Leçon 5
ДАЕМ АНКЕТНЫЕ ДАННЫЕ: СКОЛЬКО ВАМ ЛЕТ? В КАКОМ ГОДУ РОДИЛИСЬ ВЫ, ВАШИ ДЕТИ? КАКОЙ У ВАС НОМЕР ТЕЛЕФОНА?
1. ДИАЛОГИ
Диалог 1: «Небольшой сюрприз на их дни рождения»
Диалог 2: «Встреча двух давних подружек: Твои дети уже большие?»
2. ФОНЕТИКА
Носовые гласные звуки [ã] , [ɛ̃], [ɔ̃], [œ˜ ]. Согласные звуки [m], [n], [ɲ]
3. ЛЕКСИКА
Числительные от 20 и далее. Спрашиваем и называем возраст, дату рождения, номер телефона. Обозначение стоимости. Названия месяцев и времен года
4. ГРАММАТИКА
Спряжение глагола avoir (иметь). Описательный оборот il y a (есть, имеется). Глаголы II группы grandir (расти), vieillir (стареть). Местоимение on
5. ТЕКСТЫ
Текст 1: «Когда у него день рождения?»
Текст 2: «Условия записи в бассейн»
* Упражнение 1. Прослушайте диалог, изучите словарь к диалогу. Прочитайте и запомните основные реплики.
Marco :– Salut Sylvia, comment vas-tu ?
Sylvia :– Salut Marco très bien et toi ?
Marco :– Ecoute, je suis en train de noter tous les anniversaires des personnes de notre groupe pour organiser une petite surprise en classe.
Sylvia :– C’est une super idée !
Marco :– Merci. Je commence par toi. Tu as quel âge ?
Sylvia :– J’ai 24 ans.
Marco :– Quelle est ta date de naissance ?
Sylvia :– Je suis née le 15 mai 1990. Et si tu veux je connais l’âge et la date de naissance d’Azako. Elle a 23 ans et elle est née le 1er septembre 1991.
Marco :– Super... et Sophia, elle a quel âge ? Quand est-elle née ? Tu le sais ?
Sylvia :– Pas très bien... je crois que son anniversaire est en février vers le 25, mais je ne suis pas sûre.
Marco :– Ok, je vais revoir avec elle, tu as son numéro de téléphone par hasard ?
Sylvia :– Oui, attends, alors son portable est le 07.89.56. 95 72.
Marco :– Super ! Merci pour ces infos.
Sylvia :– De rien, mais toi au fait, tu es né quand ?
Marco :– Moi, je suis né le jour de la Fête de la musique, le 21 juin.
Sylvia :– C’est facile à retenir. Tu as quel âge ?
Marco :– Moi, j’ai 24 ans aussi.
écoute [ekut] послушай (от глагола écouter – слушать)
être en train de + инфинитив заниматься чем-л. в настоящий момент
noter [nɔte] записывать
anniversaire (m) [anivɛrsɛr] день рождения
personne (f) [pɛrsɔn] человек
notre [nɔtr] наш, наша
groupe (m) [grup] группа
pour [pur] чтобы
organiser [ɔrganize] организовать
petit, petite [pǝti] маленький (-ая)
surprise (f) [syrpriz] сюрприз
commencer [kɔmãse] начинать
âge (m) [aʒ] возраст
an (m) [ã] год
être né родиться (от глагола naître – рождаться)
si если
tu veux [ty vø] ты хочешь (от глагола vouloir – хотеть)
je connais [ʒǝ kɔnɛ] я знаю (от глагола connaître – знать)
tu le sais [ty lǝ sɛ] ты это знаешь (от глагола savoir – знать)
je crois [ʒǝ krwa] я думаю (от глагола croire – думать, считать)
vers [vɛr] к
mais [mɛ] но
être sûr [ɛtr syr] быть уверенным
revoir [rǝvwar] посмотреть, пересмотреть
avec [avɛk] с
par hasard [par azar] случайно
attends [atã] подожди (от глагола attendre – ждать)
portable (m) [pɔrtabl] сотовый телефон
infos (f pl) [ɛ̃fo] информация
de rien [dǝ rjɛ̃] не за что
au fait [o fɛt] кстати
quand [kã] когда
jour (m) [ʒur] день
fête (f) [fɛt] праздник
musique (f) [myzik] музыка
Перевод диалога:
Небольшой сюрприз на их дни рождения
Марко:– Привет, Сильвия, как у тебя дела?
Сильвия:– Привет, Марко, очень хорошо, а у тебя?
Марко:– Послушай, я как раз сейчас записываю все дни
рождения людей из нашей группы, чтобы организовать небольшой сюрприз в классе.
Сильвия:– Отличная мысль!
