Leçon 8
РАССКАЗЫВАЕМ О СВОЕЙ СЕМЬЕ, ОПИСЫВАЕМ ВНЕШНОСТЬ И ЧЕРТЫ ХАРАКТЕРА РОДСТВЕННИКОВ, ДРУЗЕЙ, КОЛЛЕГ
1. ДИАЛОГИ
Диалог 1: «Новая подружка Поля»
Диалог 2: «Какой он, наш новый директор?»
Диалог 3: «Бенжамен рассказывает о своей семье».
2. ФОНЕТИКА
[ǝ] беглое
3. ЛЕКСИКА
Моя семья. Описание внешности и характера людей.
4. ГРАММАТИКА
Мужской и женский род прилагательных. Единственное и множественное число прилагательных. Притяжательные прилагательные (mon, ma, mes…) и местоимения (le mien, les miens…). Указательные прилагательные (ce, cette…) и местоимения (celui-ci, celui-là…).
5. ТЕКСТЫ
Тексты 1-3: Портретные характеристики знаменитых французских актеров и их персонажей – Катрин Денев, Жерар Депардье, Одри Тоту и Жан Рено.
* Упражнение 1. Прослушайте диалог, изучите словарь к диалогу. Прочитайте диалог вслух, постарайтесь запомнить основные слова и выражения.
Léo :– Tu as déjà vu Сlaire, la nouvelle amie de Paul ? Il parle d’elle en permanence. J’aimerais bien enfi la rencontrer.
Stéphane :– Oui, elle était à la fac ce matin.
Léo :– Et comment est-elle ?
Stéphane :– Eh bien, elle est vraiment très mignonne. C’est une belle jeune femme plutôt grande avec de beaux yeux verts et des longs cheveux bouclés.
Léo :– Et elle est sympathique ? Quel caractère a-t-elle ?
Stéphane :– Ecoute, c’est diffile à dire. Je ne la connais pas assez bien pour juger, mais la première impression est plutôt positive. Elle est très agréable et elle semble très sociable. Elle aime beaucoup discuter et s’intéresse aussi à l’art tout comme nous. Сe soir, Paul nous invite chez lui pour nous la présenter offiellement.
entre между
déjà уже
tu as vu ты видел (прошедшее время от глагола voir – видеть)
nouvelle новая
amie (f) подруга
en permanence постоянно
j’aimerais bien мне бы очень хотелось (вежливая формула от aimer – любить)
la ее
rencontrer встретить
fac (f) cокр. от faculté факультет
сe matin сегодня утром
vraiment действительно
mignonne хорошенькая
belle красивая
jeune молодой, молодая
grande высокая
beau красивый
yeux (m pl) глаза
vert зеленый
long длинный
cheveux (m pl) волосы
bouclé завитой, вьющийся
sympathique милый, приятный (о характере, а не о внешности)
caractère (m) характер
écouter слушать
с’est diffile à dire трудно сказать
connaître знать
assez достаточно
juger судить о ком-л.
impression (f) впечатление
plutôt скорее
agréable приятный
sociable общительный
sembler казаться
discuter обсуждать, дискутировать
s’intéresser à интересоваться чем-л.
ce soir сегодня вечером
inviter приглашать
présenter представить
offiellement официально
# Упражнение 2. Письменно ответьте на вопросы к диалогу №1:
1. Qui est Claire ? __________
2. Comment est-elle physiquement ? __________
3. De quelle couleur sont ses yeux ? __________
4. Comment sont ses cheveux ? __________
5. Quels sont les principaux traits de son caractère ? __________
6. Qu’est-ce qu’elle aime ? __________
7. A quoi s’intéresse-t-elle ? __________
8. Où peut-on la rencontrer ? __________
9. Quand peut-on la rencontrer ? __________
10. Pourquoi Paul invite-t-il ses amis ? __________
* Упражнение 3. Прослушайте диалог, изучите словарь к диалогу. Прочитайте диалог вслух, постарайтесь запомнить основные слова и выражения.
Pierre :– Tu as déjà rencontré notre nouveau directeur ?
Marie :– Non, pas encore, mais tout à l’heure un pot de bienvenue est organisé afi de le présenter. Et toi, tu l’as déjà vu ?
Pierre :– Oui, je l’ai croisé en arrivant au travail.
Marie :– Et… ?
Pierre :– Il n’a pas l’air facile. Il a une cinquantaine d’années. Il est très grand avec des lunettes et le crâne rasé. En fait, à première vue il a un côté très militaire.
