Глава 22

Синяк стараниями Северуса исчез через три дня. На «дело» Винчестеры решили пойти вечером того же дня. После того как закроется библиотека, но до отбоя, после которого закроются двери школы.

Северусу сказали, что пойдут пройдутся, посмотрят, что там за гигантские пауки, которые действительно представляли серьезную проблему.

Северус только рассеянно кивнул. Примерно в это время должна была прийти Андромеда — он решил, что дома все-таки лучше, и отсутствие такого отвлекающего фактора как Сэм его вполне устраивало.

Корзина, подаренная кентавром, привела Северуса в какой-то просто нереальный восторг. Он прямо в холле зарылся в нее, а потом, положив туда же волосы единорога, ушел, нежно прижимая к груди.

— Я вот тут подумал, — Дин задумчиво посмотрел ему вслед. — А ведь мальчику скоро тринадцать.

— Это ты о чем? — Сэм убрал последние последствия их «веселья» и положил палочку на стол. Северус наотрез отказался что-то восстанавливать в холле. И братьям пришлось разучивать бытовые заклинания, от которых раньше они просто отмахивались, потому что браться за молоток после того, как видишь, как Северус что-то чинит буквально за секунды, было особенно неохота.

— Надо бы его действительно с Рослин познакомить. Ну так, на всякий случай.

Винчестеры долго выбирали, в чем пойти в школу, и остановили свой выбор на простых черных мантиях, весьма похожих на школьные. В таком виде, да при тусклом освещении, — а в замке по вечерам свет приглушался, — они вполне могли сойти за старшекурсников, если сильно не приглядываться. Все-таки для своего возраста братья выглядели вполне даже ничего.

Где находится вход в Выручай-комнату, Люциус после недолгих уговоров, сопровождаемых многочисленными паузами и отводами глаз, выболтал во всех подробностях. Если бы Винчестеры только знали, какой новой волне сплетен они только что дали начало, то постарались бы выяснить это из какого-нибудь другого источника. Но Сэм и Дин пребывали в счастливом неведении касательно тех слухов про них, которые наводнили школу.

Северус, пребывающий от многих из этих слухов в шоке, старался уже просто не обращать на них внимания.

Винчестеры проскользнули в школу, опередив буквально на пять минут Андромеду, которая вышла из замка и направилась к ним домой.

Северус был прав, когда говорил, что вечером по коридорам практически никто не шатается. Так что братья без особых усилий добрались до восьмого этажа и нашли примечательную картину, напротив которой, по словам Люциуса, открывала дверь Выручай-комната.

Открывать дверь было поручено Сэму. Дин все это время стоял рядом, напряженно глядя на ходящего взад-вперед брата, который что-то сосредоточенно обдумывал.

Дверь открылась, когда Сэм закончил свои метания и встал рядом с братом.

Винчестеры осторожно вошли в огромное помещение, больше похожее на кафедральный собор, в котором высились горы разнообразного хлама.

Дин присвистнул и убрал пистолет, который он выхватил автоматически, перед тем как войти в незнакомое место.

— И как здесь найти эту самую диадему?

— Она не должна быть далеко. Где-то должен быть шкаф, на нем — бюст неизвестного, а на нем — диадема.

— Шутники, ага, — Дин принялся обходить завалы. — О, смотри какая забавная штуковина, — Дин пошевелил завал на полу и вытащил небольшую камею, выполненную в виде подвески. Серебро выполняло изящную оправу, в которую была вставлена сама камея: четыре разных камня, отполированные и так искусно соединенные друг с другом, что не было даже заметно границы. На каждом камне была высечена объемная фигурка животного, которые располагались друг над другом: малахит — свернувшаяся кольцами змея, на янтаре вздыбил шерсть и оскалился приготовившийся напасть барсук, ярко-красный сердолик с лежащим и надменно глядящем на своих соседей львом, и над всеми ними в синем турмалине кружил ворон.

— Дин, не лапай здесь ничего! — Сэм обернулся, прожигая брата яростным взглядом. — Мы не на простой помойке сейчас бомжей обираем, здесь все может быть заколдованно с неизвестными последствиями!

— Нет, ты только посмотри, — Дин уже как-то на автомате зажег Люмос и поднес палочку поближе к камее. — Эти животные на гербе школы есть, но они здесь другие, и камни тоже другие. Да оторвись ты, Сэм, посмотри!

Сэм неохотно подошел к брату.