Марко:– Спасибо. Начну с тебя. Сколько тебе лет?
Сильвия:– Мне 24.
Марко:– Какая у тебя дата рождения?
Сильвия:– Я родилась 15 мая 1994 года. Если интересно, я знаю возраст и дату рождения Азако. Ей 23 года, она родилась 1 сентября 1991 года.
Марко:– Отлично. А Софье сколько лет? Когда она родилась? Ты это знаешь?
Сильвия:– Не очень хорошо. Думаю, ее день рождения в феврале, числа 25, но я не уверена.
Марко:– Ок, я спрошу у нее. У тебя случайно нет ее номера телефона?
Сильвия:– Есть, погоди... Ее сотовый 07.89.56. 95 72.
Марко:– Отлично! Спасибо за информацию.
Сильвия:– Не за что. Кстати, а ты когда родился?
Марко:– Я родился 21 июня, в День музыки.
Сильвия:– Это легко запомнить. А сколько тебе лет?
Марко:– Мне тоже 24 года.
# Упражнение 2. Запомните ключевые вопросы диалога. Напишите свой ответ.
– Tu as quel âge ? – Quelle est ta date de naissance ?
Сколько тебе лет? Когда ты родился / родилась?
– J’ai __________ ans. – Je suis né (née) le __________
Мне __________ лет. Я родился (родилась) __________
Обратите внимание на слова, которые часто используются в разных коммуникативных ситуациях для установления контакта с собеседником:
Éсoute ! Послушай! Attends ! Подожди!
Tu le sais ? Ты это знаешь?
Je crois que… Я думаю, что..
Je ne suis pas sûr… Я не уверен…
Ah bon ? Да?
Au fait… Кстати…
Alors… Ну, значит…
# Упражнение 3. Используйте приведенные выше слова и фразы в предложениях, ориентируясь на русский перевод:
1. __________ J’ai une question.
Послушай, у меня есть вопрос.
2. __________ Je ne comprends pas.
Подожди, я не понимаю.
3. Elle a 20 ans. __________
Ей 20 лет. Ты это знаешь?
4. __________ Michel est à Paris.
Я думаю, что Мишель в Париже.
5. Son téléphone est le 01 21 34 46 57. Mais __________ .
Его телефон 01 21 34 46 57. Но я не уверен.
6. – Ils ne sont plus à Moscou.
Их больше нет в Москве.
__________
Да?
7. __________ , tu as quel âge ?
Кстати, сколько тебе лет?
8. __________ , il ne vient pas à Moscou ?
Ну что, значит, он не приедет в Москву?
* Упражнение 4. Прослушайте диалог, изучите словарь к диалогу. Прочитайте и запомните основные реплики.
Ornella :– Léa, c’est bien toi ? Ce n’est pas croyable ! Tu es ici à Bordeaux ? Tu n’es pas à Londres ?
Léa :– Salut Ornella, et oui c’est bien moi .... je vis maintenant à Bordeaux depuis 6 mois déjà. Je suis directrice du personnel dans une grande banque suisse.
Ornella :– C’est super ! Toutes mes félicitations, c’est une belle promotion! Mais comment va ta petite famille ? Quel âge a ta file maintenant ?
Léa :– Elle a déjà 8 ans. Elle grandit à une allure folle !
Ornella :– Oui, ne m’en parle pas. Le temps passe si vite. D’ailleurs, aujourd’hui c’est l’anniversaire de mon fis. Il a déjà 6 ans.
Léa :– Et tes jumelles, quel âge ont-elles déjà ?
Ornella :– Léonie et Salomé ont déjà 18 ans, elles sont étudiantes à l’université depuis cette année.
Léa :– Et tes parents vont bien ? Ils sont toujours à Nantes ?
Ornella :– Oui, toujours, ils vont bien mais ils commencent à vieillir. Mon père a déjà 70 ans et ma mère 68 ans....
Léa :– Ecoute, je pense qu’on a pas mal de choses à se dire. Si tu es libre, on pourrait dîner ensemble un soir.
Ornella :– Oui, avec plaisir, c’est une super idée. Tu as mon numéro de téléphone ? C’est le 05 56 44 37 65. Et quel est ton portable ?
Léa :– Alors mon portable, c’est le 07 43 62 70 13.
Ornella :– Très bien, je t’appelle en fi de semaine. A très bientôt.
