил первый здоровяк после довольно продолжительного молчания.
— Так начало ноября, что ты хочешь? — Дин, поежился и повел мускулистыми плечами.
Люциусу стало не по себе. Они сказали «Люци», кроме него, никто больше не подходил под это определение. Он всего один раз за всю свою карьеру старосты ударил ученика. Это был Снейп, но полукровка его тогда просто вывел из себя. Не отвечал на вопросы и только смотрел своими глазищами. Но он же извинился, даже бестиарий на следующий день притащил, который робко попросил у него мальчишка.
— Пошли нашу жертву магических репрессий в норму приводить. И, Дин, придется кому-то из нас с ним идти, если уж сам Сев настроил себя, что не пойдет в школу. Не тащить же его насильно, в конце концов.
— Камень-ножницы-бумага?
— На счет три... Раз, два, три. — Дин показал сжатый кулак, а второй — Сэм, открытую ладонь. — Всегда, Дин, всегда камень.
— А почему ты-то?
— Потому что, как ни крути, нам еще нужны преподаватели, — Сэм открыл дверь. — А живым от тебя вряд ли кто уйдет, даже если ты заметишь сомнения в оправданиях. Я одного не понимаю. Сев абсолютно неконфликтный ребенок, но, когда дело начинает касаться Хогвартса, просто в истерику впадает.
— Вот и мне интересно, что с ним здесь такого сделали, что вампир-извращенец и сильный демон на него особого впечатления не произвели, а обычная школа... Хотя в обычных школах иногда бывает просто Ад, дети иной раз ведут себя хуже нечисти.
— А вот в этом виноваты взрослые, которые за ними наблюдают. И именно с такими взрослыми нам и нужно будет решить все непонятные вопросы.
— А знаешь, здесь красиво, — Дин потянулся и, вдохнув свежий воздух полной грудью, вошел обратно в здание.
Высоченный Сэм последовал за ним.
Люциус дождался, когда захлопнется дверь, и рванул к замку со всей возможной скоростью. Если он не ошибся, то полукровка только что нашелся. Причем нашелся в очень странной компании. Эти мужчины явно были магами, магглы просто не увидели бы Хогвартса. Но вели они себя странно даже для магглов. Хотя все эти странности именно сейчас Люциуса волновали мало. Его больше волновало то, что этот, как его, Дин пригрозил ему физической расправой. При этом выяснять, что произошло, он был вряд ли намерен, ему хватало наличия самого инцидента. Вспомнив невозмутимое лицо, с которым Дин говорил, Люциус прибавил скорость. Создавалось впечатление, что Сэм не шутил, говоря про возможные убийства, если вдруг им что-то не понравится. Словно для них это было так, в порядке вещей — разминка перед завтраком, чтобы кровь не застаивалась.
Буквально влетев в замок, Люциус столкнулся со спешащим к выходу директором Дамблдором. Ухватившись за дверной косяк и с трудом переводя дыхание, Люциус показал в сторону Запретного леса. Теперь он видел, что от входа четко просматривалась металлическая крыша появившегося из ниоткуда здания.
— Там... там...
— Я вижу, Люциус. А что видели вы? — директор внимательно посмотрел на старосту Слизерина.
— Замок, нет, не замок, я даже не знаю, как это назвать. Он словно возник из воздуха, который словно исказился, и отразился и... Мерлин, у меня не хватает слов, чтобы все это описать. Он сначала завис над землей, а потом как будто ушел в землю.
— Я плохо понимаю, что произошло, но так исказить пространство никакому даже очень сильному магу не под силу. Это строение сюда явно перенесли некие могущественные сущности. Осталось выяснить, зачем им это понадобилось и чем нам все это грозит. Вы что-то еще узнали, Люциус?
— Это строение обитаемо. Я видел двух мужчин. Они одеты как магглы, но совершенно очевидно, что они видят Хогвартс и прекрасно знают о нем. Также я понял из их разговора, что с ними находится некий ученик нашей школы. Они говорили, Сев...
— Мерлин, какое счастье, мальчик нашелся, — директор прикрыл на мгновение глаза. Он действительно сильно переживал, когда узнал, что один из учеников пропал. До этого момента он мало что знал о Снейпе, не сразу даже смог вспомнить, как выглядел этот ребенок. Но вот Малфой говорит, что он вроде бы нашелся.
— А вот я бы не был на вашем месте настроен так оптимистично, господин директор, — немного сварливо произнес Люциус. — Как я понял из разговора этих двух мужчин, они решительно настроены выяснить, почему со Снейпом обращались незаслуженно, на их взгляд, плохо, а также примерно наказать всех причастных.
