Глава 39

Приведя себя в порядок, Винчестеры спустились в бар.

— Водки? — спросил Александр.

— Кофе, и покрепче, — Дин сел за стойку и повертел на пальце кольцо, подарок Северуса.

— О, в таком случае, Димитрис, подойди, — хозяин постоялого двора махнул рукой худощавому мужчине, сидевшему за столиком у стены.

Мужчина встрепенулся и подошел к стойке.

— Добрый день, — говорил он по-английски, хоть и с акцентом. — Такое редко бывает, что в этом постоялом дворе останавливаются практически одни маги. Сейчас только-только передали, что пещеры снова безопасны.

— Да, «реставрация» закончилась успешно, — кивнул Александр.

— Извините, что перебиваю, — Сэм с наслаждением отхлебнул крепкий кофе. — Получается, что вы контактируете и с магглами, и с магами?

— Ну да, — пожал плечами хозяин. — Бизнес есть бизнес. Именно поэтому здесь, на Крите, строгий маггловский дресс-код. Мэры маггловской и магической частей всегда контактируют друг с другом... Да и шила в мешке не утаишь, нас, местных, здесь мало, все друг друга знают.

— А как же Статут секретности?

— А что Статут? Разве его кто-нибудь нарушает? — хозяин широко улыбнулся. — Как видишь, Димитрис, господа охотники пришли в себя и готовы к диалогу.

— Я могу поинтересоваться, а чем ознаменовалось столь бурное празднование? — спросил Димитрис. Дин выразительно приподнял бровь и отхлебнул кофе. Димитрис понял и задавать больше глупые вопросы не стал. — Нам нужны охотники. Просто катастрофически нужны. А сюда почти никто не заглядывает. Мы узнали, что вы здесь, и подумали... Может, вас заинтересует...

— Заинтересует что, Димитрис? — поторопил Сэм. Времени у них было еще больше недели, уезжать пока не хотелось. То, что они видели в пьяном угаре — не запомнилось, а впечатления какие-нибудь, кроме позора с ламиями, увезти хотелось.

— Гарпии. Стая из трех особей, — Димитрис выпил сразу полбокала вина. — Молодые, наглые. Ничего не боятся. Мы даже знаем, где их гнездовье. Недалеко отсюда. С площадки перед входом в пещеру Зевса его можно разглядеть в окуляры. У нас уже погибло три девушки лет пятнадцати и два паренька. У них какой-то странный иммунитет к магии, — Димитрис обернулся и наклонился к уху Дина: — Я лично пытался... Авадой, совсем руки опустились потому что. И ничего, только разозлил еще больше. А Виторис стрелял из ружья. Пуля попала одной в грудь, и снова ничего. На следующий день на этой твари не было и царапины.

— Да уж. Три гарпии, неуязвимые к магии и огнестрельному оружию. Чудненько, — Дин посмотрел в чашку: кофе закончился. — Скажите, а на вашем острове нет монстров не женского пола? Какого-нибудь нестрашного маленького сбрендившего привиденчика?

— Простите, что? — на Димитриса было жалко смотреть.

— Ничего. Думаю, мы попробуем. Только попробуем, господин Димитрис, — ответил Сэм. — Раз эти твари такие неуязвимые, то и от нас можно ждать, что мы не справимся. Давайте сначала съездим или сходим, посмотрим.

— Да, это будет оптимально.

В бар вошел Северус. Внимательно посмотрел на Винчестеров и кивнул Димитрису.

— Мы на гарпий смотреть, ты с нами? — спросил Дин.

— Нет, я их вчера видел. Мы с Димитрисом поднимались, смотрели. Так, стоп. Так вот в чем дело! Вы нам этих гарпий пытаетесь подсунуть? Вчера вы об этом очень талантливо промолчали, настолько талантливо, что я даже поверил, что гарпии — это часть местных развлечений, а речь пойдёт о другом, — Северус посмотрел на Димитриса тяжёлым взглядом. Потенциальный заказчик только вздохнул. — Вы идите, а я здесь побуду. Подумаю, что я о них знаю и где бы о гарпиях спросить.