Léa :– Oui, à bientôt. Bon après-midi.
bien [bjɛ̃] зд. действительно
сe n’est pas croyable невероятно
maintenant [mɛ̃tnã] теперь, сейчас
mois (m) [mwa] месяц
déjà [deʒa] уже
félicitations (f pl) [felisitasjɔ̃] поздравления
belle [bɛl] красивая
promotion (f) [prɔmosjɔ̃] повышение
famille (f) [famij семья
grandir [grãdir] расти
à une allure folle с сумасшедшей скоростью
temps (m) [tã] время
passer [pase] проходить
si vite [si vit] так быстро
d’ailleurs [dajœr] впрочем
aujourd’hui [oʒurdɥi] сегодня
jumelles (f pl) [ʒymɛl] близнецы (девочки)
parents (m pl) [parã] родители
toujours [tujur] всегда, по-прежнему
commencer à [kɔmãse] начинать
vieillir [vjejir] стареть
je pense que я думаю, что (от глагола penser – думать)
chose (f) [ʃoz] вещь
se dire [sǝ dir] сказать друг другу
libre [libr] свободный
on pourrait [ɔ̃ purɛ] мы бы могли (от глагола pouvoir – мочь)
dîner [dine] ужинать
ensemble [ãsãbl] вместе
soir (m) [swar] вечер
plaisir (m) [plezir] удовольствие
fi (f) [fɛ̃] конец
Перевод диалога:
Встреча двух давних подружек: «Твои дети уже большие?»
Орнелла:– Леа, это ты? Невероятно! Ты здесь, в Бордо? Ты не в Лондоне?
Леа:– Привет, Орнелла! Да, это я. Я живу в Бордо вот уже полгода. Я директор отдела кадров в крупном швейцарском банке.
Орнелла:– Супер! Поздравляю! Какое повышение! А как поживает твоя семья? Сколько лет твоей дочери?
Леа:– Ей уже 8 лет. Она растет невероятно быстро.
Орнелла:– Да не говори уж! Время идет так быстро! Кстати, сегодня день рождения у моего сына. Ему уже 6 лет.
Леа:– А твоим близнецам сколько лет?
Орнелла:– Леони и Саломе 18 лет. Они студентки университета с этого года.
Леа:– Как дела у твоих родителей? Они по-прежнему в Нанте?
Орнелла:– Да, по-прежнему. У них все в порядке, но они начинают стареть. Моему отцу уже 70, а матери 68 лет.
Леа:– Послушай… думаю, мы можем много чего рассказать друг другу. Если ты свободна, мы можем поужинать как-нибудь вечером.
Орнелла:– Да, с удовольствием, замечательная мысль. У тебя есть мой номер телефона? Это 05 56 44 37 65. А у тебя какой сотовый?
Леа:– Мой сотовый – 07 43 62 70 13.
Орнелла:– Очень хорошо. Я позвоню тебе в конце недели. До скорого!
Леа:– Да, до скорого! Хорошего дня!
Запомните следующие разговорные выражения:
Ce n’est pas croyable ! Невероятно!
C’est super ! Супер!
Toutes mes félicitations ! Мои поздравления!
Ne m’en parle pas ! Да не говори уж!
Je pense que… Я думаю, что…
On a pas mal de choses à se dire. Нам много что есть сказать друг другу.
Avec plaisir ! С удовольствием!
Je t’appelle (je te rappelle). Я тебе позвоню (я тебе перезвоню).
# Упражнение 5. Допишите фразы, ориентируясь на русский перевод:
1. Il est à Marseille ? __________
Он в Марселе? Это невероятно!
2. Je vais en France. __________
Я еду во Францию. Это супер!
3. Votre petite-file est née ce matin à 6h30 ! __________ C’est merveilleux !
Ваша внучка родилась сегодня утром в 6.30! Мои поздравления! Это замечательно!
4. __________ Le temps passe vite. Les enfants sont déjà grands !
Да, не говори уж! Время идет быстро. Дети уже большие.
5. __________ il a 20 ans.
Я думаю, что ему 20 лет.
6. – Je voudrais te revoir. __________ .
Я бы хотел тебя снова увидеть. Нам много что есть сказать друг другу.
7. – Viens avec moi!
Пойдем со мной!
– __________ !
С удовольствием!
8. – A demain ! __________ .
До завтра. Я тебе позвоню.
В диалогах вам встретились слова с гласным [ã]:
an, grandir, temps, commencer, je pense, en France
Это носовой гласный. Он произносится как [а], но с назализацией (воздух идет через нос).
Запомните правила чтения:
звук | сочетания букв |
[ã] | an, am, en, em |
* Упражнение 6. Прослушайте и произнесите.
[ba] – [bã], [da] – [dã], [pa] – [pã], [ma] – [mã]
enfant (m) [ãfã] ребенок
maman [mamã] мама
сharmant [ʃarmã] очаровательный
grand [grã] большой, взрослый
temps (m) [tã] время
gentil [ʒãti] любезный
сhanter [ʃãte] петь
attends [atã] подожди
lampe (f) [lãp] лампа
manteau (m) [mãto] пальто
plan (m) [plã] план, карта
ensemble [ãsãbl] вместе
Cet enfant est très gentil et charmant.
