Leçon 3
ПОГОВОРИМ О ЯЗЫКАХ. Я ХОТЕЛ(А) БЫ ИЗУЧАТЬ ФРАНЦУЗСКИЙ
1. ДИАЛОГИ
Диалог 1: «На каких языках вы разговариваете?»
Диалоги 2 (А-Г): «Они говорят на разных иностранных языках».
2. ФОНЕТИКА
Гласные звуки [y], [u]. Согласные звуки [s], [z].
3. ЛЕКСИКА
Названия языков. Глаголы parler, apprendre, étudier с названиям языков. Словосочетания с названиями языков.
4. ГРАММАТИКА
Вопросы с вопросительным прилагательным quel. Другие типы вопросов: общий вопрос, вопрос к прямому дополнению, к обстоятельству. Спряжение глаголов parler (говорить), étudier (изучать) и apprendre (учить, изучать). Выражение Je voudrais… (Мне бы хотелось)
5. ТЕКСТЫ
Текст 1: «Игорь хочет изучать французский».
Текст 2: Изабель Леруа, преподаватель французского, рассказывает о своем классе.
* Упражнение 1. Прослушайте диалог, изучите словарь к диалогу. Попытайтесь произнести основные слова и словосочетания.
Professeur :– Alors Sylvia, pouvez-vous nous parler un peu plus de vous... Quelles langues parlez-vous ? Dans quelle ville habitez-vous en Italie ?
Sylvia :– L’italien est ma langue maternelle, mais je parle aussi très bien espagnol. Et je parle un peu français. En Italie, j’habite à Rome.
Professeur :– Très bien et vous Sophia ? Quelles langues parlez-vous ?
Sophia :– Je parle couramment anglais, mais je parle aussi couramment allemand, parce que ma mère est allemande.
Professeur :– Très intéressant, vous êtes donc bilingue en russe et en allemand ?
Sophia : – Oui, tout à fait. Je parle allemand depuis mon enfance.
Professeur :– Et vous Marco ? Vous connaissez d’autres langues que le français? Pour quelles raisons apprenez-vous le français ?
Marco :– Moi, je parle un peu français et un peu anglais. J’aime aller en vacances en France, c’est pourquoi je voudrais mieux parler français.
Professeur : – Azako ?
Azaco :– Moi, je suis traductrice en anglais et en russe. Je parle donc parfaitement ces deux langues, en plus du japonais bien sûr.
Professeur :– Et enfi Bryan ?
Bryan :– J’habite en Suisse, je parle allemand et un peu français. Mais malheureusement, mon niveau n’est pas très bon pour le moment. C’est pour cela que je suis là, pour faire des progrès en français.
langue (f) [lãg] язык
dans [dã] в
salle (f) de classe [sal dǝ klas] аудитория
poser des questions [pose de kɛstjɔ̃] задавать вопросы
alors [alɔr] ну, тогда, итак
pouvez-vous ? [puve vu] вы можете? (вопросительная форма глагола pouvoir – мочь)
nous [nu] нам
parler [parle] говорить, рассказывать
un peu [œ˜ pø] немного
plus [plys] больше
quel(le) [kɛl] какой (какая)
ville (f) [vil] город
habitez-vous ? [abite vu] вы живете? (вопросительная форма c глаголом habiter – жить)
Italie (f) [itali] Италия
italien (m) [italjɛ̃] итальянский
ma [ma] мой, моя
langue (f) maternelle [lãg matɛrnɛl] родной язык
mais [mɛ] но
aussi [osi] также
espagnol (m) [ɛspaɲɔl] испанский
français (m) [frãsɛ] французский
j’habite [ʒabit] я живу (от глагола habiter – жить)
à [a] в
Rome [rɔm] Рим
сouramment [kuramã] бегло, свободно
anglais (m) [ãglɛ] английский
car [kar] потому что
allemand (m) [almã] немецкий
parce que [parskǝ] потому что
mère (f) [mɛr] мать
intéressant [ɛ̃teresã] интересный
donc [dɔ̃k] значит
bilingue [bilɛ̃g] билингв (человек, свободно владеющий двумя языками)
tout à fait [tut͜a fɛ] действительно
depuis [dǝpɥi] с (какого-л. периода), в течение