Доехать до тропы ведущей вверх решили на машине. На самой площадке Дин достал армейский бинокль и повернулся к Димитрису.

— Куда смотреть?

— Вон туда, — Димитрис указал рукой направление. — Я вижу, вы предпочитаете пользоваться маггловскими приспособлениями? Вы очень прозорливы, многие твари нервно реагируют на зачарованные вещи. Те же гарпии вполне могли вас заметить, если бы вы пытались рассматривать их в омнинокль.

— Угу, — Дин навел резкость. Бинокль обладал антибликовым покрытием, и у Дина были вполне неплохие шансы остаться невидимым.

Гарпии были мерзкими. Слова «некрасивый» и «страшный» Дин не мог к ним применить, они были именно мерзкими. Отвислые женские груди, кожа на руках покрыта какими-то струпьями, когти на птичьих лапах — изогнутые и острые.

Дин протянул бинокль Сэму.

— Какая фантастическая мерзость, — охарактеризовал Сэм увиденное. — Когда они покидают гнездовище?

— Всегда в одно и то же время, в два пополудни. И возвращаются всегда в четыре. Теперь, когда мы это знаем, пытаемся в это время сидеть дома. Беда в том, что иногда даже крепкие двери не помогают.

Сэм опустил бинокль.

— А вон там, внизу, ваша деревня? Прямо под гнездовищем?

— Да-да, это Аргос.

— Они там не Золотое руно прячут? — хмыкнул Сэм. И снова навел бинокль на гарпий. — Не похоже, что они вообще что-то прячут. Какие вздорные особы, — его передернуло. — Надо думать. Мы дадим ответ завтра, — наконец сказал Сэм, опуская бинокль.

— Хорошо-хорошо, я подожду, — закивал головой Димитрис.

— Как вы прячете этот участок от магглов?

— Стандартно: отвод глаз, немотивированный страх, все как обычно.

— И гарпии никуда не отлетают дальше вашей деревни от своего гнездовища?

— Нет, никак не улетают.

— Странно, — нахмурился Дин. — Сэм, дай бинокль, — он приник к окулярам. — А что это за пещера за гнездовищем?

— Обычная пещера, маленькая, пустая, — пожал плечами Димитрис. — Пока тварей не было, там дети играли. Тропа хорошая, сорваться с нее сложно.

— Странно, — повторил за братом Сэм. — Дин, пошли, нужно подумать.

Вернувшись в номер, Сэм сунулся было в ноутбук, который по привычке таскал с собой, и тут же раздраженно захлопнул крышку.

— Привычка — вторая натура, да, Сэмми? — Дин подошел к окну. — Пошли, спросим у хозяина по поводу библиотеки. Будем работать по старинке.

— Дин, а ведь раньше мы бы даже думать не стали, просто взвалили бы на себя это дело, не рассчитывая даже на спасибо.

— И это мне нравится, Сэм, — Дин широко улыбнулся. — К тому же поведение этих мерзких птичек говорит о том, что деревня их нервирует. Чтобы спастись, жителям нужно просто переехать, и все. Но гарпии опасны, и не факт, что однажды они не попрутся дальше. Сюда же зачем-то прилетели.

— Вот поэтому мы и идем в библиотеку. Надеюсь, там есть англоязычные книги.

— Сэм, тебе голову напекло? А как же волшебный камешек, подаренный нам друганом Руди прямо перед несчастным случаем?

— Дин, тебе не кажется, что ты быстрее меня адаптировался?

— Я больше тебя провел времени в самых разных и извращенных местах, Сэмми. А здесь мне нравится. Надо только решить что-то с главбоссом.