— Да, действительно, — он долго рассматривал камею, затем протянул руку. — Можно? — Дин кивнул и отдал украшение брату. — Это очень старая работа, Дин. Такие многоцветные геммы начали делать в третьем веке до нашей эры, но использование серебра указывает на более поздний срок. Смотри, видишь, линии размыты, значит, в то время, когда ее делали, не было точных резцов, и использовали абразивы. Да и выбор камней странный. И да, ты прав, животные здесь представлены совсем в другом виде, нежели на гербе школы. Совсем в другом виде. Взять хотя бы льва, смотри, он словно говорит: «Я царь, а вы все должны мне подчиняться», — причем у него даже мысли нет, что кто-то его ослушается.

— Интересно, что бы это значило? Вот где бы взять информацию об этой штуковине, — Дин крутил в руках палочку.

— Не знаю, — пожал плечами Сэм. — Меня больше интересует, почему такая древняя вещь оказалась так близко от входа.

— А вот это совсем не секрет, — Дин забрал камею и ткнул пальцем в оправу: — Здесь жемчуг был, видишь? А вот эти царапины похожи на следы зубов. Ее крысы откуда-то притащили, Сэм.

— Да, похоже на то, — Сэм снова взял изящную вещичку в руки. — Но раз постарались крысы, то пакостей можно не ожидать, если что и было, давно на них разрядилось. Так, а это что? — Сэм подцепил пальцем тонкий, явно не вписывающийся в общую картину рычажок. Что-то щелкнуло, и камея распалась на две идентичные копии. — Красота. Их, оказывается, две.

— А я знаю, что это, — внезапно сказал Дин. — Так должен был выглядеть герб Хогвартса. Я не знаю, что произошло и почему поменялись камни, вид животных и явно характеристики факультетов, но этих штуковин две — по количеству женщин, которые когда-то здесь хозяйничали. Думаю, что и у мужиков что-то подобное было, только не в таком виде, какие-нибудь перстни, или еще что. Ладно, одну тебе, одну мне, и давай уже диадему искать.

— Пока нас не поймали, — хихикнул Сэм.

Диадема нашлась быстро. Оказалось, что братья далеко зашли. Шкаф с диадемой стоял гораздо ближе к выходу.

Осторожно сняв нужную им вещь, используя тряпицу, которую специально захватили с собой, чтобы не касаться голыми руками, Сэм тщательно замотал диадему и сунул во внутренний карман мантии. Дин осмотрел его, признал, что ничего нигде не торчит, и братья вышли из комнаты.

— Надо сюда Сева привести, вместе покопаемся, может, что-то интересное нароем, — пробормотал Сэм.

— Ага, да я думаю, пора нашего мальчика в хранилище запустить, — добавил Дин. — Кстати, а что мы ему на день рождения подарим?

— Да вот это и подарим. Хранилище.

— А на Рождество? Или ты намерен продолжать его не праздновать?

— Не намерен. Насчет Рождества надо подумать.

— А давай наоборот, Хранилище на Рождество? Там же каникулы начнутся, будет чем заняться. А насчет дня рождения подумаем.

За обсуждением подарков для Северуса они прошли до второго этажа без приключений.

— Мистер Винчестер? Ой, и мистер Винчестер, — девичий голосок заставил братьев резко развернуться.

— Что-то мы теряем форму, Сэмми, — прошептал Дин, крайне недовольный тем, что Пандора смогла так близко подойти к ним со спины.

— Мисс Дэвис, какая приятная... неожиданность, — Сэм улыбнулся, включая все свое обаяние.

— А я тут просто... — девушка покраснела и потупилась. — Я сегодня патрулирую школу. А что вы здесь делаете?

— А мы как раз вас искали, — Сэм пытался лихорадочно сочинить что-нибудь другое, но от неожиданности встречи у него ничего не получалось.

— Да? А зачем вы меня искали?

— Эм, Пандора? Правильно? — Пандора подняла глаза на Дина и кивнула. — Я, в общем, вел себя как... как... как последний осел. Вообще-то я довольно интересный парень, на самом деле, — Сэм чувствительно ткнул брата локтем под ребра. — Да, так вот, мы пришли сюда, чтобы извиниться.

— Извиниться? За что? — Пандора очень быстро потеряла нить разговора и, если быть честной, не пыталась ее найти.