mon enfance [mɔ̃ nãfãs] мое детство
autre(s) [otr] другой (другие)
pour [pur] для, ради
raison (f) [rɛzɔ̃] причина
apprenez-vous ? [aprǝne vu] вы изучаете? (вопросительный оборот от глагола apprendre – изучать)
moi [mwa] я
j’aime [ʒɛm] я люблю (от глагола aimer – любить)
aller [ale] ехать, ездить
en vacances [ã vakãs] на каникулы
c’est pourquoi [sɛ purkwa] поэтому
je voudrais [ʒǝ vudrɛ] мне бы хотелось (от глагола vouloir – хотеть)
parfaitement [parfɛtmã] в совершенстве, прекрасно
сes [se] эти
japonais [ʒapɔnɛ] японский
bien sûr [bjɛ̃ syr] конечно
enfi [ãfɛ̃] наконец
un peu [œ˜ pø] немного
mon niveau [mɔ̃ nivo] мой уровень
pas très bon [pa trɛ bɔ̃] не очень хороший
pour [pur] чтобы
faire des progrès [fɛr de prɔgre] делать успехи
Перевод диалога:
На каких языках вы разговариваете? (Преподаватель задает вопросы студентам)
Преподаватель:– Итак, Сильвия, можете рассказать нам немного о себе… На каких языках вы говорите? В каком городе живете в Италии?
Сильвия:– Итальянский – мой родной язык, но я также хорошо говорю по-испански. Немного говорю по-французски. В Италии я живу в Риме.
Преподаватель:– Очень хорошо, а вы Софья. На каких языках вы говорите?
Софья: – Я свободно говорю по-английски, но я также свободно говорю по-немецки, потому что моя мать немка.
Преподаватель:– Очень интересно, значит, вы билингв с русским и немецким?
Софья:– Да, действительно. Я говорю по-немецки с детства.
Преподаватель:– А вы, Марко? Вы знаете какие-нибудь другие языки, кроме французского? Почему вы изучаете французский?
Марко:– Я говорю немного по-французски и немного по-английски. Я люблю ездить на каникулы во Францию, поэтому я хотел бы лучше говорить по-французски.
Преподаватель: – Азако?
Азако:– Я переводчица с английским и русским. Поэтому я очень хорошо говорю на этих двух языках, и, к тому же, на японском, конечно же.
Преподаватель:– И, наконец, Брайан.
Брайан:– Я живу в Швейцарии, я говорю по-немецки и немного по-французски. Но, к сожалению, мой уровень пока не очень хороший. Поэтому я здесь, чтобы улучшить свой французский.
# Упражнение 2. Прочитайте вопрос и ответ. Запомните коммуникативные модели:
– Quelles langues parlez-vous ? На каких языках вы говорите?
– Je parle russe, anglais et français un peu. Я говорю по-русски, по-английски и немного по-французски.
# Упражнение 3. Прочитайте вопрос и ответ. Запомните коммуникативные модели:
– Pourquoi apprenez-vous le français ? Почему вы изучаете французский?
– J’aime le français et la France. Я люблю французский и Францию.
– J’aime aller en vacances en France. Я люблю ездить во Францию на каникулы.
# Упражнение 4. Прочитайте фразы. Запомните коммуникативные модели:
Je voudrais apprendre le français. Мне бы хотелось изучать французский.
Je voudrais aller en vacances en France. Мне бы хотелось поехать на каникулы во Францию.
Je voudrais parler сouramment français. Мне бы хотелось бегло говорить по-французски.
Je voudrais perfectionner mon français. Мне бы хотелось совершенствовать французский.
* Упражнение 5. Прослушайте мини-диалоги, изучите новые слова, попытайтесь произнести основные слова и словосочетания. Выучите диалоги.
– Emilie, parlez-vous italien ?
– Oui, un peu, j’apprends l’italien depuis un an.
– Très bien, dans ce cas, pouvez-vous répondre à l’e-mail de ce client, s’il vous plaît ?
– Bien entendu.