— А что тут решать? — Сэм потянулся. — Ждем, когда настоится Феликс. Пьем его и молоко и идем к кольцу. Приблизительное место его нахождения я знаю, а в остальном Феликс поможет. Специально задеваем какую-нибудь сигналку, чтобы он быстро сам пришел проверить. И дальше, Дин, у нас будет только один шанс, только один. Ты только представь себе на мгновение его силу, его ум, его жестокость, что он без особых проблем тех же Блэков строит? К нему-то претензий нет. А ведь он как Сев, всего лишь, по их меркам, полукровка. Нет, без двойной удачи я к нему больше не сунусь. Тогда нам просто дико повезло. Я бы сейчас и от кроличьей лапки не отказался, для большей гарантии.

— Ладно, сколько там еще зелью настаиваться?

— Три недели. Сразу после моего дня рождения готово будет.

— Вот тогда и выберем день. Все равно ничего другого не придумаем. Если будем тянуть, он медальон запрячет, или вообще еще игрушек понаделает. Да и нам ответный визит нанесет. Так что не позже первого июня все так или иначе закончится. И, Сэм, если закончится в нашу пользу, то нас ничего больше не будет отвлекать от обычной жизни. Я чувствую, что начинаю потихоньку к ней привыкать, и мне это нравится. Нравится еще и потому, что мы не должны жертвовать охотой ради этой самой мирной жизни. Могли ли мы когда-то об этом мечтать? — братья задумались. — Пошли уже в библиотеку. Камень не забудь.

Северус, оставшись внизу, посмотрел на едва виднеющуюся вдали церковь. Идти было лень. Он вздохнул. Тут его взгляд упал на девочку — дочь хозяина, которая каталась на велосипеде.

— Привет, — он подошел поближе и замялся. Все-таки знакомиться он, по-большому счету, не умел.

— О, привет. Ты ведь маг, да? — Северус кивнул. — Меня Леда зовут.

— Северус, — Сев попытался незаметно вытереть о джинсы вспотевшие ладони и протянул девочке руку.

— Очень приятно, а сколько тебе лет? Мне четырнадцать.

— Тринадцать. Это тебя не смущает?

— Нет, — Леда засмеялась. — У тебя, кстати, черты лица привычные. Ты или на итальянца, или на грека похож, ну, может, на еврея. А твой отец не такой. Ты в маму пошел?

— Дин мой приемный отец, но он ближе, чем родной, — серьезно сказал Северус.

— О да, так бывает.

— Леда, а ты могла бы меня отвезти до церкви? Это возможно на этой штуке? — Северус кивнул на велосипед.

— Ты не умеешь ездить на велосипеде? — Северус покачал головой. — Хочешь, научу? Это легко. А потом съездим до церкви вместе. У нас есть еще один велосипед.

Северус напряженно кивнул. Он помнил, как трудно ему давались полеты. Как он пробирался тайком за теплицы и раз за разом пробовал оседлать не поддающуюся укрощению метлу.

То ли Леда была лучшей учительницей, чем инструктор полетов, то ли у Северуса были проблемы именно с метлой, но уже через час он довольно уверенно сидел в седле велосипеда.

Когда он уже собрался отправляться к церкви, на двор выползла зеленовато-бледная Пандора.

— Сев, сколько нужно розмарина в антипохмельное добавлять?

— Шесть иголок на стакан. Что, плохо? Намешать?

— Да ладно, я сама. Его же варить не надо. А где, кстати, твои чокнутые родичи?

— Ушли кое-что осматривать. Возможно, будет охота.

— Да? На кого? — это уже сказала Андромеда, которая была сейчас до жути похожа на Дэвис, во всяком случае, цветом лица.

— Возможно, на гарпий. Вы, кстати, что-нибудь о них знаете?

— Пандора сейчас зелье сделает, и сможем думать, — Андромеда схватилась руками за голову.

— Да, мне ваша реакция понравилась на их загул. Это было сложно?

— Мне было сложно проклятье не наложить, из семейных, только для девочек, чтобы было... — Андромеда подняла большой палец и медленно опустила его вниз.

