Глава 31

Как Северус и предсказывал, с пауками они провозились практически до самой Пасхи.

Яда, шерсти и всего остального было так много, что умный директор притормозил продажу. Бывшее логово акромантулов превратилось в склад.

С этого склада Альбус забирал готовую продукцию такими маленькими партиями, что становилось сразу же понятно, каких усилий стоило охотникам добывать каждую шерстинку, каждую каплю драгоценного яда. Проверить, что конкретно творится в Запретном лесу, практически ни у кого из покупателей не было возможности, поэтому все верили. Ну, а как тут не поверить, если этих самых пауков кто-то слишком умный поставил в один ряд с мантикорами и химерами.

В общем, до каникул работы хватило всем. Да еще у Северуса дело на порт-ключах заглохло и никак не хотело сдвигаться с мертвой точки. Он все не мог понять принцип, и его это жутко злило.

С Лили он в очередной раз разругался. На этот раз причиной стал Поттер. У Северуса нервный смешок вырывался, когда он об этом вспоминал. Оказывается, он слишком много времени проводит с Мародерами. Вообще-то Северус не проводил с ними время. Его общение ограничивалось парой фраз на переменах и согласием отправиться к Пруэттам. Он с Люпином больше общался, но Лили показалось, что это не так.

У Люпина, кстати, произошел прорыв. Когда его, печально вздыхающего и отводящего глаза, за несколько часов до очередного полнолуния перед дверью обнаружил Дин, то просто махнул рукой и спросил, не пора ли им уже будку сколотить — специально для прибившихся оборотней. За что получил злобный взгляд и удар по голове книгой, поднятой Левиосой во время нахождения в виде волка.

— Этот щенок меня ненавидит, — пожаловался Дин Сэму, потирая затылок.

— Я бы на его месте тоже тебя ненавидел, — оторвался от изучения нюансов этикета Великобритании Сэм. — Что-то я не пойму: маги в Бога, вроде бы, не верят, но с энтузиазмом празднуют Рождество и Пасху. Как-то это странно.

— А вот я не пойму другого, мы что, идем? Нет, мы реально пойдем на этот светский раут? Ты моей смерти хочешь? Я бы еще понял, если по делу, но просто вот так взять и пойти куда-то в смокингах...

— В парадных мантиях, — поправил Сэм. — Это проще, так что не истери. А пойдем мы туда не просто так. Лестрейндж, у которого сейф и, возможно, чаша, — зять Друэллы. Ее старшая дочь замужем за этим типом. Если бы не это, я бы лучше дома остался, ну или братьев Пруэттов заменил, понадзирал бы за мелкими.

— Ну вот представят нам его, и что? — Дин покачал головой. — Нет, ради просто посмотреть куда-то идти?

— Да хотя бы просто посмотреть, ты знаешь, как кто-то из этой семейки выглядит? Вот и я нет. Так что не ломайся. В этих приемах есть одно преимущество. Берешь бокал и встаешь в угол, изображая вселенскую скуку. Это во все времена модно, и никто не подойдет, чтобы не дай бог не нарушить это скучающее состояние.

— И все? А как же поддержание беседы, танцы...

— Дин, это Великобритания, застрявшая в позднем средневековье с элементами хай-тека и викторианской эпохи, и хрен знает чем еще, если судить по поведению местной знати. Кстати, напившийся Малфой тоже прекрасно в эту картину вписывается. Ну перебрал Лорд, или кто он тут, ну, с кем не бывает?

— Я тебя не очень понимаю, — Дин закатил глаза.

— Как бы тебе объяснить-то... В общем, все, что я видел, а мы почему-то исключительно с местной знатью сталкиваемся, представляется мне этакой интересной смесью близлежащих эпох. Словно одна, вроде бы, закончилась, а вторая еще как следует не началась. И местная аристократия мечется от одного к другому, впадая в крайности, — Сэм посмотрел на открытую вкладку в компьютере. — Что-то среднее между той же средней и поздней викторианской эпохой и периодом Регентства. Их, бедных, штормит от Браммела и Байрона с культом нарциссизма и всевозможных излишеств до самого оголтелого пуританства. Как того же Малфоя еще не разорвало — вот в чем вопрос. Но этих аристократов мало, Дин. Тех, которые вот прям такие чистокровные, что просто очешуеть, всего двадцать восемь семейств, и то, те же Принцы, скорее всего, высвистнулись из-за мезальянса дочурки и скорейшего пресечения рода вообще. А в средних кругах не столь чистопородных особей, магглорожденных и других полукровок вовсю процветает чартизм, который активно поддерживается Альбусом, к слову. И вот представь: с одной стороны аристократия, — Сэм показал раскрытую ладонь, — которая мечется и не может найти собственную точку равновесия, а с другой стороны все остальные, — Сэм поднял вторую руку и раскрыл ладонь, потом покачал руками наподобие весов. — Конфликт был неизбежен. Свихнувшиеся аристократы — неизбежны. Протекшая крыша у того же Альбуса — неизбежна. Вопрос был только в одном: какая из сторон первая начнет открыто выражать свое недовольство. Том Реддл просто попал в струю. Он оказался на своем месте, на подогретой почве, буквально на всем готовом, и аристократия сделала первый ход. Но из-за этого маятника и непонятной даже им самим морали все пошло кувырком.