— За что? — Дин беспомощно посмотрел на Сэма, тот еле заметно пожал плечами. В их легенде встреча с самой Пандорой предусмотрена не была. — Ну, за то, что вы плохо о себе подумали, из-за меня, — Дин с трудом родил эту фразу. Нужно было что-то делать и как можно быстрее ретироваться, чтобы не закапываться в этой яме по самые уши. — Вот, это мое извинение в материальном, так сказать, плане, — он вытащил из кармана мантии свою половину камеи и сунул замершей Пандоре в руку. — Всего хорошего, Пандора. Легкого дежурства и не совсем борзых нарушителей.

И Винчестеры быстро ушли, оставив старосту Равенкло смотреть на то место, где они только что стояли. У Пандоры было ощущение, что кто-то из братьев наслал на нее невербальный Петрификус, потому что она не могла пошевелиться, еще долго пребывая в подобной прострации.

В этом положении ее и застала Андромеда, которая только что вернулась из бункера с полным флаконом зелья и жутко разочарованная.

— Эй, Дэвис, тебя прокляли? — она снова совсем немного разминулась с Винчестерами, которые спустились на первый этаж по другой лестнице.

— Что? Блэк? Ты уже вернулась?

— Да, у тебя такой вид был, словно ты окаменела.

— Я сейчас пребываю в жесточайшем шоке, — простонала Пандора. — Скажи мне, вот что меня понесло в ту ночь за тобой, а?

— Любопытство и желание уберечь ближнего своего.

— Нет, это была глупость, помноженная на безголовость и возведенная в квадрат.

— Да что случилось-то? — Андромеде захотелось ее встряхнуть.

— Давай с тебя начнем, ладно? Как успехи?

— Снейп все сделал. Правда, по дому провел в лабораторию с таким видом, словно я его ограбить собираюсь, это как минимум. Дэвис, какой у них все-таки интересный дом, — Андромеда закатила глаза. — А у Снейпа такая редкость, оказывается, имеется. Одних волос единорога целый пук. А вот его отца и дяди дома не было, — она скорчила жалобную гримаску. — И в школу они тоже редко заходят.

— А как же Тедди?

— Тедди хороший парень, он спокойный, понимающий, но я как вспомню, как меня Сэм к себе прижимал, а потом на руках нес, словно я совсем ничего не вешу... Ой, можно подумать, ты сама о Дине не думаешь, — фыркнула слизеринка, заставив Пандору вспыхнуть. — Проблема в том, что мы для них соплячки, практически одноклассницы сынули Дина.

— Интересно, а сколько им лет?

— О, а вот это я знаю, я Северуса прижала, он и сказал. Дину — тридцать пять, а Сэму — тридцать один.

— Да, понятно, почему мы для них соплячки, — Пандора разжала кулак и принялась рассматривать камею. — Мерлин, какая прелесть!

— Что это у тебя? — Андромеда наклонилась и принялась рассматривать подвеску. — Да, оригинально. По-моему, тут все как-то перепутано, что ли. Откуда это у тебя?

— А это ответ на твой вопрос, почему ты хозяев дома не застала. Они были здесь в школе.

— Зачем? — Андромеда удивленно посмотрела на Пандору.

— А я не знаю, — Пандора внезапно разозлилась. Она вдруг поняла, что все, что плели ей Винчестеры — это только предлог, чтобы скрыть реальную цель их пребывания в школе. — Они сказали мне, что искали меня, чтобы Дин мог извиниться за свое странное поведение. Но вот как-то очень странно они меня искали. Если бы я сегодня не дежурила, то они вряд ли меня нашли. Потом Дин наплел что-то маловразумительное, сунул мне эту камею и они испарились быстрее, чем я смогла хоть что-то ответить.

— Похоже, первое впечатление от твоей похожести на погибшую подругу прошло, — Андромеда задумалась. — Что же они здесь делали?

— Вы про кого? — к ним подходил Люциус, составляющий пару Пандоре в сегодняшнем дежурстве.

— Про Винчестеров.

— О, а я знаю, — Люциус расплылся в улыбке. — Они у меня на днях спрашивали про Выручай-комнату. Так значит, сегодня они ею воспользовались? Интересно знать, с кем? Вы случайно не догадываетесь, кто их пассии? Ты же вроде, Андромеда, чуть ли не принята в их доме.

— Нет, — протянула Пандора, так сжимая камею, что на ладони остался отпечаток. — Не знаем, и даже не догадываемся. Но я узнаю, будьте уверены. Я никому не позволю использовать меня вместо ширмы.