Marie :– Tu sais, ça ne veut rien dire... le principal c’est qu’il soit compétent, tu ne crois pas ?
Pierre :– Si, bien sûr, mais pour un directeur c’est important aussi d’être accessible.
Marie :– Bon, écoute, je pense qu’il ne faut pas s’inquiéter trop vite. Apprenons d’abord à le connaître.
tu as rencontré ты встретил (прошедшее время от глагола rencontrer – встречать)
notre наш
nouveau новый
pas encore нет еще
tout à l’heure сейчас же, тотчас же
pot (m) коктейль, небольшой прием по случаю чего-л.
être organisé быть организованным
afi de чтобы
le его
présenter представить
tu as vu ты видел(а) (прошедшее время от глагола voir – видеть)
croiser пересекаться с кем-л.
en arrivant придя (gérondif – эквивалент русского деепричастия от глагола arriver – приходить)
avoir l’air facile казаться простым
cinquantaine (f) около пятидесяти
lunettes (f pl) очки
сrâne (m) череп
rasé бритый
à première vue с первого взгляда
avoir un côté militaire иметь что-л. от военного
tu sais ты знаешь (от глагола savoir – знать)
ça ne veut rien dire это ничего не значит
principal (m) главное
qu’il soit чтобы он был (subjonctif от глагола être – быть)
compétent компетентный
tu ne crois pas ты не считаешь (от глагола croire – думать, считать)
bien sûr конечно же
important важный
accessible доступный
éсouter слушать
penser думать
il faut / il ne faut pas нужно / не нужно
s’inquiéter беспокоиться
trop слишком
vite быстро
apprendre учиться, научиться
d’abord прежде всего
connaître узнавать, узнать
# Упражнение 4. Ответьте на вопросы к диалогу № 2. Заполните таблицу, пометив vrai (соответствует тексту), faux (не соответствует), on ne sait pas (неизвестно).
Questions ¦ vrai ¦ faux ¦ on ne sait pas
1. Pierre et Marie sont mari et femme.
2. Ils parlent du nouveau directeur.
3. Marie a déjà vu le directeur.
4. Le directeur a environ 40 ans.
5. C’est un ancien militaire.
6. Il porte des lunettes
7. Il est chauve.
8. Il est très compétent.
9. Il est très sympathique selon Pierre.
10. Un pot est organisé demain matin pour faire connaissance avec le nouveau directeur.
* Упражнение 5. Прослушайте диалог, изучите словарь к диалогу. Прочитайте диалог вслух, постарайтесь запомнить основные слова и выражения.
Marco :– Salut Benjamin, comment vas-tu ?
Benjamin :– Salut Marco, très bien, merci et toi ?
Marco :– Ça va bien, merci. Que fais-tu de beau ?
Benjamin :– Je regarde des photos. Je viens de recevoir une lettre de mes parents avec plusieurs photos.
Marco :– Ah oui, super ! Je peux voir ?
Benjamin :– Oui bien sûr, tiens, regarde sur cette photo, tu peux voir presque toute ma famille.
Marco :– Et vous êtes nombreux dans votre famille ?
Benjamin :– Oui, nous avons la chance d’être une grande famille. J’ai 2 frères et une sœur. Et mes frères, ma sœur et moi, nous avons la chance d’avoir une dizaine de cousins et cousines de notre âge. Regarde, à droite, c’est mon frère aîné Paolo et à côté tu vois ma sœur Thérésa, elle est un peu plus jeune que moi. Elle a 22 ans. Et à côté, tu as mes cousins avec mes tantes.
Marco :– Et à droite qui est-ce ?
Benjamin :– C’est ma mère Adelina.
Marco :– C’est super d’avoir une aussi grande famille. Moi, je n’ai qu’une sœur. Et mes parents sont enfants uniques... et je n’ai malheureusement pas de tantes et d’oncles. Mais nous avons 3 chats et un chien. Tiens, regarde, j’ai aussi une photo avec moi.
faire quelque chose de beau делать что-л. интересное
je viens de + infiitif я только что (сделал что-л.)
recevoir получать
lettre (f) письмо
mes мои
parents (m pl) родители
plusieurs многие
voir видеть
tiens ну надо же
sur на
presque почти
famille (f) семья
avoir la chance de + infiitifиметь удачу, счастье (сделать что-л.)
