Leçon 4
ПОГОВОРИМ О СТРАНАХ: ГДЕ ВЫ ЖИВЕТЕ? КУДА ВЫ ЕДЕТЕ?
1. ДИАЛОГИ
Диалог 1: «Дружеская беседа: откуда ты, откуда они?»
Диалоги 2 (А-В): «Из какой вы страны, где вы живете?»
2. ФОНЕТИКА
Гласные звуки [o], [ɔ]. Согласные звуки [ʃ], [ʒ], [l], [r].
3. ЛЕКСИКА
Города и страны. Употребление предлогов à, en, au, aux, de, d’, des с названиями стран и городов.
4. ГРАММАТИКА
Cлитные формы предлогов à/de с определенными артиклями. Спряжение глаголов habiter (жить, проживать), vivre (жить), aller (идти, ехать), venir (приходить, приезжать, быть родом из) и вопросы с ними
5. ТЕКСТЫ
Текст 1: «Куда мы поедем на каникулы?»
Текст 2: Блог путешественников: Шарль рассказывает о своем кругосветном путешествии
* Упражнение 1. Прослушайте диалог, изучите словарь к диалогу. Прочитайте диалог вслух.
Sophia :– Bonjour Sylvia ! Сomment vas-tu ?
Sylvia :– Bonjour Sophia, très bien et toi ? Tu vas où ?
Sophia :– A la gare. Mon frère arrive à 19.00. Il vient passer une semaine à Lyon.
Sylvia :– Super. Il parle aussi un peu français ?
Sophia :– Oui, très bien même. Il habite à Montpellier depuis 3 ans déjà.
Sylvia :– Ah oui ?
Sophia :– Oui.
Sylvia :– C’est super. Nous, dans ma famille, nous habitons presque tous à l’étranger.
Sophia :– Vraiment ? Comment ça ?
Sylvia :– Eh bien, mon frère aîné Antonio habite à Chicago aux Etats-Unis et ma sœur cadette, Anita, elle, habite à Athènes en Grèce. Mon petit frère Paolo et sa femme habitent à Vienne en Autriche. Et moi, je suis en France, à Lyon pour 1 an.
Sophia :– Et pourquoi vivez-vous tous à l’étranger dans des pays diffrents ?
Sylvia :– C’est simple. Antonio a trouvé un travail très intéressant aux Etats-Unis. Mon frère Paolo est en Autriche, car sa femme est autrichienne.
Sophia :– Et d’où vient sa femme ?
Sylvia :– Elle est de Salzbourg. Et pour Anita c’est la même situation. Son mari est grec. Il vient de Corfou.
Sophia :– C’est vraiment très intéressant. Tu dois avoir souvent l’occasion de voyager.
Sylvia :– Oui et non, car au fial les billets d’avions sont assez chers. Et toi, ta famille, elle habite où ?
Sophia :– Comme tu le sais, mon grand frère habite en France à Montpellier. Sinon, une grande partie de ma famille habite en Russie à Moscou et à Saint-Pétersbourg. Et la famille de ma mère habite en Allemagne.
Sylvia :– Et d’où est ta mère exactement ?
Sophia :– Elle est de Berlin.
Sylvia :– Je connais bien Berlin. C’est une ville très agréable.
Sophia :– Oui, c’est vrai. Moi aussi, j’adore Berlin. Excuse-moi, je dois y aller. Je suis déjà en retard. Je dois arriver avant mon frère à la gare. On se voit plus tard.