Перевод диалога:
– Эмилия, вы говорите по-итальянски?
– Да, немного, я изучаю итальянский в течение одного года.
– Очень хорошо, в таком случае вы можете ответить на сообщение этого клиента, пожалуйста?
- Конечно.
– Marc et Françoise parlent polonais?
– Oui, ils parlent très bien polonais.
– Et leur fis aussi ?
– Non, leur fis ne parle pas polonais. Mais il veut apprendre le polonais.
Перевод диалога:
– Говорят ли Марк и Франсуаза по-польски?
– Да, они очень хорошо говорят по-польски.
– А их сын тоже?
– Нет, их сын не говорит по-польски. Но он хочет изучать польский.
– Vous parlez allemand ?
– Non, je ne parle pas allemand. Mais je parle couramment anglais et espagnol.
Перевод диалога:
– Вы говорите по-немецки?
– Нет, я не говорю по-немецки. Но я свободно говорю по-английски и по-испански.
– Vous parlez quelles langues ?
– Je parle très bien russe et anglais et je parle un peu chinois.
– Et vous parlez allemand également ?
– Un tout petit peu, car j’apprends l’allemand en ce moment.
Перевод диалога:
– На каких языках вы говорите?
– Я очень хорошо говорю по-русски и по-английски, я немного говорю по-китайски.
– А вы и по-немецки тоже говорите?
– Немного, потому что в настоящий момент изучаю немецкий.
répondre [repɔ̃dr] отвечать
e-mail (m) [i mɛl] сообщение по электронной почте
ce [sǝ] этот
client (m) [klij] клиент
s’il vous plaît [silvuplɛ] пожалуйста
bien entendu [bjɛ̃n͜ãtãdy] конечно
leur [lœr] их
fis (m) [fi] сын
également [egalmã] тоже, также
un tout petit peu [œ˜ tu pti pø] немного
car [kar] потому что
en ce moment [ã sǝ mɔmã] в данный момент
# Упражнение 6. Выпишите названия языков, встречающихся в диалогах.
1) __________
2) __________
3) __________
4) __________
5) __________
6) __________
7) __________
8) __________
9) __________
В диалогах вам встретились слова с гласным [y]:
une salle, étudiant, traductrice, russe, bien sûr
При произнесении этого гласного переднего ряда губы сильно собраны.
Запомните правила чтения:
звук | буквы |
[y] | u, û |
* Упражнение 7. Послушайте и произнесите.
[ry] – [py] – [by] – [ty] – [my]
rue (f) [ry] улица
avenue (f) [av(ǝ)ny] проспект
mur (m) [myr] стена
lune (f) [lyn] луна
nature (f) [natyr] природа
culture (f) [kyltyr] культура
musique (f) [myzik] музыка
architecture (f) [arʃitɛktyr] архитектура
Hugo étudie la culture et la littérature russes.
Уго изучает русскую культуру и литературу.
J’étudie l’architecture.
Я изучаю архитектуру.
J’aime la musique et la nature.
Я люблю музыку и природу.
В диалогах вам встретились слова с гласным [u]:
nous, vous, pouvez-vous, pour, pourquoi, je voudrais
При произнесении этого гласного губы сильно вытянуты вперед. Звук похож на русский [у] как в слове ухо.
Запомните правила чтения:
звук | буквы |
[u] | ou, où |
и слово août (август) |
* Упражнение 8. Послушайте и произнесите.
jour (m) [ʒur] день
bonjour [bɔ̃ʒur] здравствуйте
toujours [tuʒur] всегда
tour (f) [tur] башня
сour (f) [kur] двор
jouer [ʒwe] играть
souci (m) [susi] хлопоты, проблемы, заботы
Pas de soucis.
Нет проблем.
Il joue dans la cour.
Он играет во дворе.
En août il y a toujours des touristes à Tours.
В августе в Туре всегда есть туристы.
В диалогах вам встретились слова с согласным [s]:
salle, russe, aussi, français, parce que, perfectionner
Этот согласный произносится как в русском слове «Саша».