frère (m) брат
sœur (f) сестра
dizaine (f) десяток
cousin (m) двоюродный брат
cousine (f) двоюродная сестра
à droite справа
aîné старший
à côté рядом
tante (f) тетя
enfant unique единственный ребенок
malheureusement к сожалению, к несчастью
# Упражнение 6. Ответьте письменно на вопросы к диалогу № 3.
1. Qui parle de sa famille. __________
2. Qu’est-ce que Marco et Benjamin regardent ? __________
3. Combien de frères et sœurs y a-t-il dans sa famille ? __________
4. Combien de cousins et cousines a-t-il ? __________
5. Comment s’appelle sa sœur ? __________
6. Quel âge a-t-elle ? __________
7. Comment s’appelle sa mère ? __________
8. Qui n’a pas de frère ? __________
9. Qui a trois chats et un chien ? __________
10. Pourquoi la famille de Marco n’est pas très grande ? __________
Во французском языке буква e в определенных позициях и при определенном фонетическом окружении может не произноситься:
* 1. В конце фразы на конце слова e не произносится:
Les voyages forment la jeunesse. Путешествия формируют юношество.
Хотя жители Юга Франции часто произносят e конечное:
С’est une bonne chose. Это хорошая вещь.
* 2. В начале фразы e в je, ce может произноситься или нет, в зависимости от темпа и стиля речи. При медленном темпе произносится, в спонтанной разговорной речи – не произносится:
Je parle français.
или
J(e) parle français.
Ce n’est pas grave.
или
C(e) n’est pas grave.
* 3. Внутри фразы, слова: – e не произносится (выпадает), если она окружена согласными, которые в свою очередь окружены гласными (гласная + согласная – непроизносимая е — согласная + гласная):
samedi суббота
développement развитие
clairement ясно, четко
les petits-enfants внуки
je me promène я гуляю, прогуливаюсь
les mêmes idées одинаковые мысли
Je n’envoie pas de textos. Я не посылаю СМС.
* е произносится в группе трех согласных (2 согласные – произносимая e – 1 согласная):
mercredi среда
une semaine / cette semaine одна неделя / эта неделя
Примечание: (но e выпадает: la s(e)maine неделя)
directement прямо, непосредственно
exactement точно
gouvernement правительство
douze petits-enfants 12 внуков
notre liberté наша свобода
d’autres idées другие идеи
* Упражнение 7. Прослушайте и прочитайте фразы. Зачеркните [ə] беглое, подчеркните [ə] произносимое. Прослушайте запись, сравните.
1. Je ne sais pas. Я не знаю
2. Je ne comprends pas. Я не понимаю.
3. Je me réveille tôt. Я просыпаюсь рано.
4. Je ne me lève pas tôt. Я встаю не рано.
5. Les élèves bavardent gaiement. Ученики весело болтают.
6. Elle adore la tarte aux pommes. Она обожает яблочный пирог.
7. Prenez votre temps. Не торопитесь.
8. Nous revenons demain. Мы возвращаемся завтра.
9. Ils reviennent après-demain. Они возвращаются послезавтра.
10. Je te le dirai. Я тебе это скажу.
11. Il ne te le demande pas. Он у тебя это не просит.
12. Je suis en retard. Я опаздываю.
13. Le marché se trouve à l’angle de la rue. Рынок находится за углом улицы.
14. Vous allez sur le trottoir de droite et vous y voilà. Вы идете по тротуару справа, и вы туда придете.
15. Il va prendre sa retraite. Он пойдет на пенсию.
parents (m pl) родители
mère (f) мать
maternel(le) по материнской линии
père (m) отец
paternel(le) по отцовской линии
enfant (m, f) ребенок
fis (m) сын
file (f) дочь
frère (m) брат
sœur (f) сестра
aîné(e) старший (старшая)
cadet (cadette) младший (младшая)
jumeaux (m pl) близнецы
faux jumeaux (m pl) двойняшки
jumelles (f pl) близнецы девочки
demi-frère (m) cводный брат
demie-sœur (f) сводная сестра
grands-parents (m pl) дедушка и бабушка
grand-père (m) дедушка
grand-mère (f) бабушка
petit-fis (m) внук
petite-file (f) внучка
petits-enfants (m pl) внуки
cousin (m) двоюродный брат
cousine (f) двоюродная сестра
tante (f) тетя
oncle (m) дядя
neveu (m) племянник
nièce (f) племянница
belle famille (f) родственники мужа / жены
belle-mère (f) теща, свекровь
beau-père (m) тесть, свекр
belle-file (f) невестка, сноха
beau-fis (m) пасынок, зять
gendre (m) зять
belle-sœur (f) свояченица; золовка; невестка
beau-frère (m) шурин; деверь; свояк; зять
# Упражнение 8. Подберите термины родства.
1. La file de ma grand-mère __________
2. Le fis de mon oncle __________
3. Le frère de ma femme __________
4. Les parents de mes parents __________
5. La sœur de ma mère __________
6. Le mari de ma file __________
7. La file de ma file __________
8. La mère de mon mari __________
# Упражнение 9. Ответьте письменно на вопросы. Сравните с примерными ответами в ключах.
1) Est-ce que votre famille est grande ? Combien êtes-vous ?