Sylvia :– Oui, salut, à bientôt !
tu vas [ty va] ты идешь, едешь (от глагола aller – идти, ехать)
où [u] куда, где
à [a] в (предлог, указывающий направление движения)
gare (f) [gar] вокзал
mon [mõ] мой
frère [frɛr] брат
arrive [ariv] приезжает (от глагола arriver – приезжать)
vient [viɛ̃] приезжает (от глагола venir – приезжать)
passer [pase] провести
semaine (f) [smɛn] неделя
super [sypɛr] отлично
même [mɛm] даже, тоже
habite [abit] живет (от глагола habiter – жить)
déjà [deʒa] уже
dans [dã] в
ma famille [ma famij моя семья
presque [prɛsk] почти
tous [tus] все
à l’étranger [a letrãʒe] за границей
vraiment [vrɛmã] действительно
frère aîné [frɛr ene] старший брат
Etats-Unis (m pl) [eta zyni] Соединенные Штаты
sœur cadette [sœr kadet] младшая сестра
Grèce (f) [grɛs] Греция
sa femme [sa fam] его жена
an (m) [ã] год
pourquoi [purkwa] почему
vous vivez [vu vive] вы живете (от глагола vivre)
pays (m) [pɛi] страна (страны)
diffrent [diferã] другой, разный
simple [sɛ̃pl] простой
a trouvé [a truve] нашел (форма прошедшего времени от глагола trouver)
travail (m) [travaj] работа
Autriche (f) [otriʃ] Австрия
d’où [du] откуда
être de… быть откуда-либо
c’est la même situation [sɛ la mɛm sitɥasjɔ̃] это такая же ситуация
с’est vraiment très intéressant [sɛ vrɛmã trɛ zɛ̃teresã] это действительно интересно
tu dois [ty dwa] ты должен, ты должна
avoir l’occasion [avwar lɔkazjɔ̃] иметь случай, возможность
souvent [suvã] часто
voyager [vwajaʒe] путешествовать
car [kar] потому что
billet (m) d’avion [bij davjɔ̃] билеты на самолет
assez [ase] достаточно
cher [ʃɛr] дорогой
au fial [o fial] в конечном счете
famille (f) [famij семья
partie (f) [parti] часть
Russie (f) [rysi] Россия
Moscou [mɔsku] Москва
Saint-Pétersbourg [sɛ̃petɛrzbur] Санкт-Петербург
mère (f) [mɛr] мать
Allemagne (f) [almaɲ] Германия
exactement [ɛgzaktǝmã] точно
je connais [ʒǝ kɔnɛ] я знаю (от глагола connaître – знать)
ville (f) [vil] город
agréable [agreabl] приятный
excuse-moi [ɛkskyz mwa] извини меня
je dois y aller [ʒǝ dwa i ale] мне пора (досл. я должен туда идти)
être en retard [ɛtr ã rtar] опаздывать
on se voit plus tard [ɔ̃ sə vwa ply tar] увидимся позже
à bientôt [a bjɛ̃to] до скорого
Перевод диалога:
Дружеская беседа: Откуда ты? Откуда они?
Софья:– Здравствуй, Сильвия! Как у тебя дела?
Сильвия:– Здравствуй, Софья, очень хорошо, а у тебя? Куда ты идешь?
Софья:– На вокзал. Мой брат приезжает в 19.00. Он приезжает на недельку в Лион.
Сильвия:– Супер! Он тоже немного говорит по-французски?
Софья:– Да, даже очень хорошо. Он живет в Монпелье уже 3 года.
Сильвия:– Да?!
Софья:– Да.
Сильвия:– Cупер! А в нашей семье мы почти все живем за границей.
Софья:– Правда? Как это?
Сильвия:– Итак, мой старший брат Антонио живет в Чикаго в Соединенных Штатах, а моя младшая сестра Анита живет в Афинах в Греции. Мой младший брат Паоло и его жена живут в Вене, в Австрии. А я во Франции, в Лионе, на год.
Софья:– А почему вы все живете в разных странах?
Сильвия:– Это просто. Антонио нашел очень интересную работу в Штатах. Мой брат Паоло в Австрии, поскольку его жена – австрийка.
Софья:– А откуда его жена?
Сильвия:– Она из Зальцбурга. Что касается Аниты, то с ней то же самое. Ее муж грек. Он родом с Корфу.