— Фу, все-таки Блэки — это не фамилия, а диагноз, — содрогнулся Северус.

— Но я этого не сделала. А Дэвис не ушла в депрессию, хотя хотела. А когда Дэвис уходит в депрессию, она начинает экспериментировать с чарами, с непредсказуемым результатом.

— Да, поэтому Менди мне налила стакан чего-то с названием раки и выпила это сама. И мы решили — да какого Мордреда? Хотят шлюх по подворотням собирать, кто мы такие, чтобы им мешать? Но на охоту мы действительно хотим попасть. Это как... — Пандора щелкнула пальцами. — Как вызов. И проверка, на что мы способны после Хогвартса. А нет, знаешь, я ведь вполне смогу и штаны твоему отцу снять и все что нужно измерить, — Пандора ослепительно улыбнулась. По тому как быстро возвращался к ней ее естественный цвет лица, было видно, что зелье, которое сейчас пила Андромеда, ей удалось.

— Так вы что, уже загашенные притопали водку пить? Зря я думал, что вы предсказуемые, — задумчиво проговорил Северус. — Но, как ни странно, мне нравится. Потом покажешь, что с чарами обычно делаешь, сначала на бумаге.

— Командир, — Пандора посмотрела вслед уехавшей на маггловских велосипедах парочке. — И, знаешь, ему почему-то подчиняешься.

— Это гремучая смесь воспитания его отца и дяди, истинно слизеринского характера и тяжелой наследственности Принцев. Где-то за три поколения до нынешнего главы даже Блэки пикнуть не могли без одобрения Принцев. А его дед кретин, моя мать права, — Андромеда села на диванчик, скрестив и поджав под себя ноги. При этом спина оставалась прямой, и немногие постояльцы мужского пола заглядывались не на обнаженные ножки, а на поистине королевскую осанку этой молодой девушки. — Давай, краса, гордость и лучшая ученица Хогвартса, поведай мне, своей малограмотной подруге, что ты знаешь про гарпий.

К церкви Северус с Ледой приехали раскрасневшиеся и немного запыхавшиеся. Северус просто наслаждался поездкой. Это было необычно, это было классно.

Молодой священник стоял возле крыльца и обрезал розы.

— Вот ведь, их никто не садил, а такая красота выросла, — сказал он негромко на скверном английском, не поворачиваясь к детям.

— Значит, вы все делаете правильно, сэр, — с этим совсем молодым парнем, немногим старше Андромеды с Пандорой, Северус чувствовал себя слегка неуверенно.

— Сэр меня так не называют, — последний раз щелкнули садовые ножницы, и священник повернулся к посетителям. Леда стояла в сторонке, смущенно опустив глаза. — Называй меня патерэс, мне так привычнее.

— Хорошо, патерэс. Можно спросить? Что вы знаете про гарпий? — Северус замер, ожидая ответа, снова незаметно вытирая ладони о джинсы.

— Гарпии. Как христианский священник я скажу, что их не бывает, но я грек. И как грек, я в них верю. Почему тебя интересует этот вопрос?

— Просто интересно, что думает по поводу этих тварей именно церковь. Ведь в книгах сказано, что для уничтожения большинства монстров достаточно освятить серебро. Это христианская мифология, патерэс.

— Ты очень умен, сын мой, — священник сел на скамеечку и похлопал по сиденью рядом с собой. — Если верить Данте, гарпии живут на седьмом круге Ада. Они боятся золота, они его охраняют, но боятся. Странные создания, единственные, которые боятся не серебра, а золота. Вот все, что я могу сказать про этих созданий.

— Спасибо, патерэс, — Северус уже хотел встать, но священник задержал его.

— Меня зовут Тэрон. Как твое имя, сын мой?

— Северус, патерэс Тэрон.

— Пещеры стали безопасны, Северус?

— Да, патерэс, — Северус нахмурился. — Кто вы?