Этот ребенок очень добрый и очаровательный.
Quel beau temps !
Какая хорошая погода!
Ma maman chante.
Моя мама поет.
On va à Paris ensemble.
Мы едем в Париж вместе.
В диалогах вам встретились слова с гласным [ɛ̃]:
viens, bien, fin, de rien, infos
Это носовой гласный. Он произносится как [ɛ], но с назализацией (воздух идет через нос).
Запомните правила чтения:
звук | сочетания букв |
[ɛ̃] | in, im, ain, aim, ein, |
yn, ym, un, um, en, ien |
* Упражнение 7. Прослушайте и произнесите.
[bɛ] – [bɛ̃], [pɛ] – [pɛ̃], [mɛ] – [mɛ̃], [lɛ] – [lɛ̃]
instrument (m) [ɛ̃strymã] инструмент
impossible [ɛ̃pɔsibl] невозможный
pain (m) [pɛ̃] хлеб
faim (f) [fɛ̃] голод
africain [afrikɛ̃] африканский
sein (m) [sɛ̃] грудь
chien (m) [ʃjɛ̃] собака
C’est un instrument africain.
Это африканский инструмент.
J’ai faim. Donnez-moi du pain.
Я голоден. Дайте мне хлеба.
Le chien du voisin est méchant.
Собака соседа злая.
В диалогах вам встретились слова с гласным [ɔ̃]:
mon, garçon, nom, bon
Это носовой гласный. Он произносится как [o], но с назализацией (воздух идет через нос).
Запомните правила чтения:
звук | сочетания букв |
[ɔ̃] | on, om |
* Упражнение 8. Прослушайте и произнесите.
[bo] – [bɔ̃], [do] – [dɔ̃], [ko] – [kɔ̃], [mo] – [mɔ̃]
pont (m) [pɔ̃] мост
long [lɔ̃] длинный, долгий
conte (m) [kɔ̃t] сказка
ils vont [il vɔ̃] они идут
montagne (f) [mɔ̃taɲ] гора
monter [mɔ̃te] подниматься
tomber [tɔ̃be] падать
nous parlons [nu parlɔ̃] мы говорим
nous lisons [nu lizɔ̃] мы читаем
Nous lisons un conte très long.
Мы читаем длинную сказку.
Ils vont à la montagne.
Они едут в горы.
Nous sommes sur le pont d’Avignon.
Мы на Авиньонском мосту.
Это носовой гласный. Он произносится как [œ], но с назализацией (воздух идет через нос). В современном французском языке он заменяется на [ɛ̃], но иногда имеет смыслоразличительную функцию.
Запомните правила чтения:
звук | сочетания букв |
[œ˜] | un |
* Упражнение 9. Послушайте и произнесите.
Cравните:
un brun [œ˜ brœ˜ ] брюнет
un brin [œ˜ brɛ̃] стебель
Un beau brun lui a offrt un parfum.
Красивый брюнет подарил ей духи.
* Упражнение 10. Послушайте и произнесите.
m [m]:
mère (f) [mɛr] мать
minute (f) [minyt] минута
aimer [eme] любить
merci [mɛrsi] спасибо
n [n]:
notre [nɔtr] наш, наша
nature (f) [natyr] природа
neutre [nøtr] нейтральный
nier [nie] отрицать
gn [ɲ]:
Espagnol [ɛspaɲɔl] испанский
signe (m) [siɲ] знак
ligne (f) [liɲ] линия
gagner [gaɲe] побеждать, зарабатывать
campagne (f) [kɔ̃paɲ] деревня
J’aime la nature.
Я люблю природу.
Je vais à la campagne ou à la montagne.
Я еду в деревню или в горы.
Il gagne toujours.
Он всегда выигрывает.
* Упражнение 11. Прослушайте и произнесите. (числительные от 1-20 см. урок 2)
20 vingt
21 vingt et un
22 vingt-deux
23 vingt-trois
24 vingt-quatre
25 vingt-cinq
26 vingt-six
27 vingt-sept
28 vingt-huit
29 vingt-neuf
30 trente
40 quarante
50 cinquante
60 soixante
70 soixante-dix
71 soixante et onze
72 soixante-douze
73 soixante-treize
74 soixante-quatorze
75 soixante-quinze
76 soixante-seize
77 soixante-dix-sept
78 soixante-dix-huit
79 soixante-dix-neuf
80 quatre-vingts
81 quatre-vingt-un
82 quatre-vingt-deux
83 quatre-vingt-trois
84 quatre-vingt-quatre
85 quatre-vingt-cinq
86 quatre-vingt-six
87 quatre-vingt-sept
88 quatre-vingt-huit
89 quatre-vingt-neuf
90 quatre-vingt-dix
91 quatre-vingt-onze
92 quatre-vingt-douze
93 quatre-vingt-treize
94 quatre-vingt-quatorze
95 quatre-vingt-quinze
96 quatre-vingt-seize
97 quatre-vingt-dix-sept
98 quatre-vingt-dix-huit
99 quatre-vingt-dix-neuf
100 сent
101 cent un
200 deux cents
232 deux cent trente-deux
Внимание:
• Числительное quatre-vingts пишется с -s на конце, однако если за ним следует число, то -s не пишется: quatre-vingt-un
• Если после cent идут другие числительные, то -s во множественном числе не пишется.