У вас большая семья? Сколько вас? __________
2) Comment s’appellent vos parents ?
Как зовут ваших родителей? __________
3) Quel âge a votre mère ? / votre père ?
Сколько лет вашей матери? / Вашему отцу? __________
4) Avez-vous des frères et des sœurs ? Combien? Comment s’appellent-ils ? Quel âge ont-ils ?
У вас есть братья, сестры? Сколько? Как их зовут? __________
5) Avez-vous un oncle ou une tante ? Comment s’appellent-ils? Quel âge ont-ils ?
Есть ли у вас дядя или тетя? Как их зовут? Сколько им лет? __________
6) Votre oncle / tante a-t-il (elle) des enfants ? Avez-vous un cousin ou une cousine ?
Есть ли дети у вашего дяди/тети? Есть ли у вас двоюродный брат / сестра? __________
7) Comment s’appelle votre grand-père ? En quelle année votre grand-père est-il né ?
В каком году родился ваш дедушка? __________
8) Comment s’appelle votre grand-mère ? En quelle année votre grand-mère est-elle née ?
Как зовут вашу бабушку? В каком году она родилась? __________
9) Votre famille est-elle unie ?
У вас дружная семья? __________
10) Passez-vous des fêtes ensemble ?
Проводите ли вы вместе праздники? __________
# Упражнение 10. Любимые занятия родственников. Составьте фразы, используя приведенные ниже выражения.
1. Mon père aime __________
2. Ma sœur __________. Elle va deux fois par semaines à la piscine.
3. Mon grand-père __________ dans sa maison de campagne.
4. Ma mère est toujours occupée. Elle n’a pas beaucoup de temps libre et aime tout simplement __________
5. Ma grand-mère adore __________. Sa tarte aux pommes est magnifiue !
a. fait du bricolage.
b. fait de la natation.
c. faire la cuisine.
d. se reposer, lire le soir.
e. aller à la pêche.
grand(e) высокий, высокая
petit(e) низкий/низкая; маленький/маленькая
de taille moyenne среднего роста
jeune молодой
âgé(e) пожилой, в возрасте
personne âgée (f) пожилой человек
vieux (vieille) старый, старая (пренебрежительно)
faire 1 m 60 быть ростом 1 м 60 см
peser 55 kilos весить 55 кг
maigre худой
mince стройный
gros (grosse) толстый/толстая
rond(e) полный
dodu пухлый
obèse тучный, толстый
mignon (mignonne) хорошенький/хорошенькая
joli(e) хорошенький/хорошенькая
beau (belle) красивый, красивая
laid(e) страшный/страшная
fort(e) сильный/сильная
faible слабый
avoir le teint frais/éclatant, bronzé, pâle иметь свежий/здоровый/загорелый/ бледный цвет лица
avoir les cheveux longs/mi-longs/courts иметь длинные/средней длинны/ короткие волосы
avoir les cheveux bruns/châtains/blonds/roux иметь темные волосы (брюнет)/каштановые/светло-русые (блондин)/рыжие
avoir les cheveux gris/blanc/poivre et sel иметь седоватые волосы/седые/с проседью
avoir le crâne rasé быть побритым налысо
être chauve быть лысым
avoir les yeux bleus/verts/noirs/marron иметь глаза голубые/зеленые/черные/ карие
avoir un petit (grand) nez иметь маленький (большой) нос
porter une barbe, une moustache носить бороду, усы
porter des lunettes носить очки
avoir une petite (grande) bouche иметь маленький (большой) рот
avoir les lèvres épaisses (fies) иметь полные (тонкие) губы
ressembler à qn быть похожим на кого-л.
se ressembler comme deux gouttes d’eau быть похожими как две капли воды
# Упражнение 11. Прочитайте описания и определите, о ком идет речь.
a. ma grand-mère
b. ma sœur jumelle
c. mon mari
1. Elle n’est pas grande, elle est plutôt ronde, elle a le teint frais, elle a les cheveux longs. Elle est blonde. Elle a les yeux bleus. Elle a un petit nez. Elle a une petite bouche et les lèvres fies. Elle est comme moi. Nous nous ressemblons comme deux gouttes d’eau.