Софья:– Очень интересно. Должно быть, ты часто путешествуешь.
Сильвия:– Да и нет, поскольку в конечном счете билеты на самолет довольно дорогие. А твоя семья, где вы живете?
Софья:– Как ты знаешь, мой старший брат живет во Франции, в Монпелье. А большая часть семьи живет в России, в Москве и в Санкт-Петербурге. А семья моей матери живет в Германии.
Сильвия:– Откуда твоя мать?
Софья:– Она из Берлина.
Сильвия:– Я хорошо знаю Берлин. Это очень приятный город.
Cофья:– Да, действительно. Я тоже обожаю Берлин. Извини меня, мне пора. Я уже опаздываю. Я должна прийти на вокзал раньше моего брата. Увидимся позже.
Сильвия:– Да, пока, до скорого!
# Упражнение 2. Кто где живет? Прочитайте диалог, зaполните таблицу.
Personnage (Персонаж) - Pays (Странa) - Ville (Город)
Sophia
Antonio
Anita
Paolo
famille de Sophia
famille de la mère de Sophia
* Упражнение 3. Прослушайте мини-диалоги. Прочитайте и выучите их.
Léo :– Salut Paul, tu habites où déjà ? Quelle est ton adresse exacte ?
Paul :– Salut Léo, j’habite dans le centre ville, 3 rue Maréchal Leclerc.
Léo :– Merci. A ce soir alors.
Paul :– Oui, à ce soir, à plus tard.
Перевод диалога:
Лео:– Привет, Поль, где же ты живешь? Какой твой точный адрес?
Поль:– Привет, Лео, я живу в центре города, на улице маршала Леклерка.
Лео:– Спасибо. Тогда до вечера.
Поль:– Да, до вечера, увидимся позже.
Marco :– Alors, Sophia, tu es de Russie... mais tu es d’où exactement ?
Sophia :– Je suis née à Vladimir, mais j’habite et j’étudie à Moscou. Et toi, où habites-tu en Espagne ?
Marco :– Ma femme et moi, nous habitons à Madrid.
Перевод диалога:
Из какой вы страны? Где вы живете?
Марко: – Итак, Софья, ты из России, а если поточнее, откуда ты?
Софья:– Я родилась во Владимире, но живу и учусь в Москве. А ты, где ты живешь в Испании?
Марко:– Моя жена и я, мы живем в Мадриде.
M. Durand :– Bonjour Catherine. Alors bientôt les vacances ?
Catherine :– Bonjour Monsieur Durand. Oui, je suis en vacances demain soir.
M. Durand :– Vous restez en France pour vos vacances ?
Catherine :– Non, je vais une semaine au Maroc. J’ai une amie qui habite à Marrakech et ensuite je passe une semaine dans le sud de la France, à Marseille.
M. Durand :– Alors, passez de bonnes vacances. Reposez-vous bien !
Catherine :– Merci, Monsieur Durand.
Перевод диалога:
Месье Дюран:– Здравствуйте, Катрин. Ну что, скоро каникулы?
Катрин:– Здравствуйте, Г-н Дюран. Да, я на каникулах с завтрашнего вечера.
Месье Дюран:– На каникулах вы останетесь во Франции?
Катрин:– Нет, я еду на неделю в Марокко. У меня подруга живет в Марракеше, а потом я проведу неделю на юге Франции, в Марселе.
Месье Дюран:– Тогда хороших вам каникул. Отдыхайте!