— Я всего лишь священник. Но все члены моей семьи владеют магией, — он грустно улыбнулся.

— Вы тоже ею владеете, посмотрите, — Северус показал на куст роскошных роз. — Именно чудо помогает им расти.

— Знаешь, какая первая заповедь Христианства? — Северус покачал головой. — Чудес не бывает, Северус. Последнее чудо сотворил наш отец, вдохнув в нас жизнь. То, что делают маги — это не чудо, отнюдь. Поэтому это не противоречит моему сану. Держи, — сквиб, ставший священником, протянул Северусу розу. — Подари ее хоть этой девочке. Попробуй сотворить маленькое чудо.

— Чудес не бывает, патерэс, — улыбнулся Северус.

— Я закрою на это глаза, а Он — тем более, — Северус встал, и Тэрон, повинуясь порыву, перекрестил маленького мага, благословляя.

— Спасибо, патерэс Тэрон.

— Если нужно будет освятить еще какое-нибудь оружие, прибегай, я почти всегда здесь.

Обратно Северус с Ледой шли, ведя велосипеды. Когда церковь уже скрылось из виду, Северус протянул девочке роскошную кроваво-красную розу.

— Это тебе.

— Спасибо, — Леда взяла цветок и поднесла к лицу, вдыхая потрясающий аромат. Внезапно она лукаво посмотрела на Северуса. — Да, ты очень похож на грека, на симпатичного грека. Северус, а ты умеешь целоваться? — Северус едва не упал, но велосипед помог ему сохранить равновесие. Он повернулся к Леде и посмотрел на нее расширившимися черными глазами. — Не бойся, никто не рождался, все умея. Я научу тебя, — велосипед со звоном свалился на землю, когда девочка, которая была чуть выше самого Северуса, положила руки ему на плечи и, слегка наклонив голову, решительно поцеловала.

— Ничего, кроме того, что гарпии селятся возле своей нычки, — Сэм захлопнул последнюю книгу и задумался. — Что-то они там точно охраняют, вопрос в том, что? И не является ли это что-то опаснее самих гарпий?

— Так что делать будем? — Дин тоже отложил книгу. — Возьмемся или нет?

— Время еще есть, можно попробовать мозговой штурм устроить. Надеюсь, наши озабоченные маньячки выспались. Все-таки они уже выпускницы, должны же что-то вынести из школы. Да и, если возьмемся, это шанс выполнить договоренности без ущерба нашей гордости. А то сдается мне, они вполне могут нас заставить... хм... подглядывать, — братья переглянулись и расхохотались. — Пошли, спросим, может, действительно что-то знают.

Пандора сидела за столом и схематично рисовала гарпию.

— Все, что я знаю об этих птичках — в них нужно стрелять из лука. Почему-то только стрелой их можно убить. Стрелять нужно прямо в самый центр груди, вот сюда, — она нарисовала крест, показывая, куда именно нужно стрелять. — Возможно, стрела должна быть не простая. Я не знаю. Менди, — она повернулась к сосредоточенно что-то обдумывавшей девушке, — ты же умеешь стрелять из лука. Я знаю эту забаву Блэков — охоту на оленей.

— Ну, нужно у Винчестеров спросить, они вообще всеми видами оружия владеют, похоже, может, я со своими оленями им только помешаю. Дора, что-то должно быть еще, думай. Это не может быть так просто.

Во двор на велосипедах въехали Северус и Леда. Вид у Северуса был, мягко говоря, необычен. Он раскраснелся, а черные глаза, лихорадочно блестевшие, были настолько выразительными и, что уж говорить, красивыми, что девушки невольно залюбовались. Одновременно с подростками во двор въехала Импала.

— Я знаю, чего боятся гарпии!

— Мы знаем, что они что-то охраняют, — все три Винчестера произнесли эти фразы одновременно.

— Ну, а мы знаем, как то, что боятся гарпии, доставить им прямо в грудь, — улыбнулась Пандора.

Загрузка...