2. Il est grand, jeune, beau, fort. Il est mince, il pèse 80 kilos. Il mesure 1 mètre 87. Il a un visage un peu pâle et les cheveux châtains. Il a les yeux verts. Il a un grand nez et une grande bouche. Il porte une moustache. Il ressemble à sa mère.
3. Elle est déjà âgée. Elle est de taille moyenne. Elle est potelée. Elle a les cheveux poivre et sel et de petits yeux marron. Elle porte des lunettes. Je lui ressemble un peu.
По предложенным моделям опишите какого-нибудь родственника, друга, коллегу?
sympathique cимпатичный, милый (только о характере)
gentil (gentille) милый (милая)/ любезный (любезная)
adorable прелестный, обаятельный
enthousiaste увлеченный, восторженный
dynamique активный
avoir bon (mauvais) caractère иметь хороший (плохой) характер
timide cкромный, застенчивый
intelligent(e) умный (умная)
gai(e) веселый (веселая)
drôle забавный
amusant(e) забавный (забавная)
avoir le sens de l’humour иметь чувство юмора
optimiste оптимистичный
positif (positive) позитивный (позитивная)
sociable общительный
calme спокойный, тихий
tranquille спокойный, тихий
honnête честный, порядочный
généreux (généreuse) щедрый (щедрая)
travailleur (travailleuse) трудолюбивый (трудолюбивая)
franc (franche) искренний (искренняя)
fible надежный
bête глупый
stupide глупый, безмозглый
méchant(e) злой (злая)
agressif (agressive) агрессивный (агрессивная)
antipathique неприятный
ennuyeux (ennuyeuse) скучный (скучная)
paresseux (paresseuse) ленивый (ленивая)
triste грустный
passif (passive) пассивный (пассивная)
bavard(e) болтливый (болтливая)
réservé(e) сдержанный (сдержанная)/необщительный (необщительная)
nerveux (nerveuse) нервный (нервная)
menteur (menteuse) лживый (лживая)
hypocrite лицемерный
avare скупой
ambitieux (ambitieuse) амбициозный (амбициозная)
poli(e) вежливый (вежливая)
tolérant(e) терпимый (терпимая)
courageux (courageuse) смелый (смелая)
peureux (peureuse) трусливый (трусливая)
ouvert(e) открытый (открытая)
accueillant(е) радушный (радушная)/гостеприимный (гостеприимная)
sage разумный, мудрый, послушный
cruel (cruelle) жестокий
hautain(e) высокомерный
prétentieux (prétentieuse) с претензиями
égoïste эгоистичный
# Упражнение 12. Опишите себя, а затем составьте психологическое описание своего друга (подруги).
Comment êtes-vous ? Quel est votre caractère ?
Какой (какая) вы? Какой у вас характер?
Moi, je suis __________
Сomment est votre ami(e) ? Quel est son caractère ?
Какой ваш друг, подруга? Какой у него, у нее характер?
Mon ami est __________
Mon amie est __________
# Упражнение 13. Переведите фразы c русского на французский.
1. Моего друга зовут Миша. Ему 15 лет. Он среднего роста. У него темные волосы и светлые глаза. Он спортивный, активный, общительный и немного нервный.
2. Моя коллега Ольга очень добрая. У нее хороший характер. У нее есть чувство юмора. Она очень надежная.
3. Мой старший брат высокого роста и худой. Он спокойный и немного ленивый. Иногда он грустный и пассивный.
4. Моя лучшая подруга очень красивая. Она небольшого роста, у нее красивые глаза и длинные волосы. Она любит музыку и у нее много друзей. Иногда она слишком болтливая.
5. Мой новый сосед очень неприятен. Он маленький, толстый, нервный. Он часто агрессивный. Мне кажется, что он немного глупый.
1. Прилагательные, оканчивающиеся на -e в мужском роде, в женском роде не изменяются:
jeune молодой, молодая triste грустный, грустная
un jeune homme молодой человек Il est triste. Он грустный.
une jeune file девушка Elle est triste. Она грустная.