Катрин:– Спасибо, г-н Дюран.
tu habites [ty abit] ты живешь (от глагола habiter – жить)
où [u] где
déjà [deʒa] уже (зд. с усилительным значением «же»)
exact [ɛgzakt] точный
centre ville (m) [sãtr vil] центр города
rue (f) [ry] улица
soir (m) [swar] вечер
d’où [du] откуда
je travaille [ʒǝ travaj] я работаю (от глагола travailler)
ma [ma] моя
femme (f) [fam] жена
bientôt [bjɛ̃to] скоро
vacances (f pl) [vakãs] каникулы
être en vacances быть на каникулах
demain [dǝmɛ̃] завтра
rester [rɛste] оставаться
aller une semaine [ale yn sǝmɛn] уехать на неделю
Maroc (m) [marɔk] Марокко
j’ai [ʒɛ] я имею (от глагола avoir – иметь)
amie (f) [ami] подруга
ensuite [ãsɥit] затем, потом
je passe [ʒǝ pas] я проведу (от глагола passer – проводить)
bon, bonne [bɔ̃, bɔn] хороший, -ая
reposez-vous bien хорошо отдохните (от глагола se reposer [sǝ rǝpoze] – отдыхать)
В диалогах вам встретились слова с гласным [o]:
rose, métro, bientôt, aujourd’hui, Paul, tableau
Этот гласный произносится четко, как в слове «торт».
Запомните правила чтения:
звук | буквы и сочетания букв |
[o] | o, ô, au, eau |
* Упражнение 4. Послушайте и произнесите.
dos (m) [do] спина
mot (m) [mo] слово
beau [bo] красивый
nouveau [nuvo] новый
rose [roz] розовый
métro (m) [metro] метро
сôte (f) [kot] берег, бок
flt (m) [fl] волна
haut [o] высокий
eau (f) [o] вода
tableau (m) [tablo] картина, доска
bureau (m) [byro] офис, письменный стол
manteau (m) [mãto] пальто
J’apprends les mots nouveaux.
Я изучаю новые слова.
Сe manteau est beau.
Это пальто красивое.
Sur ce tableau on voit la côte très haute et les flts.
На этой картине видно высокий берег и волны.
В отличие от закрытого [o], открытый гласный [ɔ] произносится со слегка расслабленными губами, причем верхняя губа несколько поднимается вверх.
Запомните правила чтения:
звук | буквы и сочетания букв |
[ɔ] | o |
* Упражнение 5. Послушайте и произнесите.
école (f) [ekɔl] школа
forum (m) [fɔrɔm] форум
fort [fɔr] сильный
téléphone (m) [telefɔn] телефон
pomme (f) [pɔm] яблоко
homme (m) [ɔm] мужчина
donner [dɔne] давать
sonner [sɔne] звенеть
Sorbonne (f) [sɔrbɔn] Сорбонна
Nous sommes à la Sorbonne.
Мы в Сорбонне.
Cette pomme est très bonne.
Это яблоко очень вкусное.
Donne-moi le téléphone.
Дай мне телефон.
Запомните правила чтения:
звук | буквы и сочетания букв |
[ʃ] | сh, sh, sch |
* Упражнение 6. Послушайте и произнесите.
chocolat (m) [ʃɔkɔla] шоколад
shampoing (m) или shampooing [ʃãpwɛ̃] шампунь
schéma (m) [ʃema] схема
chien (m) [ʃjɛ̃] собака
chat (m) [ʃa] кот
chanter [ʃãte] петь
chose (f) [ʃoz] вещь
chez [ʃe] у
chambre (f) [ʃãbr] спальная комната
charme (m) [ʃarm] шарм
Le chat et le chien sont dans la chambre.
Кот и собака в комнате.
Il chante une chanson.
Он поет песню.
C’est la même chose.
Это то же самое.
Запомните правила чтения:
звук | буквы и сочетания букв |
[ʒ] | g (перед e, i, y), j |
* Упражнение 7. Послушайте и произнесите.
énergie (f) [enɛrʒi] энергия
geste (m) [ʒɛst] жест
neige (f) [nɛʒ] снег
beige [bɛʒ] бежевый
bagage (m) [bagaʒ] багаж
page (f) [paʒ] страница
jaune [ʒon] желтый
imaginer [imaʒine] изображать
manger [mãʒe] есть, кушать
nager [naʒe] плавать
Je mange une pomme jaune.
Я ем желтое яблоко.