— Но это проблема существующего правительства.

— Правильно, но правительство-то не с Луны спустилось, оно тоже или из тех, или из других. Знаешь, чего не хватает местной аристократии для хорошего пинка, чтобы они уже определились? — Дин покачал головой. — Нас. Грубых американцев, которые в гробу видели все их двадцать восемь родов. И которым глубоко фиолетово, кому набить морду: сиятельному Малфою или друг другу. И если бы от этого визита не зависело так много, я бы заявился туда в стетсоне, в сапогах с полуметровыми шпорами, благоухающий дешевым виски и с сигарой в зубах. Завалился бы на ближайший диван, поставив ноги на стол, и облапал всех дам без исключения, говоря пошлости, гогоча при этом и гася свечи периодическими выстрелами из старого кольта. Ты бы все это проделал без проблем, ты обычно так себя и ведешь.

— А давай я в стетсоне, а ты в смокинге? — нервно хихикнул Дин.

— Нет, идиот, нам очень нужно узнать что-нибудь про чашу. И ради этого ты наденешь парадную мантию и будешь изображать из себя Браммела. Это у тебя тоже должно неплохо получиться.

— Если бы я еще знал, кто такой Браммел и как он себя вел.

— Первое правило — «Nil admirari» (ничему не удивляйся), придерживайся его, и все будет в порядке.

— То есть делаем морду кирпичом и на всех смотрим свысока?

— Вот видишь, а говоришь, что не понимаешь, — хмыкнул Сэм.

— А были еще правила? — Дин ухмыльнулся.

— Были, но лучше тебе о них не знать и не применять, — пробормотал Сэм. — В общем, на месте разберемся.

— Сэм, а оружие? Мы ведь возьмем с собой оружие?

— Палочки у нас все равно будут с собой, — Сэм задумался. — Давай ограничимся минимумом.

— Пистолет и нож, все равно под мантией не заметно.

— Дин, парадные мантии, во всяком случае, те, что у нас, полностью не застегиваются, — Сэм встряхнул свою мантию. — Все равно придется надевать если не смокинг, то костюм точно.

— Святой ежик, — Дин посмотрел на Сэма с плохо скрываемым отвращением.

Сэм только махнул рукой, ушел в свою комнату, и завалился спать.

Утром в первый день пасхальных каникул Винчестеры оделись в костюмы и свои парадные мантии. Первым делом нужно было доставить Северуса к Пруэттам. Северус взял с собой минимум вещей, заявив, что если они забудут его забрать после своей вечеринки домой, то он им страшно отомстит. Подхватив на руки Снежка, Северус обхватил Сэма, потому что низзл более терпимо относился к Сэму, нежели Дину — наверное, помнил, кто именно вытащил его из остывшего, разоренного гнезда и принес к Северусу — и они аппарировали. Дин последовал за ними.

Пруэтты жили в одноэтажном каменном доме с высокой крышей. Дом был длинным, с двумя флигелями, и от этого казался приземистым. Винчестеров встретили два рыжеволосых молодых человека, похожих друг на друга, как зеркальное отражение.

— Гидеон, — один из них вышел вперед, улыбнулся и протянул руку для рукопожатия Винчестерам. — Это мой брат Фабиан. А ты Северус, верно? У нас сегодня прямо детский сад: два Блэка, Поттер, Мальсибер, Вэнс, Розье — и брат, и сестра, Шеклболт и Джоунс. Весь цвет, так сказать. Все родичи, которые даже не здоровались друг с другом, приволокли сюда своих чад и отдали в наши надежные руки. Мы так понимаем, что все устремились к Блэкам, которым удалось первым заполучить к себе такую диковинку, — Гидеон рассмеялся каким-то бесшабашным и совершенно необидным смехом. — Я вам, парни, честно говоря, не завидую.