Запомните правила чтения:
звук | буквы и сочетания букв |
[s] | s, ss, c (перед e, i, y), |
ç, t (+ -ion) |
* Упражнение 9. Послушайте и произнесите.
salut [saly] привет
adresse (f) [adrɛs] адрес
centre (m) [sãtr] центр
garçon (m) [garsɔ̃] мальчик
natation (f) [natasjɔ̃] плавание
La salle de français est en face.
Кабинет французского напротив.
Le garçon fait de la natation.
Мальчик занимается плаванием.
Quelle est votre adresse mail?
Какой у вас электронный адрес?
В диалогах вам встретились слова с согласным [z]:
raison, Françoise
Этот согласный произносится как в русском слове «замок».
Запомните правила чтения:
звук | буквы |
[z] | s (между гласными), |
z, x (в порядковых числительных) |
* Упражнение 10. Послушайте и произнесите.
rose (f) [roz] роза
magazine (m) [magazin] журнал
deuxième [døzjɛm] второй
sixième [sizjɛm] шестой
visiter [vizite] посещать
base (f) [baz] база
zéro [zero] ноль
Je visite ce site pour la deuxième fois.
Я посещаю это место второй раз.
J’habite au sixième.
Я живу на седьмом.
Françoise aime les roses.
Франсуаза любит розы.
* Упражнение 11. Прослушайте и повторите.
Вы можете назвать язык в мужском роде с артиклем le / l’:
le français французский
le russe русский
l’anglais английский
l’allemand немецкий
l’espagnol испанский
l’italien итальянский
le portugais португальский
le grec греческий
le finois финский
le suédois шведский
le chinois китайский
Или в женском, добавив слово la langue:
la langue française французский язык
la langue russe русский язык
la langue anglaise английский язык
la langue allemande немецкий язык
la langue espagnole испанский язык
la langue italienne итальянский язык
la langue portugaise португальский язык
la langue grecque греческий язык
la langue finoise финский язык
la langue suédoise шведский язык
la langue chinoise китайский язык
После глагола parler перед названием языка артикль часто опускается:
Je parle français. [ʒǝ parl frãsɛ] Я говорю по-французски.
Напишите, на каких языках вы говорите:
Je parle __________
(Я говорю __________)
После глагола apprendre и étudier (изучать) перед названием языка артикль употребляется:
J’apprends le français. [ʒaprã lǝ frãsɛ] Я изучаю французский.
J’étudie le français. [ʒetydi lǝ frãsɛ] Я изучаю французский.
Напишите, какие языки вы изучаете.
J’apprends __________
(Я изучаю __________ )
Также вы можете сказать о том, какие языки хотите изучать:
Je voudrais apprendre le français. [ʒǝ vudrɛ aprãdr lǝ frãsɛ] Мне бы хотелось изучать французский.
Напишите, какие языки вы хотели бы изучать:
Je voudrais apprendre __________
Мне бы хотелось изучать __________
В следующих словосочетаниях перед названием языка артикль отсутствует, а между ними употребляется предлог de или d’ перед гласным.
* Упражнение 12. Прослушайте и повторите.
un professeur de français преподаватель по-французскому
un cours de français урок французского языка
une méthode de français учебник по-французскому
une salle de français класс, аудитория французского
un examen de français экзамен по французскому
Потренируйтесь, используя названия разных языков в следующих фразах:
Je cherche un professeur de / d’ __________
(Я ищу преподавателя __________ )
Aujourd’hui j’ai un cours de / d’ __________
(Сегодня у меня занятие__________ )
C’est une bonne méthode de/ d’ __________
(Это хороший учебник по __________ )
Nous sommes dans la salle de/ d’ __________
(Мы на уроке __________ )
Je vais passer un examen de/ d’ __________
(Я буду сдавать экзамен по __________ )
В зависимости от рода и числа существительного необходимо использовать разные формы:
– quel (мужской род, единственное число):
Quel est votre nom ? Какая у вас фамилия?
– quelle (женский род, единственное число):
Quelle est votre adresse ? Какой у вас адрес?
– quels (мужской род, множественное число):
Quels sont vos loisirs / hobbies ? Какие у вас хобби?