Il va à la plage et nage.
Он ходит на пляж и плавает.
Il neige.
Идет снег.
Запомните правила чтения:
звук | буквы |
[l] | l (всегда мягкий) |
* Упражнение 8. Послушайте и произнесите:
langue (f) [lãg] язык
hôtel (m) [ɔtɛl] отель
bibliothèque (f) [biblijtɛk] библиотека
belle [bel] красивая
lire [lir] читать
aller [ale] идти
mal [mal] плохо
Lyon [lij] Лион
Lille [lil] Лиль
Je vais à la bibliothèque.
Я иду в библиотеку.
Je lis un livre.
Я читаю книгу.
Elle est belle.
Она красивая.
Запомните правила чтения:
звук | буквы |
[r] | r |
Грассированный французский [r] похож на русскую [х] или украинскую [г].
* Упражнение 9. Послушайте и произнесите.
arbre (m) [arbr] дерево
regarder [rǝgarde] смотреть
vert [vɛr] зеленый
rêver [reve] мечтать
rue (f) [ry] улица
route (f) [rut] дорога
travailler [travaje] работать
quatre [katr] четыре
heure (f) [œr] час
Regarde cet arbre vert au bord de la route.
Посмотри на это зеленое дерево у края дороги.
Il travaille jusqu’à quatre heures.
Он работает до 4 часов.
Je rêve de Paris.
Я мечтаю о Париже.
Во французском языке название страны может быть мужского или женского рода. Если страна оканчивается на -e, то она, как правило, женского рода.
* Упражнение 10. Прослушайте и произнесите. Запомните названия некоторых стран и городов по-французски.
la France (Франция) : Paris (Париж), Lyon (Лион), Marseille (Марсель), Strasbourg (Страсбург), Bordeaux (Бордо), Montpellier (Монпелье), Toulouse (Тулуза), Nice (Ницца), Cannes (Канны), Rouen (Руан), Lille (Лиль).
la Russie (Россия) : Moscou (Москва), Saint-Pétersbourg (Санкт-Петербург), Niji Novgorod (Нижний Новгород), Vladimir (Владимир)
l’Allemagne (Германия) : Berlin (Берлин)
l’Espagne (Испания) : Madrid (Мадрид)
l’Italie (Италия) : Rome (Рим)
le Portugal (Португалия) : Lisbonne (Лиссабон)
la Belgique (Бельгия) : Bruxelles (Брюссель)
la Suisse (Швейцария) : Berne (Берн), Genève (Женева), Bâle (Базель), Lausanne (Лозанна)
le Luxembourg (Люксембург) : Luxembourg (Люксембург)
la Grèce (Греция) : Athènes (Афины)
l’Autriche (Австрия) : Vienne (Вена)
les Pays-Bas (Нидерланды) : Amsterdam (Амстердам)
l’Angleterre (Англия) : Londres (Лондон)
les Etats-Unis (Соединенные Штаты Америки) : Washington (Вашингтон)
Напишите, какие страны вы любите:
J’aime __________
Чтобы сказать в перед страной женского рода или мужского с гласной, используется en:
en France во Франции
en Iran в Иране
Чтобы сказать в перед страной мужского рода, используется au:
au Portugal в Португалии
au Luxembourg в Люксембурге
Чтобы сказать в перед названием страны во множественном числе, используется aux:
aux Pays-Bas в Нидерландах
aux Etats-Unis в Соединенных Штатах
Перед названиями городов используется предлог à (в):
à Moscou в Москве
à Paris в Париже
à Londres в Лондоне
# Упражнение 11. Напишите, где вы находитесь сейчас и куда вы едете этим летом:
Vous êtes où ? Вы где?
Je suis __________
(Я в……)
Vous allez où cet été ? Куда вы едете этим летом?
Je vais __________
(Я еду……)
Чтобы сказать, откуда вы родом или откуда вы приехали:
• перед страной женского рода используется предлог de (артикль опускается):
Je suis de France, de Paris. Я из Франции, из Парижа.