— Знаешь, Пандора, я, пожалуй, тебе помогу, — Андромеда стиснула зубы: «Вот значит как, значит, мы соплячки, которым надо сопли подтереть и отправить домой манную кашу кушать, а самим в это время... Здесь нет девушек старше нас с Дорой, что очень существенно сужает круг».

Винчестеры, к своему счастью, не знали всех сплетен, что гуляют по Хогвартсу о них, и они даже представить себе не могли, что две ведьмы, истолковав часть этих сплетен так, как им виделось, решили в запале объявить им небольшой междуусобчик, причем одна из них носит фамилию Блэк. Спустя некоторое время эти ведьмы поняли свою глупость и оставили эту идею, но ведь могли, могли при желании сделать жизнь братьев не слишком комфортной. Вот только от новой волны слухов братьев это не избавило, и весь Хогвартс, кроме его директора, еще долго гадал, с кем же Винчестеры встречались в Выручай-комнате.

Дойдя до леса, Дин остановился.

— Пошли все-таки посмотрим на паучков. Что-то мне такие соседи не слишком нравятся.

Сэм только утвердительно кивнул головой. Кентавр говорил про пауков с опаской, а Дин, который успел с ним закорешиться, поведал, что кентавры боятся этих тварей, которые слишком расплодились и продолжают плодиться, подвергая угрозе всех, кто находится в Запретном лесу.

Первого паука Дин заметил приблизительно в километре от их дома. Это неприятно поразило братьев. Выяснять, что это такое, ни один из них не стал. Две пули вошли в тело твари с разных сторон, когда паук решил их атаковать.

— Как думаешь, в нем есть что-нибудь ценное? — спросил Дин, поднимая одно из жвал гигантского паука, и скривился от отвращения.

— Понятия не имею. Нужно у Сева спросить. Тебе не кажется, что эти паучки слишком нагло приближаются к нашему жилищу?

— Нет, Сэм, мне не кажется, я в этом уверен, — Дин ухватил паука за жвало поудобнее и потащил. — Когда уже снег выпадет, зима же почти.

— Скоро должен, — Сэм схватил за другое жвало и помог тащить. — Надо численность этой мерзости немного подрегулировать.

— Ничего не имею против. А то и правда скоро совсем расслабимся и форму начнем терять. Я пока что опаснее этой пакости здесь ничего не встречал, просто рай на земле.

— Здесь опаснее всего люди, как, впрочем, и везде, — Сэм остановился и бросил жвало на землю. Дин последовал его примеру.

Северус ждал их в дверях, словно был уверен, что они вот-вот подойдут.

— Это он, этот самый паук? — спросил мальчик, нерешительно подходя к мертвой туше.

— Ты же не боишься пауков? — запоздало поинтересовался Дин. Северус покачал головой.

— Это же... — он осмотрел тушу. — Подождите, я сейчас.

Северус бросился в дом и вскоре вернулся, неся в руках книгу.

— Это акромантул, — наконец сказал Северус. — Они действительно представляют очень большую опасность, если их колония становится слишком большой. Жрут вообще все, что содержит в себе мясо.

— Дин, это твои дальние родственники, — заметил Сэм.

— Кретин, — отмахнулся Дин.

— О, вот. Яд акромантулов, используется в... так-так, — Северус снова бросился в дом. Вернулся он уже без книги, в перчатках из драконьей кожи и с пустым флаконом в руках. — Нужно собрать яд. Это, оказывается... А что вы решили с охотой на них? Они ведь действительно опасны.

— Положительно решили. Пока ты аппарацию осваиваешь, мы их хорошо успеем проредить.

— Яд, вот смотрите, откуда его можно собрать. У мертвого паука он даже лучше отходит, — и Северус сделал небольшой разрез своим ножом (на который Сэм, вопреки прогнозам Дина, не обратил особого внимания) в том месте, где располагались железы, и аккуратно сцедил яд. Затем он проделал то же самое с другой стороны. Закрыв флакон, довольно объемный, он продемонстрировал его братьям. — Смотрите, я сейчас держу в руках порядка ста — ста пятидесяти галеонов. Акромантулы редкие, их почти везде истребили. Кто же знал, что они здесь так расплодятся, что даже единороги их начали бояться? Чем вам не заработок на первое время? — и Северус улыбнулся, глядя на заинтересованные взгляды, которыми его отец с дядей стали осматривать такого классного, такого, на самом деле, миленького паучка.

Загрузка...