— Мы сами себе не завидуем, но категорично отказаться как-то неудобно, — мрачно заметил Дин.

— Да, Друэлла умеет так составить приглашение, что отказ будет воспринят как смертельное оскорбление, смыть которое можно только кровью. Хотя у Блэков любое оскорбление считается смертельным по умолчанию, — усмехнулся Фабиан. — Мы буквально напросились приютить здесь младшее поколение. К тому же сегодня у Блэков может быть особо весело, а скандалов мы не любим.

— Понятно. Сев, мы не пробудем там долго, как только можно будет сбежать, мы сразу же сбежим.

— Ага, не задерживайтесь, потому что лично я не понимаю, каким образом смогут вместе сосуществовать Поттер и тот же Розье, или Вэнс и Мальсибер, — проворчал Северус.

— А ты будешь выполнять роль буфера здесь, а твои отец и дядя — там. Я вот тоже с трудом представляю дружескую встречу Мюриэль и Вальбурги, — Фабиан забрал у Северуса сумку с вещами. — А это что у тебя за зверь? Низзл? Белые низзлы очень редкие, они же обычно пятнистые, да и не встречаются уже почти чистокровные.

— А чем все-таки белые отличаются от остальных? — спросил Дин. Нужно было идти, но Винчестеры хватались за малейший повод, чтобы задержаться.

— Они крупнее и агрессивнее других. Этот еще котенок, но когда он достигнет зрелости, то вполне сможет отогнать от хозяина средних размеров хищника, а то и победить его.

— Дин, нам пора, — вздохнул Сэм. И аппарировал.

Координаты аппарации привели Винчестеров к воротам замка. Этот замок был выстроен скорее в готическом стиле, нежели изящный, с летящими линиями Малфой-мэнор.

— Жилище Дракулы, — сказал Дин.

— Нет-нет, господин, это дом Благороднейшей и Древнейшей семьи Блэков, — Дин опустил глаза и вздрогнул — домовых эльфов он видел впервые.

— Тинки здесь, чтобы встречать гостей. Господа прибыли самыми последними. Вы сами пройдете в дом, или Тинки вас перенести?

— Сами, конечно, сами, вот прямо ножками, — Дин поднял зажатый кулак. — Движение — это жизнь! Святой ежик, что я несу? Сэм, пошли отсюда, а? А потом скажем, что заблудились, пока искали вход.

— Пошли, — Сэм за рукав втащил брата за ворота.

А в доме Блэков назревал предсказанный близнецами скандал.

— Я не понимаю, Друэлла, зачем ты вообще пригласила этих американцев? — Вальбурга шепотом отчитывала сестру, не забывая старательно улыбаться гостям.

— Чтобы в этом доме появились хотя бы зачатки мужественности, — Друэлла посмотрела на сестру. — Если тебя это так сильно возмущает, зачем ты вообще пришла? Да еще детей оставила у Пруэттов?

— Детям там будет удобнее, чем здесь. Там они в окружении сверстников, а здесь было бы скучно.

— Именно этими словами объяснили свою позицию все остальные, считая нашего брата.

— Что, Вальбурга, дамочки слетелись посмотреть на мужчин, способных победить мантикору, чтобы потом было кого представлять в койке со своими муженьками? — к сестрам подошла, мерзко ухмыляясь, Мюриэль Пруэтт. — Ну, не смущайтесь, это нормально. Только, по-моему, такие действия очень смахивают на извращения. Все равно что лизать сахар через стекло.

— Мюриэль, может быть, вы уже оставите свои шуточки?

— А ты мне рот не затыкай, молода еще, чтобы поучать. Поживешь с мое, поймешь, что весь ваш чистокровный курятник ничего не стоит. Или, думаешь, я не знаю, как вы готовы ботинки лизать обычному полукровке? И то, что он потомок Слизерина, не делает его кровь чище. Но он умеет с вами обращаться, молодец. Кнутом по хребту и в стойло, а будешь слишком выступать, так тебе могут и небо показать в алмазах.

— Что ты хочешь сказать? — сквозь зубы процедила Вальбурга.