• перед страной, начинающейся с гласной – d’:
Je suis d’Espagne, de Madrid. Я из Испании, из Мадрида.
• перед страной мужского рода – du:
Je suis du Portugal, de Lisbonne. Я из Португалии, из Лиссабона.
• перед множественным числом – des:
Je suis des Etats-Unis, de New-York. Я из Соединенных Штатов, из Нью-Йорка.
# Упражнение 12. Напишите, откуда вы:
Vous êtes d’où? Вы откуда?
Je suis de __
(Я из…)
* Упражнение 13. Прослушайте, прочитайте и запомните некоторые существительные, которые используются для обозначения местонахождения. Напишите их с определенными артиклями.
maison (f) [mɛzɔ̃] дом
travail (m) [travaj] работа
école (f) [ekɔl] школа
université (f) [ynivɛrsite] университет
cours de français (m pl) [kur dǝ frãsɛ] курсы французского
médiathèque (f) [medjatɛk] медиатека
cafétéria (f) [kafeterja] кафетерий
café (m) [kafe] кафе
restaurant (m) [rɛstɔrã] ресторан
magasin (m) [magazɛ̃] магазин
marché (m) [marʃe] рынок
supermarché (m) [sypɛrmarʃe] супермаркет
théâtre (m) [teаtr] театр
cinéma (m) [sinema] кино
cirque (m) [sirk] цирк
club de sport (m) [clœb dǝ spɔr] спортивный клуб
parc (m) [park] парк
mer (f) [mɛr] море
montagne (f) [mɔ̃taɲ] гора
Предлог à, обозначающий местонахождение или направление действия, образует слитные формы с определенными артиклями в зависимости от рода существительного:
à + le → au (au café в кафе)
à + la → à la (à la cafétéria в кафетерии)
à + l’ → à l’ (à l’école в школе)
à + les → aux (aux cours на курсах)
# Упражнение 14. Напишите, используя слитные формы предлога à и артиклей.
maison : __________
travail : __________
université : __________
marché : __________
théâtre : __________
mer : __________
montagne : __________
Ответьте на вопрос, используя одно из существительных:
Vous êtes où ? Вы где?
Je suis __________
(Я в…)
Предлог de, обозначающий движение из какого-либо пункта или отношения принадлежности, образует слитные формы с определенными артиклями в зависимости от рода существительного:
de + le → du (du café – из кафе)
de + la → de la (de la cafétéria – из кафе)
de + l’ → de l’ (de l’école – из школы)
de + les → des (des cours – с курсов)
# Упражнение 15. Напишите, используя слитные формы предлога de и артиклей.
maison : __________
travail : __________
université : __________
marché : __________
théâtre : __________
mer : __________
montagne : __________
Ответьте на вопрос, используя одно из существительных:
Vous venez d’où? Откуда вы едете / идете?
Je viens __________
Глагол habiter (жить, проживать) – регулярный глагол I спряжения. Его особенность в том, что он начинается с h, поэтому в je выпадает -e (j’habite – я живу). Это явление называется выпадением гласного. Произнося формы множественного числа, необходимо также делать связывание -s, которое произносится [z] перед последующим гласным.
J’habite Я живу
Tu habites Ты живешь
Il habite Он живет
Elle habite Она живет
Nous habitons Мы живем
Vous habitez Вы живете
Ils habitent Они живут
Elles habitent Они живут (ж. р.)
# Упражнение 16. Вспомните диалог и напишите фразы c глаголом habiter, cогласуя форму глагола с указанным местоимением.
Antonio : J’ __________
Anita : Elle __________
Paolo et sa femme : Nous __________
Sophia et Sylvia : Elles __________
La famille de Sophia : Ils __________
С глаголом habiter можно задать следующие вопросы:
Где ты живешь? / Где вы живете?
Tu habites où ? Vous habitez où ?