• Числительное mille не имеет -s во множественном числе.
999 neuf cent quatre-vingt-dix-neuf
1000 mille
1001 mille un
1121 mille cent vingt et un
2000 deux mille
Даты, обозначающие годы, можно произносить:
1991:
– mille neuf cent quatre-vingt-un
– dix-neuf cent quatre-vingt-un
1994:
– mille neuf cent quatre-vingt-quatorze
– dix-neuf cent quatre-vingt-quatorze
2014:
deux mille quatorze
# Упражнение 12. Самостоятельно запишите словами счет от 30 до 60.
Trente... __________
* Упражнение 13. Прослушайте диктант и запишите цифрами недостающие числительные:
12, ____, 21, ____, 27, ____, 35, ____, 40, ____, 46, ____, 50,
____, 57, ____, 66, ____, 71, __________, 75, __________, 79, __________, 81, ____,
86, ____, 91, ____, 97, ____, 100
* Упражнение 14. Прослушайте номера телефонов и исправьте ошибки.
01 89 64 55 87;
04 73 46 26 77;
05 97 78 56 54;
02 34 15 16 18
* Упражнение 15. Прослушайте и повторите даты. Напишите числительные словами.
1981 __________
1994 __________
1997 __________
2000 __________
2010 __________
2014 __________
Упражнение 16. Прослушайте и повторите вопросы.
Сколько тебе лет?
Quel âge as-tu ?
Tu as quel âge ?
Сколько вам лет?
Quel âge avez-vous ?
Vous avez quel âge ?
Сколько ему лет?
Quel âge a-t-il ?
Il a quel âge ?
Cколько ей лет?
Quel âge a-t-elle ?
Elle a quel âge ?
Сколько им лет?
Quel âge ont-ils ?
Ils ont quel âge ?
Для обозначения возраста используем глагол avoir (иметь) и обязательно слово an (год) или ans (лет).
В 1 лице ед. числа:
J’ai dix-huit ans. Мне 18 лет.
J’ai vingt ans. Мне 20 лет.
J’ai vingt-et-un ans. Мне 21 год.
J’ai vingt-deux ans. Мне 22 года.
J’ai vingt-trois ans. Мне 23 года.
J’ai trente ans. Мне 30 лет.
J’ai quarante ans. Мне 40 лет.
Для обозначения возраста третьих лиц используем модели:
Il a __________ ans.
Elle a __________ ans.
Ils ont __________ ans.
Michel a vingt-sept ans. Мишелю 27 лет.
Claire a trente-deux ans. Клер 32 года.
Ma mère a cinquante ans. Моей маме 50 лет.
Ma grand-mère a soixante-douze ans. Моей бабушке 72 года.
# Упражнение 17. Напишите, сколько лет:
Ma mère __________
Моей маме __________
Mon mari / ma femme __________
Моему мужу / жене __________
Mon fis / ma file __________
Моему сыну / моей дочери __________
Mon ami __________
Моему другу __________
Mon / ma collègue __________
Моему / моей коллеге __________
* Упражнение 18. Прослушайте и повторите. Скажите по-французски свой номер телефона.
1.
– Quel est ton numéro de téléphone ?
Какой у тебя номер телефона?
– Mon numéro est le 01 36 44 76 98.
Мой номер __________
2.
– Quel est votre numéro de téléphone ?
Какой у вас номер телефона?
– Mon numéro est le 03 21 32 56 74.
Мой номер __________
3.
– Quel est son numéro de téléphone ?
Какой у него / у нее номер телефона?
– Son numéro est le 04 83 95 71 80.
Ее номер __________
4.
– Quel est leur numéro de téléphone ?
Какой у них номер телефона?
– Leur numéro de téléphone est le 02 37 48 95 63.
Их номер __________
Прочитайте возможные варианты вопросов и ответьте:
Quel est ton / votre numéro de portable ? Какой у тебя / у вас номер сотового телефона?