2. Прилагательные, к которым в женском роде добавляется -e:
grand большой grande большая
petit маленький petite маленькая
gai веселый gaie веселая
français французский française французская
brun брюнет brune брюнетка
3. Прилагательные, женский род которых имеет особые окончания:
-f → -ve
passif пассивный passive пассивная
-er, -ier → -ère, -ière
léger легкий légère легкая
-eux → -euse
ennuyeux скучный ennuyeuse скучная
menteur лживый menteuse лживая
-et → -ette
cadet младший cadette младшая
4. Прилагательные, имеющие особые формы:
blanc белый blanche белая
franc искренний franche искренняя
roux рыжий rousse рыжая
gentil милый gentille милая
doux нежный douce нежная
long длинный longue длинная
Il est roux. Он рыжий. Elle est rousse. Она рыжая.
Il est gentil. Он любезный. Elle est gentille. Она любезная.
Il est doux. Он нежный. Elle est douce. Она нежная.
5. Прилагательные, имеющие три формы: мужской род, мужской перед гласным или мужской род перед гласным или h, женский:
beau – bel – belle красивый, красивая
Il est beau. Он красивый.
С’est un bel homme. Это красивый мужчина.
Elle est belle. Она красивая.
vieux – vieil – vieille cтарый, старая
Il est vieux. Он старый.
С’est un vieil homme. Это старый мужчина.
Elle est vieille. Она старая.
fou – fol – folle безумный, безумная
Il est fou. Он сумасшедший.
Elle est folle. Она сумасшедшая.
Un fol espoir. Безумная надежда.
nouveau – nouvel – nouvelle новый, новая
Il est nouveau. Он новичок.
C’est un nouvel élève. Это новый ученик.
Elle est nouvelle. Она новая.
mou – mol – molle вялый, вялая (литературный стиль)
Il est mou. Он вялый.
Elle est molle. Она вялая.
# Упражнение 14. Поставьте фразы в женский род по модели.
Модель:
– Il est gentil. Et sa femme ? – Elle est aussi très gentille.
– Он любезен. А его жена? – Она тоже очень любезна.
1) – Il est beau. Et sa femme ? – Elle __________
2) – Il est intelligent. Et sa femme ? – Elle __________
3) – Il est sociable. Et sa femme ? – Elle __________
4) – Il est actif. Et sa femme ? – Elle __________
5) – Il est grand. Et sa femme ? – Elle __________
1. Во множественном числе многие прилагательные пишутся с -s непроизносимым:
sociable общительный sociables общительные
Il est sociable. Он общительный.
Ils sont sociables. Они общительные.
2. Прилагательные, оканчивающиеся на -s, -x, не меняются:
gris серый gris серые
Il est gris. Он серый.
Il a les cheveux gris. У него седоватые волосы.
heureux счастливый heureux счастливые
Il est heureux. Он счастливый.
Ils sont heureux. Они счастливые.
3. Прилагательные на -eau → -eaux:
beau красивый beaux красивые
Il est beau. Он красивый.
Ils sont beaux. Они красивые.
4. Прилагательные на -al → -aux:
amical дружеский amicaux дружеские
Il est amical. Он дружелюбный.
Ils sont amicaux. Они дружелюбные.
# Упражнение 15. Дополните фразы, согласуя прилагательные с подлежащим.
1) Pierre et Anne sont très __________ (réservé).
2) Anne et Catherine sont __________ (bavard).
3) Paul et André sont __________ (grand).
4) Nicolas et Marie sont __________ (heureux).
5) Léo et Lucas sont __________ (stupide).
Притяжательные прилагательные употребляются перед существительными.
Перед существительными мужского рода или женского рода, начинающимися с гласной, в единственном числе употребляются формы мужского рода:
mon мой | père, frère, oncle, ami, amie |
ton твой | |
son его, ее | |
notre наш | |
votre ваш | |
leur их |
Перед существительными женского рода (кроме слов, начинающихся с гласной) употребляются формы женского рода:
ma моя | mère, sœur, tante |
ta твоя | |
sa его, ее | |
notre наша | |
votre ваша | |
leur их |
Перед существительными во множественном числе употребляются формы:
mes мои | parents, grands-parents, amis |
tes твои | |
ses его, ее | |
nos наши | |
vos ваши | |
leurs их |
# Упражнение 16. Переведите словосочетания.
1. мой муж / моя жена
2. их дочь / их сын
3. наши дети
4. ваши родственники
5. их мать
6. их друзья
7. его двоюродный брат
8. ее племянница
9. твоя бабушка
10. ваш отец
Вместо cловосочетания «притяжательное прилагательное» + «существительное» могут употребляться притяжательные местоимения.