— Как это? — невольно удивился директор. Он впервые слышал о том, что кто-то плохо обращался с этим мальчиком. Это была обязанность деканов — следить за своими учениками. И, если возникали какие-то сомнения, то докладывать директору. Гораций ничего ему никогда не докладывал.
— С возможным смертельным исходом, если ответы им не понравятся, — злорадно добавил Люциус.
— Так, интересно, а почему директор этой школы выясняет такие подробности последним? — Дамблдор сурово посмотрел на старосту Слизерина.
Люциус даже слегка поежился под пристальным взглядом голубых глаз, а потом ответил:
— Я сообщал обо всех инцидентах профессору Слагхорну. Если профессор не поставил вас в известность, значит, не посчитал нужным.
— Люциус, поправь меня, если я ошибаюсь, инцидентов было много?
— Ну, Снейп не очень общительный, замкнутый, возможно, что и больше, чем я знаю.
— Люциус, — в голосе директора появились очень несвойственные ему стальные нотки, — Северус Снейп маленький ребенок. Ему всего двенадцать лет. Каким образом староста его факультета не смог вызвать на откровенность зависимого от него ребенка?
— Но он ничего не говорил, — попытался оправдаться Люциус, понимая, что делает только хуже. — Он в свои двенадцать знает больше заклятий, чем многие пятикурсники, а некоторые из них очень сложные. Плюс зелья. Зелья у него вообще словно сами собой варятся...
— Люциус, я вас сейчас об академических успехах Северуса спрашивал? — директор пребывал в ярости. Внезапно обнаружить, что ты не владеешь ситуацией и практически ничего не знаешь о положении учеников собственной школы, было... неприятно. — О его успехах на занятиях я прекрасно знаю! Я все это изучил, когда мы безрезультатно искали этого ребенка. И вдруг, совершенно внезапно, я узнаю такие интригующие, я не побоюсь этого слова, подробности. Мало мне его опекунов, которые мальчика с фамильного гобелена выжгли, так еще и выясняется, что Северуса здесь травили? И директор об этом ни сном, ни духом. А вам не пришла в вашу светлую голову мысль, что Северус очень сильный маг, который в перспективе может сравняться с самыми могущественными волшебниками в истории? Вы же сами мне только что сообщили удивительные подробности об успеваемости второкурсника.
— Ну... — Люциус пытался понять, как он оказался виноватым в исчезновении Снейпа. Под яростным взглядом директора соображалось плохо, поэтому он мог только закатывать глаза.
— В вашу, я надеюсь, умную, очень чистокровную голову не могла прийти маленькая такая мыслишка, что как бы ни был терпелив этот ребенок, но у всякого терпения наступает логический конец? Что его нахождение под крышей моей школы стало настолько невыносимым, что у мальчика произошел спонтанный очень мощный выброс, в котором было только одно желание — найти защитников? Защитников, которые не посмотрят на длину вашей родословной, и спросят очень строго со старосты, которого, как выяснилось, совершенно не волнует судьба ребенка его факультета, а почему так вообще произошло? И я очень сомневаюсь, Люциус, что ваше жалкое блеяние насчет того, что Северус, оказывается, молчал и ничего вам не говорил, возымеет должный эффект на людей, которым помогают сущности, способные вот на это! — тут Альбус Дамблдор не выдержал, и сорвался на крик, указывая на крышу здания, которое стало сейчас самым ближайшим соседом Хогвартса. Так как номинально граница антиаппарационных чар являлась и границей территории самой школы, все, что находилось за ней, не попадало под сферу влияния директора этой самой школы, то есть находилось на нейтральной территории Запретного леса.
Люциус смог только икнуть, вспомнив совершенно серьезно высказанное желание Дина что-то с ним сделать.
Дамблдор еще раз посмотрел на крышу здания. Знакомство откладывалось до выяснения всех обстоятельств.
— Через пять минут в моем кабинете должны находиться вы, Люциус, ваш декан и деканы тех факультетов, чьи ученики могли быть причастны, — к чему причастны, директор не уточнил, но этого и не требовалось. — И мне все равно, что Северус необщительный и с вами не разговаривал. Да, медиведьму захватите с собой.
— В этом нет необходимости, — Люциус сжался. — Снейп не ходил в больничное крыло. Он сам себе зелья варил.
— Хоть к одному человеку у меня не возникли претензии, — директор развернулся и направился к своему кабинету, оставив Малфоя гадать, как он умудрится всех собрать за пять минут.