Mon numéro de portable est le __________
Quel est ton / votre numéro de téléphone fie ? Какой у тебя / у вас номер домашнего телефона?
Mon numéro de téléphone fie est le __________
Quel est ton / votre numéro de téléphone professionnel ? Какой у тебя / у вас номер рабочего телефона?
Mon numéro professionnel est le __________
Во Франции номера телефонов состоят из 10 цифр. Первые две цифры обозначают регион: 01 – парижский регион, 02 – северо-запад, 03 – северо-восток, 04 – юго-восток, 05 – юго-запад. Номера сотовых телефонов начинаются с 06 или 07. Бесплатные номера (numéro vert – зеленый номер) начинаются на 0800, 0801 80. Платными являются номера: numéro azur 0 810, numéro indigo 0 820, numéro cristal 0 969, numéro audiotel 0 890.
Несколько полезных номеров:
Pompiers (пожарные) 18
Police (полиция) 17
Numéro d’urgence européen (спасатели) 112
* Упражнение 19. Прослушайте вопросы и ответы.
– Quelle est votre date de naissance ? Vous êtes né(e) quand ? Какая у вас дата рождения? Когда вы родились?
– Je suis né(e) le 5 avril 1995. Я родился (родилась) 5 апреля 1995 г.
– Mon anniversaire est le 5 avril.
– Quelle est ta date de naissance ? Tu es né(e) quand ? Какая у тебя дата рождения? Когда ты родился?
– Je suis né(e) le 17 mai 1981. Я родился (родилась) 17 мая 1981.
Внимание! При обозначении даты употребляется определенный артикль le.
Напишите и скажите свою дату рождения.
Je suis né(e) le __________
Я родился (родилась) __________
# Упражнение 20. Числительные используются для обозначения цены. Произнесите и напишите буквами.
Сombien ça coûte ? Сколько это стоит?
la robe (платье) 80 € __________
le pantalon (брюки) 64 € __________
la veste (куртка) 120 € __________
la montre (часы) 71 € __________
la baguette (багет) 0.90 € __________
le sandwich (сэндвич) 3.29 € __________
la bouteille d’eau (бутылка воды) 0.65 € __________
un café (кофе) 1.38 € __________
Для обозначения периодов жизни используются слова:
bébé (m) младенец
enfant (m, f) ребенок
adolescent(e) (m, f) подросток
adulte (m, f) взрослый
personne âgée (f) пожилой человек
# Упражнение 21. О ком идет речь? дополните фразы:
adolescente, adulte, bébé, enfant, personne âgée
1. Elle aime le rap. C’est une __________.
2. Je suis marié. C’est un __________.
3. Léa a un mois. C’est un __________.
4. Il va à l’école. C’est un __________.
5. Je ne travaille pas. J’ai 72 ans. C’est une __________.
* Упражнение 22. Прослушайте и повторите. Ответьте на вопросы.
janvier январь
février февраль
mars март
avril апрель
mai май
juin июнь
juillet июль
août август
septembre сентябрь
octobre октябрь
novembre ноябрь
décembre декабрь
1)
Quel mois êtes-vous né(e) ? В каком месяце вы родились?
Quel mois es-tu né(e) ? В каком месяце ты родился?
Quand es-tu né(e) ? Когда ты родился?
Je suis né(e) en __________.
Я родился (родилась) в __________.
2)
Quel est ton (votre) mois préféré ? Какой у тебя (у вас) любимый месяц?
J’aime __________
Я люблю __________
3)
Quelle est la date d’aujoud’hui ? Какое сегодня число?
Nous sommes le combien aujourd’hui ? Какое сегодня число?
Nous sommes le __________
Cегодня __________
4)
Tu pars en vacances quand ? Когда ты уезжаешь на каникулы?
Je pars en __________
(mai, juin, juillet, août).
Я уезжаю в __________
* Упражнение 23. Прослушайте и повторите. Ответьте на вопросы, дополните фразы.
l’été лето
l’automne осень
l’hiver зима
le printemps весна
Quelle est ta (votre) saison préférée ?
Какое ваше любимое время года?
J’aime __________
en été летом
en automne осенью
en hiver зимой
au printemps весной
En quelle saison tombe ton anniversaire? В какое время года у тебя день рождения?
J’ai mon anniversaire __________
Запомните!
После глагола avoir перед существительным используется неопределенный артикль.
После отрицания неопределенный артикль перед существительным заменяется на de.