Où est-ce que tu habites ? Où est-ce que vous habitez ?
Où habites-tu ? Où habitez-vous ?
Где он живет? / Где она живет?
Il habite où ? Elle habite où ?
Où est-ce qu’il habite ? Où est-ce qu’elle habite ?
Où habite-t-il ? Où habite-t-elle ?
В третьем лице при инверсии -t- вставляется для благозвучия, если глагол оканчивается на гласный.
Где они живут?
Ils habitent où ? Elles habitent où ?
Où est-ce qu’ils habitent ? Où est-ce qu’elles habitent ?
Où habitent-ils ? Où habitent-elles ?
Напишите по-французски вопрос и ответ:
Где ты живешь? __________
Я живу в России, в Москве __________
Глагол habiter используется для обозначения адреса:
– Tu habites où? Quelle est ton adresse? Где ты живешь? Какой твой адрес?
– J’habite dans le centre ville, 3 rue Maréchal Leclerc. Я живу в центре города, на улице маршала Леклерка, в доме 3.
Глагол vivre (жить в какой-л. стране, городе) – нерегулярный глагол III спряжения.
Je vis Я живу
Tu vis Ты живешь
Il vit Он живет
Elle vit Она живет
Nous vivons Мы живем
Vous vivez Вы живете
Ils vivent Они живут
Elles vivent Они живут (ж.р.)
# Упражнение 17. Напишите возможные вопросы с этим глаголом:
Где ты живешь? / Где вы живете? __________
Где он живет? / Где она живет? __________
Где они живут? __________
Je vais Я еду, иду
Tu vas Ты едешь, идешь
Il va Он едет, идет
Elle va Она едет, идет
Nous allons Мы едем, идем
Vous allez Вы едете, идете
Ils vont Они едут, идут
Elles vont Они едут, идут
Не забудьте сделать связывание между конечной -s и последующей гласной в формах: nous˘allons, vous˘allez.
# Упражнение 18. Напишите возможные вопросы с глаголом aller:
Куда ты идешь? / Куда вы идете? __________
Куда он идет? / Куда она идет? __________
Куда они идут? __________
* Упражнение 19. Прослушайте и прочитайте диалоги.
1.
– Vous allez où ce soir ?
– Ce soir je vais chez mes parents, mais demain soir je vais au cinéma.
2.
– Tu vas où ce week-end ?
– Je vais voir ma famille.
3.
– Où est-ce qu’ils vont cet été ?
– Cet été ils vont à la campagne.
4.
– Où allons-nous lundi ?
– Lundi, nous allons au travail.
5.
– Où vont-elles en vacances ?
– Elles vont en France.
Напишите, куда вы ходите, ездите. Используйте разные обозначения места:
Je vais __________
(Я хожу… в Университет, на работу, в бассейн)
Avec mon ami, nous allons __________
(С моим другом мы ходим…)
Je viens Я прихожу
Tu viens Ты приходишь
Il vient Он приходит
Elle vient Она приходит
Nous venons Мы приходим
Vous venez Вы приходите
Ils viennent Они приходят
Elles viennent Они приходят
Задайте вопросы:
Ты откуда? / Вы откуда?
Tu viens d’où ? Vous venez d’où ?
D’où est-ce que tu viens ? D’où est-ce que vous venez ?
D’où viens-tu ? D’où venez-vous ?
Возможные ответы:
Je viens de Russie, de Moscou. Я из России, из Москвы.
Je reviens du travail. Я возвращаюсь с работы.
# Упражнение 20. Ответьте на вопросы, используя слова в скобках.
1) D’où vient Pierre ? __________ (France).
2) D’où venez-vous ? __________ (cours de français).
3) D’où vient ce photographe ? __________ (Etats-Unis).
4) D’où vient ton mari ? __________ (Lille).
5) D’où viennent les étudiants ? __________ (médiathèque).