– quelles (женский род, множественное число):
Quelles sont vos coordonnées ? Какие у вас координаты?
(имеется в виду телефон, адрес)
# Упражнение 13. Выберите правильную форму вопросительного прилагательного (quel, quelle, quels, quelles) в следующих вопросах:
1) __________ est votre prénom ?
(Какое у вас имя?)
2) __________ est votre adresse mail ?
(Какой у вас e-mail?)
3) __________ est votre téléphone ?
(Какой у вас телефон?)
4) __________ est votre date de naissance ?
(Какая у вас дата рождения?)
5) __________sont vos numéros de téléphones:
fie, portable, travail ?
(Какие у вас номера телефонов: домашний, сотовый, рабочий?)
6) __________ langues étrangères parlez-vous ?
(На каких иностранных языках вы говорите?)
7) __________ matières étudiez-vous ?
(Какие предметы вы изучаете?)
8) Dans __________ pays habitez-vous ?
(В какой стране вы живете?)
9) __________ livres aimez-vous ?
(Какие книги вы любите?)
10) __________ professeur cherchez-vous ?
(Какого преподавателя вы ищете?)
Вы, скорее всего, уже заметили, что во французском языке вопросы имеют разную структуру.
* Прослушайте и запомните структуры:
1) Вопрос может задаваться с помощью интонации, что характерно для разговорного языка:
Vous apprenez le français ? Вы изучаете французский?
2) В нейтральном стиле вопрос строится с помощью вопросительного оборота с est-ce que, со значением «разве»:
Est-ce que vous apprenez le français ? Разве вы изучаете французский?
3) В письменной речи или в официальном стиле вопрос строится с помощью инверсии (т.е. обратного порядка слов, когда местоименное подлежащее ставится через дефис после сказуемого):
Apprenez-vous le français ? Вы изучаете французский?
1) Строятся с qu’est-ce que (что?), который отменяет инверсию (обратный порядок слов):
Qu’est-ce que vous étudiez ? Что вы изучаете?
2) Или с que (qu’), после которого делается инверсия:
Qu’étudiez-vous ? Что вы изучаете?
1) В разговорной речи вопросительное слово может ставиться в конец предложения:
Vous êtes où ? Где вы?
2) В нейтральном стиле используется вопросительный оборот est-ce que:
Où est-ce que vous êtes ? Где вы?
3) В письменной речи или в официальном стиле используется инверсия:
Où êtes-vous ? Где вы?
# Упражнение 14. Напишите другие возможные структуры для следующих вопросов:
1) Vous parlez français ? (Вы говорите по-французски?)
__________
__________
2) Vous apprenez quoi ? (Что вы изучаете?)
__________
__________
3) Vous parlez quelles langues ? (На каких языках вы говорите?)
__________
__________
Эти глаголы, оканчивающиеся на -er, относятся к I типу спряжения (всего во французском три типа спряжения). Как и все глаголы I группы, они имеют регулярные формы с регулярными окончаниями -e, -es, -e, -ons, -ez, -ent, которые добавляются к основе (parl-, étudi-)
parler (говорить)
Je parle Я говорю
Tu parles Ты говоришь
Il parle Он говорит
Nous parlons Мы говорим
Vous parlez Вы говорите
Ils parlent Они говорят
étudier (изучать)
J’étudie Я изучаю
Tu étudies Ты изучаешь
Il étudie Он изучает
Nous étudions Мы изучаем
Vous étudiez Вы изучаете
Ils étudient Они изучают
# Упражнение 15. Проспрягайте эти глаголы в отрицательной форме.
Je ne parle pas,
__________
__________
Je n’étudie pas,
__________
__________
Составьте фразы из элементов:
1) J’ / anglais / le / français / étudie et / l’.
2) espagnol / parles / Tu / couramment.
3) Il / le / la / russe / russe / étudie / et / littérature.
4) Ils / avec / professeur / parlent / le.
5) Je / bien / parle / pas / ne / allemand.