J’ai Я имею
Tu as Ты имеешь
Il a Он имеет
Elle a Она имеет
Nous avons Мы имеем
Vous avez Вы имеете
Ils ont Они имеют
Elles ont Они имеют
Je n’ai pas Я не имею
Tu n’as pas Ты не имеешь
Il n’a pas Он не имеет
Elle n’a pas Она не имеет
Nous n’avons pas Мы не имеем
Vous n’avez pas Вы не имеете
Ils n’ont pas Они не имееют
Elles n’ont pas Они не имееют
Вообразите: что имеет счастливый человек?
J’ai (Я имею)
Nous avons (Мы имеем)
un travail (работу)
une famille (семью)
une voiture (машину)
une maison (дом)
un vélo (велосипед)
un enfant intelligent (умного ребенка)
trois enfants (троих детей)
beaucoup d’argent (много денег)
beaucoup d’amis (много друзей)
beaucoup de temps libre (много свободного времени)
Неудачливый человек не имеет:
Je n’ai pas de travail, de voiture, de famille, d’enfants.
У меня нет работы, машины, семьи, детей.
Et vous, qu’est-ce que vous avez?
А что есть у вас?
J’ai __________
Et vous, qu’est-ce que vous n’avez pas?
А чего нет у вас?
Je n’ai pas de __________
Запомните устойчивые словосочетания с глаголом AVOIR:
avoir faim хотеть есть
avoir soif хотеть пить
avoir envie хотеть, желать
avoir peur бояться
avoir honte стыдиться
* Упражнение 24. Прослушайте диалоги. Обратите внимание на употребление устойчивых выражений с avoir.
– Tu as faim ? – Ты голоден?
– Oui, j’ai très faim. – Да, я очень голоден.
– Alors, on va au resto. – Тогда, пойдем в ресторан.
– Vous avez soif ? – Вы хотите пить?
– Oui, un peu. – Да, немного.
– Qu’est-ce que vous allez boire ? – Что будете пить?
– De l’eau, s’il vous plaît. – Воды, пожалуйста.
– Tu as envie de venir avec moi au ciné ?
– Ты хочешь со мной в кино?
– Oui, mais je ne suis pas libre ce soir.
– Да, но я занята сегодня вечером.
– Ce week-end, peut-être ?
– В эти выходные, может быть?
– Oui, bien sûr, avec plaisir.
– Да, конечно, с удовольствием.
– J’ai peur ! – Я боюсь!
– De quoi ? – Чего?
– J’ai peur de rater mon examen. – Боюсь провалить экзамен.
– J’ai honte ! – Мне стыдно!
– Tu as honte ? De quoi ? – Тебе стыдно? Чего?
– J’ai honte de ces mauvais résultats. – Стыдно плохих результатов.
Описательный оборот il y a (есть, имеется) содержит глагол avoir. Он употребляется для указания на наличие одного или нескольких предметов.
* Упражнение 25. Прослушайте и повторите фразы с оборотом il y a.
• Dans mon sac il y a... (В моей сумке есть...)
un cahier (тетрадь)
un livre (книга)
un stylo (ручка)
un crayon (карандаш)
une clé (ключ)
un téléphone portable (сотовый)
un ticket de métro (билет на метро)
un agenda (записная книжка)
un porte-monnaie (кошелек)
une photo (фото)
une bouteille d’eau (бутылка воды)
un téléphone portable (сотовый)
• Dans ma chambre il y a... (В моей комнате есть...)
une table (стол)
une chaise (стул)
un ordinateur (компьютер)
une lampe (лампа)
un lit (кровать)
un fauteuil (кресло)
un canapé (диван)
une étagère (полка)
une plante (растение)
une fenêtre (окно)
une porte (дверь)
une armoire (шкаф)
des livres (книги)
• Dans mon quartier il y a... (В моем районе есть...)
une mairie (мэрия)
des maisons (дома)
des bureaux (офисы)
une école (школа)
une université (университет)
une bibliothèque (библиотека)
une église (церковь)
des commerces (магазины)
un magasin (магазин)
un marché (рынок)
un supermarché (супермаркет)
une pharmacie (аптека)
un café (кафе)
un restaurant (ресторан)
un théâtre (театр)
un cinéma (кинотеатр)
une piscine (бассейн)
une patinoire (каток)
un pont (мост)
un parc (парк)
un square (сквер)
un zoo (зоопарк)
Напомним, что во французском языке есть три группы глаголов.
I группа – глаголы, оканчивающиеся на -er (parler, étudier, habiter)
II группа – глаголы, оканчивающиеся на -ir (grandir, vieillir), которые во множественном числе имеют -issIII группа – нерегулярные (avoir, être, aller, venir, apprendre)
Je grandis
Tu grandis
Il grandit
Elle grandit
Nous grandissons
Vous grandissez
Ils grandissent
Elles grandissent
Les enfants grandissent. Дети растут.