— Страх — великий стимул, дорогуша, но не единственный. Я посмотрю, как ты завоешь, когда он твоих детей заберет, посмотрю, как вы все завоете. А ведь к этому все идет, не так ли? И не надо на меня глазами сверкать, я пожила достаточно на этом свете, чтобы уже не бояться. Менди, дорогая, — Мюриэль повернулась к своей любимице. — На тебе глаз отдыхает. Для кого вся эта красота, признавайся?

В этот момент дверь распахнулась, и в зал вошли Винчестеры.

— Очешуеть, Сэм, — Дин старательно улыбался. — Почему они все на нас уставились?

— Потому что они ради этого сюда пришли. Миссис Блэк, позвольте выразить мое восхищение, — Сэм склонился к протянутой ручке хозяйки и обозначил поцелуй.

— Добрый день, мистер Винчестер. Вы знакомы с моей дочерью Андромедой? — Сэм посмотрел на шатенку и увидел, как та прикусила губу и сделала едва заметный отрицательный знак головой.

— Хм, я, разумеется, видел мисс Андромеду в Хогвартсе, но не был ей представлен. Очень приятно, — он подхватил тонкую кисть и поднес к губам. На этот раз он не удержался и не обозначил поцелуй, а коснулся губами холодных пальцев.

— Моя сестра и жена старшего брата Сигнуса Вальбурга, — продолжала представлять гостю стоящих в непосредственной близости людей Друэлла. — Мюриэль Пруэтт...

— Какой красавчик, — протянула весьма экстравагантная пожилая дама. — Вот это я понимаю. Вот ему бы я позволила себя кнутом и в стойло, — она хихикнула, а Сэм прикусил губу.

— Андромеда, ты не могла бы занять нашего гостя? — прервала Мюриэль Друэлла.

Сэм галантно предложил девушке локоть, на который она положила кончики пальцев, и они отошли от хозяйки дома.

Дин, в то время как Сэм налаживал дипломатические отношения, подхватил бокал с шампанским и оккупировал ближайший угол, всем своим видом давая понять, что возвышенно скучает. Однако со стороны казалось, словно он хищник, засевший в кустах и поджидающий подходящую жертву.

Становиться жертвой не хотел никто, и все вздохнули с облегчением, когда к Дину подошла Пандора Дэвис.

— Мистер Винчестер, вы специально отпугиваете всех, желающих вам представиться?

— Мисс Дэвис, а вы не знаете слова «здравствуйте»? На моей памяти вы еще ни разу со мной не поздоровались, сразу начинаете с места и в карьер, — Пандора вспыхнула, а Дин с удовольствием посмотрел на зардевшуюся девушку. — Да ладно, не смущайтесь.

— Вы знаете, что бываете невыносимым?

— Конечно же нет, вынести можно кого угодно, даже если придется расширить дверной проем. А я вообще-то неотразим, — Дин посмотрел на Сэма поверх головы Пандоры. Брат кивнул ему в сторону французского окна, через которое можно было выйти в сад. — Не хотите прогуляться по саду? — и Дин подставил девушке руку.

— С удовольствием. А вообще забавно, все пришли сюда, чтобы посмотреть на вас. И даже на время забыли все старые распри. Вы с братом предпочли остаться со мной и Менди, потому что мы слишком молоды, чтобы вам мешать, и одновременно уже вполне совершеннолетние, чтобы не вызывать осуждение?

— Нет, вы просто единственные, кого мы здесь знаем, — ответил Дин. — А скажите, Пандора, вот Андромеда средняя сестра, на младшей меня недавно едва не женили, а где старшая?

— Беллатрикс? Ее сегодня здесь нет. Ее муж Рудольфус занят, а она не захотела находиться здесь без него. Хотя, я подозреваю, что она не захотела из-за Пруэттов. Старая вражда. Только никто уже и не помнит, из-за чего она началась. Иногда мне кажется, что мы живем в сумасшедшем доме, — Пандора улыбнулась.

— Такие нынче времена: безумие — норма жизни, — они подошли к поджидающим их Сэму и Андромеде. — Их здесь нет.

— Я знаю, Андромеда мне сказала. Ну что, уйдем по-английски? — хмыкнул Сэм.

И тут прямо перед Дином возникло серебристое сияние, которое быстро приобрело вид белки. Белка крутанулась и голосом Северуса закричала:

— Папа, на нас напали! Помогите!

Дин и Сэм аппарировали одновременно. Андромеда переглянулась с Пандорой.

— Северус сейчас с рыжими близнецами. Но там же дети! Не только Северус, там сейчас много детей!

Девушки, не сговариваясь, подняли палочки и переместились к дому Пруэттов.

Загрузка...