Формы притяжательных местоимений, употребляющихся вместо существительных мужского рода в единственном и множественном числе:
le mien мой les miens мои
le tien твой les tiens твои
le sien его, ее les siens его, ее
le nôtre наш les nôtres наши
le vôtre ваш les vôtres ваши
le leur их les leurs их
Например:
mon père мой отец → le mien мой
tes parents твои родители → les tiens твои
leurs collègues их коллеги → les leurs их
Формы притяжательных местоимений, употребляющихся вместо существительных женского рода в единственном и множественном числе:
la mienne моя les miennes мои
la tienne твоя les tiennes твои
la sienne его, ее les siennes его, ее
la nôtre наша les nôtres наши
la vôtre ваша les vôtres ваши
la leur их les leurs их
Например:
ma sœur моя сестра → la mienne моя
ses cousines его, ее кузины → les siennes его, ее
leur amie их подруга → la leur их
leurs amis их друзья → les leurs их
# Упражнение 17. Переведите фразы:
1) Моя сестра высокая, а твоя?
2) Наши родители очень скромные, а его?
3) Твой брат необщительный, а их?
4) Их коллеги иногда агрессивны, а твои?
5) Ваши друзья симпатичные, а ее?
Перед существительным может употребляться указательное прилагательное (этот, эта, эти).
Формы указательных прилагательных, употребляющихся перед существительными мужского рода, единственного числа:
ce этот
cet этот перед гласной или h
Например:
ce Monsieur этот господин
ce jeune homme этот молодой человек
cet homme этот мужчина
Формы указательных прилагательных, употребляющихся перед существительными женского рода, единственного числа:
cette эта
Например:
cette dame эта дама
cette femme эта женщина
cette jeune file эта девушка
Перед существительными множественного числа мужского или женского рода используется форма:
сes эти
Например:
ces garçons эти мальчики
ces files эти девочки
# Упражнение 18. Переведите словосочетания:
1) Эти друзья
2) Эта подруга
3) Эта гостиница
4) Этот пляж
5) Эти рестораны
Словосочетание «указательное прилагательное» + «существительное» может быть заменено на указательное местоимение.
Формы мужского рода единственного числа, в которых -ci указывает на близкий предмет, -là – на отдаленный:
celui-ci этот
celui-là тот
Например:
Lequel est ton enfant : celui-ci ou celui-là ?
Кто из них твой ребенок — этот или тот?
Во множественном числе для мужского рода используются указательные местоимения:
ceux-ci эти
ceux-là те
Например:
Quels souliers préférez-vous : ceux-ci ou ceux-là ?
Какие ботинки вы предпочитаете — эти или те?
Формы женского рода единственного числа:
celle-ci эта
celle-là та
Например:
Quelle est ta voiture : celle-ci ou celle-là ? Какая твоя машина — эта или та?
Quelle photo : celle-ci ou celle-là ? Какая фотография — эта или та?
Для женского рода, множественного числа используются указательные местоимения:
celles-ci эти
celles-là те
Например:
Quelles amies invitez-vous : celles-ci ou celles-là ?
Каких подруг вы приглашаете — этих или тех?
# Упражнение 19. Закончите фразы по предложенной модели.
Модель: Quel livre préfères-tu : __________ ? →
Quel livre préfères-tu : celui-ci ou celui-là ?
Какую книгу ты предпочитаешь: эту или ту?
1) Quelle photo regardes-tu : __________ ?
2) Quelles photos préfères-tu : __________ ?
3) Quel portable choisis-tu : __________ ?
4) Quelle ville préfères-tu : __________ ?
5) Quelles chaussures aimes-tu : __________ ?
# Упражнение 20. Прочитайте диалог. Заполните пропуски прилагательными и местоимениями из списка.
celle-ci (2 раза), ton (2 раза), votre, celle-là, cette, ta
Fille :– Maman, qu’est-ce que tu fais ?
Mère :– Je classe des photos dans notre album...
Fille : – Je peux regarder ?
Mère :– Mais bien sûr. Tiens, regarde sur ____(1) photo, ici, tu peux voir ___ (2) grand-mère Adeline avec toi quand tu avais 2 ans.
Fille :– Et sur __________(3) qui est-ce ?
Mère :– __________(4) oncle Paul avec __________(5) père quand ils étaient jeunes...
Fille :– Oh ! C’est diffile de les reconnaître. ils sont habillés un peu bizarrement.
Mère :– Oui je sais c’est la mode des années 70.