Собирать всех не пришлось. Все деканы оказались перед входом уже через две минуты. Всех волновал только один вопрос: что вот это там такое?
Люциус сообщил, что всех желает видеть директор, и быстро направился к лестнице с гаргульей.
Директор стоял у окна, заложив руки за спину и глядя в сторону новых соседей.
Как только дверь за всеми вошедшими закрылась, он повернулся и пристально посмотрел на деканов.
— Гораций, я хочу вас обрадовать, по всей видимости, Северус Снейп нашелся. Или вас это известие не радует, а может быть, вам все равно? — профессор Слагхорн побледнел. Альбус Дамблдор очень редко злился и выказывал свое неудовольствие, но когда он это делал, становилось не по себе. — Я был совершенно уверен, что в мое отсутствие во время заседаний Визенгамота, консультаций в Министерстве, научной деятельности —
школа остается в надежных руках. Что все налажено, и отлажено, и работает как часы. И что у нас нет недостатка в совах и пергаментах, которых можно отправить ко мне с сообщением, если случается какое-то форс-мажорное обстоятельство. Неужели я так сильно ошибался?
— О чем вы говорите, Альбус?
— Почему мне никто никогда не докладывал, что один из учеников школы постоянно подвергается сильному прессингу со стороны остальных учащихся?
— Но, Альбус, дети, особенно мальчишки, всегда дерутся, — попыталась оправдаться декан Гриффиндора.
— Минерва, мальчишки могут подраться раз, они могут подраться два раза, если они дерутся в третий раз, деканы их факультетов назначают серьезные отработки всем участникам, не выясняя причин. Если, несмотря на принятые меры, драки повторяются, деканы докладывают об этом директору и приводят виновников к нему, а уж директор постарается выяснить, кто прав, а кто виноват. Почему в данном случае протокол был нарушен?
— Альбус...
— Минерва, обо всех значительных отработках и их возможных причинах я сразу же узнаю. Чары Хогвартса позволяют это сделать. Надеюсь, вы в курсе, что сова в Большом зале — это не просто украшение? Сделано это на случай последнего пункта протокола, чтобы нарушители на голову директора совсем уж неожиданно не свалились. Почему-то я не помню никаких предупреждений. Или что-то случилось с моей памятью, или чары саботировали возложенную на них функцию, или... — он пристально посмотрел на Минерву.
— Северус всегда молчал, он никого не обвинял, он просто молчал, — начал оправдываться Слагхорн.
— Гораций, а вам не приходило в голову, что такое поведение для столь юного создания — это не совсем нормально? Что если ребенок постоянно молчит, то он, возможно, сильно напуган? Как он вел себя в повседневной жизни?
— Альбус, Северус всегда очень старательно выполнял все задания, он необычайно умный и талантливый ребенок, но, насколько мне известно, он ни с кем, кроме Лили Эванс, девочка учится на втором же курсе на факультете Минервы, не общался, — добавил масла в огонь декан Равенкло.
— И никого из вас это не смутило? — деканы старались не смотреть на директора. На их памяти порка на «ковре» была устроена впервые.
Директор снова повернулся к окну.
— Альбус...
— Мне противно слушать ваши попытки оправдаться, Минерва. Я столько сил трачу на то, чтобы хоть как-то уравновесить это классовое неравенство среди магов, тогда как в моей собственной школе... Скажите, а такое попустительство не связано с тем, что мальчик — полукровка? И что среди «правильной» половины нет никого похожего на Салазара Слизерина? — Люциус вздрогнул. Почему-то ему показалось, что директор задал этот вопрос не просто так. — Так, я хочу к завтрашнему утру получить письменные объяснительные на тему: почему я это допустил, и почему мне хватило ума не поставить в известность моего директора. А сейчас мы пойдем все вместе поздороваться с Северусом и познакомимся с его сопровождающим.
Директор отошел от окна, и все увидели, как от Запретного леса в сторону замка идет высокий крепкий мужчина, одетый в маггловский деловой костюм-тройку, и буквально тащит за руку упирающегося одетого в школьную мантию мальчика, который ему что-то явно пытается доказать, жестикулируя свободной от захвата рукой. Сумку мальчика мужчина нес сам. Приглядевшись, находящиеся в кабинете деканы и староста Слизерина с большим трудом узнали в худощавом, но хорошо развитом подростке, который упирался довольно уверенно — мужчине приходилось прибегать к определенным усилиям, чтобы его тащить — пропавшего два месяца назад Северуса Снейпа.