Этот глагол относится к III группе:
J’apprends Я изучаю
Tu apprends Ты изучаешь
Il apprend Он изучает
Nous apprenons Мы изучаем
Vous apprenez Вы изучаете
Ils apprennent Они изучают
# Упражнение 16. Ответьте на вопросы, используя приведенные ниже слова.
Qu’est-ce que vous apprenez ? / Qu’est-ce que vous n’apprenez pas ?
(Что вы изучаете?) / (Что вы не изучаете?)
le français французский
l’anglais английский
l’allemand немецкий
les langues étrangères иностранные языки
la littérature литературу
les sciences науку
l’économie экономику
l’architecture архитектуру
la physique физику
la chimie химию
les mathématiques математику
la musique музыку
la culture культуру
l’art искусство
J’apprends __________
Je n’apprends pas __________
Говоря о своих планах, используйте конструкцию: Je voudrais… (Мне бы хотелось…)
* Упражнение 17. Прослушайте и произнесите фразы. Найдите их русские эквиваленты:
1) Je voudrais apprendre le français.
2) Je voudrais parler couramment français.
3) Je voudrais aller en France.
4) Je voudrais visiter Paris.
5) Je voudrais passer mes vacances à Nice.
6) Je voudrais сommuniquer avec les Français.
7) Je voudrais avoir des amis en France.
8) Je voudrais apprendre la danse.
a) Я хотел бы иметь друзей во Франции.
b) Я хотел бы провести каникулы в Ницце.
c) Я хотел бы научиться танцевать.
d) Я хотел бы поехать во Францию.
e) Я хотел бы общаться с французами.
f) Я хотел бы посетить Париж.
g) Я хотел бы свободно говорить по-французски.
h) Я хотел бы выучить французский.
# Упражнение 18. Прочитайте и перескажите тексты, при необходимости используйте русский перевод.
Bonjour, je m’appelle Igor. Je suis russe. Je parle couramment anglais et un peu espagnol et je commence à apprendre le français. Je voudrais aller à Paris et pratiquer plus souvent le français. Je cherche des personnes avec qui parler français. Vous pouvez me contacter par e-mail : igor.p@gmail.com
Перевод текста:
Игорь хочет изучать французский язык
Здравствуйте, меня зовут Игорь. Я русский. Я свободно говорю по-английски и немного по-испански, я начинаю изучать французский. Мне бы хотелось поехать в Париж и чаще практиковать французский. Я ищу людей, чтобы говорить по-французски. Вы можете связаться со мной по e-mail: igor.p@gmail.com
Dans ce groupe, j’ai 5 élèves au total. C’est un petit groupe, mais ils sont très motivés et parlent déjà assez bien français. Ils parlent tous plusieurs langues. Cela va beaucoup les aider pour la suite dans l’apprentissage du français.
Sylvia est italienne et parle 2 langues en plus de l’italien : l’espagnol et le français.
Sophia, elle est russe et elle parle 3 autres langues. Elle parle très bien anglais, allemand et elle parle déjà aussi très bien français pour son niveau.
Azako est bilingue en anglais et en russe. Sa langue maternelle est le japonais. Elle apprend le français depuis 6 mois.
Marco, lui, parle un peu français et anglais.
Enfi, Bryan est suisse. Il parle allemand mais aussi un peu français. Dans l’ensemble, ils ont tous de bonnes bases en français. J’espère qu’ils vont progresser rapidement.
Перевод текста:
Изабель Леруа, преподаватель французского, рассказывает о своем классе
В этой группе у меня всего 5 учеников. Это маленькая группа, но они очень мотивированы и уже достаточно хорошо говорят по-французски. Все они говорят на многих языках. В дальнейшем это им очень поможет.
Сильвия – итальянка, говорит, кроме итальянского, на двух языках: испанском и французском.
Софья – русская, говорит на трех других языках. Она хорошо говорит по-английски, по-немецки, и для своего уровня она также уже очень хорошо говорит по-французски.
Азако – билингв с английским и русским. Ее родной язык – японский. Она учит французский полгода.
Марко говорит немного по-французски и по-английски.
Наконец, Брайан, он швейцарец. Он говорит по-немецки, но также немного по-французски. В целом, у них у всех хорошие базовые знания во французском. Я надеюсь, что они будут быстро делать успехи.