Fille :– Ah ! sur __________(6) je sais qui c’est. C’est toi et papa le jour de __________(7) mariage, mais sur __________(8), je ne sais pas
Mère :– C’est moi à l’âge de 15 ans avec ma grand-mère Odile.
Fille :– Et quelles photos classes tu maintenant ?
Mère :– Nos dernières photos de vacances en Bretagne à SaintMalo. Tu te rappelles avec tante Céline et oncle Arthur...
# Упражнение 21. Прочитайте и перескажите тексты, при необходимости используйте русский перевод.
Catherine Deneuve dans le fim «Les 8 femmes» joue le rôle de Gaby, une femme sophistiquée, égoïste, capricieuse, dépendante et obsédée par l’argent. Elle est aussi méchante dans ses propos avec sa sœur notamment.
Elle est blonde et elle a les cheveux mi-courts, légèrement ondulés. Elle est assez grande. Elle a une cinquantaine d’années. C’est une femme d’âge mûr.
Перевод текста:
Катрин Денев в роли Габи, «8 Женщин»
Катрин Денев в фильме «8 женщин» играет роль Габи, сложной, эгоистичной, капризной женщины, зависимой от денег и одержимой ими. Также она зло высказывается, в частности в адрес своей сестры.
Она блондинка, у нее волосы средней длины, слегка вьющиеся. Она довольно высокая. Ей около пятидесяти лет. Она зрелая женщина.
Obélix est gros mais il n’aime pas cet adjectif. Il préfère dire qu’il est un peu enveloppé. Dans tous les cas, il aime bien manger. Il a toujours un très bon appétit.
Il a les cheveux longs et roux. Il a deux tresses. Il porte un pantalon rayé blanc et bleu, une grosse ceinture verte avec un fermoir doré et pour fiir un casque.
Côté caractère, Obélix aime bien se bagarrer avec les Romains. C’est un ami fièle sur qui Astérix peut compter. Ses amis savent que c’est quelqu’un de sensible et de tendre. Il est susceptible si on parle de son poids.
Перевод текста:
Жерар Депардье в роли Обеликса, «Астерикс и Обеликс»
Обеликс толстый, но он не любит это прилагательное. Он предпочитает говорить, что он немного упитанный. В любом случае, он очень любит поесть. У него всегда хороший аппетит.
У него длинные рыжие волосы. У него две косички. Он одет в брюки с белыми и голубыми полосками, у него толстый зеленый ремень с золотистой пряжкой и шлем.
Что касается характера, Обеликс любит бороться с римлянами. Он верный друг, на которого Астерикс может рассчитывать. Его друзья знают, что он чувствительный и нежный. Он обижается, если ему говорят о его весе.
Amélie est une jeune file qui aime les plaisirs simples de la vie. Elle a une vie solitaire depuis son enfance et c’est pourquoi elle est très timide. C’est également une jeune file très romantique, rêveuse, qui vit dans un monde imaginaire. Elle aime rendre les autres personnes heureuses.
Physiquement, elle est mince. Ses cheveux sont coupés très courts. Elle est brune et a de grands yeux marron.
Перевод текста:
Одри Тоту в роли Амели, «Амели»
Амели – девушка, которая любит простые жизненные удовольствия. Она живет одинокой жизнью с детства, поэтому она очень застенчивая. Она также очень романтичная, мечтательная девушка, которая живет в воображаемом мире. Она любит делать других людей счастливыми.
Внешне она стройная. У нее коротко подстриженные волосы. Она брюнетка с большими карими глазами.
Dans le Grand Bleu, Jean Reno joue le rôle d’Enzo Molinari. C’est un plongeur italien. Il est donc très sportif. Pour réussir à battre régulièrement ses records et devenir un personnage de légende dans le monde de la plongée sous-marine, il faut être quelqu’un de très volontaire, de déterminé avec un fort caractère.
Comme tout athlète et sportif, Jean Reno dans ce fim est musclé et très entraîné. Jean Reno est également grand. Dans le fim, il porte une barbe et a les cheveux coupés très courts.
Перевод текста:
Жан Рено в роли Энцо Молинари, «Голубая бездна»
В «Голубой бездне» Жан Рено играет роль Энцо Молинари. Он итальянский ныряльщик, поэтому он очень спортивный. Чтобы регулярно бить рекорды и становиться легендарным персонажем в сфере подводного погружения, нужно быть волевым, решительным, иметь сильный характер.
Как любой спортсмен, Жан Рено в этом фильме накачан и очень натренирован. Также Жан Рено высокий. В фильме он носит бородку и коротко подстрижен.