Je vieillis
Tu vieillis
Il vieillit
Elle vieillit
Nous vieillissons
Vous vieillissez
Ils vieillissent
Elles vieillissent
Je fiis
Tu fiis
Il fiit
Elle fiit
Nous fiissons
Vous fiissez
Ils fiissent
Elles fiissent
Les vacances fiissent, demain je commence à travailler.
Каникулы заканчиваются, завтра я начинаю работать.
В Диалоге №2 вам встретилась фраза:
On a pas mal de choses à se dire. Нам есть что рассказать друг другу.
On – местоимение, часто употребляющееся в разговорной речи вместо nous (мы). Всегда сочетается с глаголом в 3-м лице, единственном числе.
On va au ciné. Мы пойдем в кино.
On parle français. Мы говорим по-французски.
On apprend le français. Мы изучаем французский.
On также может использоваться для обозначения общего мнения:
On aime le français en Russie. В России любят французский язык.
# Упражнение 26. Перепишите фразы, заменяя nous на on. Не забудьте использовать глагол в 3-м лице, единственном числе.
1. Nous sommes à l’heure. Мы пришли вовремя
→ On __________.
2. Nous sommes en cours de français. Мы на уроке французского.
→ On __________.
3. Nous parlons russe. Мы говорим по-русски.
→ On __________.
4. Nous habitons dans ce quartier. Мы живем в этом квартале.
→ On __________.
5. Nous venons avec vous. Мы пойдем с вами.
→ On __________.
6. Nous allons au restо. Мы идем в ресторан.
→ On __________.
7. Nous avons beaucoup d’amis français. Унас много французских друзей.
→ On __________.
# Упражнение 27. Прочитайте и перескажите тексты (диалоги), при необходимости используйте русский перевод.
Paul :– Au fait, Marc c’est quand l’anniversaire de ton frère ? La date approche, il me semble ?
Marc :– Non, pas du tout, c’est en novembre... tu confonds avec mon ami Frédéric.
Paul :– Ah bon ! Et quelle est la date d’anniversaire de ton frère alors ?
Marc :– Il est né le 1er novembre, le jour de la Toussaint, c’est pourtant facile à retenir.
Перевод текста:
Когда у него день рождения?
Поль:– Кстати, Марк, когда день рождения твоего брата? Дата приближается, по-моему.
Марк:– Нет, вовсе нет, он у него в ноябре. Ты перепутал с моим другом Фредериком.
Поль:– Да? Когда же тогда день рождения твоего брата?
Марк:– Он родился 1 ноября, в День всех Святых, поэтому это легко запомнить.
La cliente :– Bonjour, je voudrais inscrire mes enfants à la piscine ? A partir de quel âge proposez-vous des cours ?
A l’accueil :– Bonjour, dès le plus jeune âge. Dès 5 ans, nous proposons les premiers cours de natation à votre enfant pour lui apprendre à nager.
La cliente :– D’accord, très bien. Mais mes enfants sont déjà grands.
A l’accueil :– Quel âge ont-ils ?
La cliente :– J’ai deux adolescents de 14 et 16 ans.
A l’accueil :– Pour les adolescents nous avons 2 formules: 10 séances pour 110 euros ou 30 séances pour 250 euros.
La cliente :– Avez-vous une brochure avec les autres activités ?
A l’accueil :– Oui bien sûr, tenez. Nous proposons également des activités pour les adultes.
La cliente :– Avez-vous des réductions ?
A l’accueil :– Il y a des réductions pour les enfants et les personnes âgées.
La cliente :– Très bien, je vais regarder votre site plus en détails. Merci beaucoup. Au revoir.
A l’accueil :– Merci à vous. Bonne journée ! Au revoir !
Перевод текста:
Условия записи в бассейн
Клиентка:– Здравствуйте. Мне бы хотелось записать детей в бассейн. С какого возраста вы предлагаете занятия?
На рецепции:– Здравствуйте, с самого раннего возраста. С 5 лет мы предлагаем первые уроки, чтобы научить вашего ребенка плавать.
Клиентка:– Понятно, очень хорошо. Но мои дети уже большие.
На рецепции:– Сколько им лет?
Клиентка:– У меня два подростка – 14 и 16 лет.
На рецепции:– Для подростков у нас два варианта: 10 сеансов за 30 евро или 30 сеансов за 65 евро.
Клиентка:– У вас есть брошюра с информацией о других секциях?
На рецепции:– Да, конечно, держите. Мы также предлагаем занятия для взрослых.
Клиентка:– У вас есть скидки?
На рецепции:– Есть скидки для детей и пожилых людей.
Клиентка:– Хорошо, я посмотрю на вашем сайте более подробно. Большое спасибо. До свидания.
На рецепции:– Спасибо вам. Хорошего дня! До свидания!