# Упражнение 21. Прочитайте и перескажите тексты, при необходимости используйте русский перевод.
Madame Fournier :– Pour nos prochaines vacances, je voudrais partir en Italie : trois jours à Florence, quatre jours à Rome et pour fiir aller en Sardaigne. Qu’en penses-tu ?
Monsieur Fournier :– Je ne sais pas. Je préfère quelque chose d’un peu plus exotique... comme par exemple aller en Argentine, ou au Mexique, ou encore au Brésil à Rio de Janeiro. Qu’en penses-tu ?
Madame Fournier :– Oui, ce sont de beaux pays, bien entendu, mais c’est loin. Il faut avoir beaucoup de temps pour y aller.
Monsieur Fournier :– Je pense que c’est possible. Au travail, c’est assez calme maintenant. Je demande à mon chef et on décide après où nous allons : en Italie ou dans un pays plus exotique.
Перевод текста:
Куда мы поедем на каникулы? (Мадам Фурнье готовится к своим ближайшим каникулам с мужем)
Мадам Фурнье:– На ближайшие каникулы мне бы хотелось съездить в Италию: на три дня во Флоренцию, на четыре дня в Рим и, наконец, поехать на Сардинию. Что ты об этом думаешь?
Месье Фурнье:– Я не знаю. Я предпочитаю что-нибудь более экзотическое, как, например, поехать в Аргентину или в Мексику или еще в Бразилию, в Рио-де-Жанейро. Что ты об этом думаешь?
Мадам Фурнье:– Да, это красивые страны, конечно же, но это далеко. Требуется много времени, чтобы туда добраться.
Месье Фурнье:– Думаю, это возможно. На работе сейчас довольно спокойно. Я спрошу у шефа, и мы решим, куда едем: в Италию или в более экзотическую страну.
Bonjour à tous, j’ai la chance de faire actuellement le tour du monde et je voudrais partager mon expérience avec vous. Après l’Europe et les beaux paysages de l’Italie, de l’Autriche et de l’Allemagne, je suis aujourd’hui en Inde. Dépaysement total garanti et pays de contrastes. Je suis à Delhi pour 3 jours. Ensuite, je vais à Agra et à Udaipur et pour fiir, je passe une semaine à Goa. Après l’Inde, j’ai décidé de visiter la Chine. En Chine, je pense aller à Shanghai et à Pékin. Mais je voudrais aussi aller au Tibet, mon rêve ! Ensuite, direction les Etats-Unis... Aux Etats-Unis, je veux absolument voir trois villes. Je prévois donc de passer plusieurs jours à New-York, à San Francisco et à Los Angeles. Avant de rentrer en France, je voudrais aller encore en Guadeloupe et en Martinique.
Vous connaissez maintenant mon itinéraire. Demain je vous parle de mes impressions et de mes aventures et poste quelques photos sur mon blog.
Перевод текста:
Блог путешественников: Шарль рассказывает о своем кругосветном путешествии
Всем здравствуйте! Мне повезло: сейчас я совершаю кругосветное путешествие, и я хотел бы поделиться с вами своим опытом. После Европы и восхитительных пейзажей Италии, Австрии, Германии сегодня я добрался до Индии. Ощущение новизны вам в этой стране гарантировано. Я (останусь) в Дели на 3 дня, потом я еду в Агру и в Удайпур, и, заканчивая (свое путешествие), я проведу неделю в Гоа. После Индии я решил посетить Китай. В Китае я рассчитываю побывать в Шанхае и Пекине. Но я хотел бы также поехать в Тибет – это моя мечта. Затем я еду в Штаты. В Штатах мне обязательно хочется увидеть три города. В общем, я планирую провести побольше времени в Нью-Йорке, в Сан-Франциско и в Лос-Анджелесе. Прежде чем вернуться во Францию, я хотел бы поехать в Гваделупу и на Мартинику.
Теперь вы знаете мой маршрут. Завтра я вам расскажу о своих впечатлениях, приключениях и выложу несколько фотографий.