Глава 18

27 мая 2004 года


Как только Эбби заметила припаркованные возле дома автомобили, она поняла — что-то случилось. Она провела целый день далеко от Смолл-Плейнс, собирая в полях цветы, чтобы высушить их и сделать рождественские венки. Время пролетело незаметно, и Эбби спешила вернуться домой, чтобы принять душ и не опоздать на обед к сестре.

Но вместо того, чтобы ожидать ее у себя, сестра приехала к ней.

Рядом с микроавтобусом «вольво», который водила ее сестра, стоял красный «кабриолет» Шейлы Янгблад, черный «кадиллак» Сьюзан Мак-Лафлин и белый грузовичок Рэнди Андерсон.

Если бы сегодня у Эбби был день рождения, она бы решила, что подруги хотят преподнести ей сюрприз.

Но дня рождения у нее не было. Вместо этого сегодня был День поминовения, вечерело, и все эти дамы должны были готовить обед для своих домашних или отправиться в гости к родственникам…

Что они все здесь делают? Неужели и в самом деле что-то случилось?

С тревожно бьющимся сердцем Эбби поспешила в дом.

Она переступила порог и увидела четыре улыбающихся женских лица. Эти улыбки показались Эбби натянутыми. Каждая из сидящих перед ней женщин являлась одной из основных движущих сил в Смолл-Плейнс. Вот ее старшая сестра, мэр города, по своему обыкновению облаченная в ковбойскую рубашку, бежевые брюки и коричневые кожаные сапоги-казаки. Вот лучшая подруга Эллен, Сьюзан, владелица семейного похоронного и кладбищенского бизнеса. Вот ее школьные подруги — Рэнди, вышедшая замуж за представителя клана бакалейщиков Андерсонов, и Шейла, нынче работающая в суде.

Вместе с ними в кухне были и все три птицы, что очень обрадовало Эбби.

Эллен стояла у мойки, смешивая коктейль, судя по всему, «Маргарита». Облаченная в черный костюм директора похоронного бюро Сьюзан извлекала из шкафчика бокалы. Рэнди сидела у стола и пыталась защитить от Грейси насыпанную на тарелку соль, в которую предстояло обмакивать края бокалов. Шейла говорила с кем-то по телефону. Увидев Эбби, она поспешно попрощалась и закрыла мобилку.

— Я думала, что ты сегодня ждешь меня к обеду, — обратилась Эбби к старшей сестре.

— Тебе нужно выпить, — заявила Шейла.

— Неужели?

Эбби заметила, что Грейси оставила попытки подобраться к тарелке с солью и нацелилась на дорогие солнцезащитные очки Патрика. Она одним прыжком оказалась у стола, спасая очки.

— Почему это мне нужно выпить? Что вы вообще здесь делаете? Что случилось?

— Мы должны кое-что тебе сообщить, — заявила Сьюзан, глядя в сторону.

Только тут Эбби поняла, что Сьюзан не единственная, кто избегает встречаться с ней взглядом. Эллен вообще отвернулась. И хотя Рэнди с Шейлой смотрели на нее во все глаза, ей показалось, что они разглядывают ее, как какую-то диковину.

— Что случилось? — уже настойчивее повторила она. — Вы заставляете меня нервничать!

Все как по команде обратили взгляды к мойке, ожидая, что инициативу возьмет на себя Эллен. Воцарилась тишина.

Эллен обернулась, переглянулась с остальными женщинами и наконец в упор посмотрела на Эбби.

Тревога и озабоченность, которую Эбби увидела в глазах сестры, заставили ее сердце учащенно забиться.

— Что? — воскликнула она. — Что-то с папой? Я была у него утром…

— Нет, нет, — поспешила успокоить ее Эллен. — С папой все в порядке. Дело не в этом. Просто… он вернулся. Эбби, Митч в городе. Сегодня утром он был на могиле Надин. Его там видела Сьюзан.

Эбби перевела взгляд на Сьюзан, которая кивком подтвердила слова Эллен.

— Кажется, он меня не узнал, — добавила она. — Но я уверена, что это был он.

Эбби хотела было отмахнуться от этого сообщения со словами «Ну и что? Мне-то какое дело?», но уже в следующее мгновение почувствовала, что сползает на пол по дверному косяку.

— Черт! — услышала она собственный шепот.

В следующую секунду все, кто был в кухне, оказались на полу рядом с ней. Кто-то полулежал, кто-то сидел, скрестив ноги. В руках они держали бокалы, а в образованном ими кругу уже стоял кувшин с «Маргаритой».

К женщинам присоединились даже птицы, поспешившие усесться им на плечи.

— Но почему? — спросила Эбби. — Он даже на похороны матери не приехал. Почему он решил вернуться сейчас?

Ответом ей было беспомощное пожимание плечами.

— Муки совести, — проворчала Шейла.

— Лучше поздно, чем никогда, — фыркнула Рэнди.

— Я не хочу его видеть! — выкрикнула Эбби.

— Никто не хочет его видеть, — успокоила ее Рэнди. — Будь он проклят вместе с чертями, которые его отсюда унесли!

— Я хочу его видеть, — призналась Шейла и поспешно добавила: — но только издалека. Мне просто интересно, как он теперь выглядит. Я надеюсь, что он облезлый, лысый и толстый. — Она посмотрела на Сьюзан. — Что скажешь, Сьюзан? Он действительно уродливый, облезлый и жирный?

Директор похоронного бюро, не сводя глаз со своего бокала, покачала головой.

— Ну… Не совсем.

— Ладно, колись, — не выдержала Шейла. — Мало того, что его сюда принесло, так он еще и бесподобен?

— Боюсь, что это так, — со вздохом призналась Сьюзан.

— Почему это должно меня волновать? — спросила Эбби, повысив голос на последнем слове. — Столько лет прошло!

— А тебя это и не волнует, — заверила ее Рэнди. — Ты просто удивлена, вот и все.

Эбби криво улыбнулась.

— Неплохая идея.

Внезапно Эллен вскочила на ноги.

— Я думаю, по такому поводу надо заказать огромную пиццу.

— Как насчет обеда в семейном кругу? — напомнила ей Эбби.

— Это тоже семейный круг, — отрезала Эллен. — И в этой семье произошло нечто чрезвычайное. В чрезвычайных ситуациях без пиццы не обойтись.

— И без шоколадного мороженого тоже, — поддержала ее Шейла, вставая.

— Возмутительно вредно, — пробормотала Рэнди, тоже поднимаясь на ноги, — но восхитительно вкусно!

— А нельзя просто остаться дома и напиться? — взмолилась Эбби.

Но ее и слушать не стали. Прикончив «Маргариту», они быстро привели в порядок кухню, водворили птиц в большую метку и забрались в машину Эллен, которая сделала только пару глотков коктейля.

С приличествующей мэру Смолл-Плейнс умеренной скоростью они направились в город.

В направлении к западу в душном вечернем воздухе громоздились кучевые облака, а за ними виднелись серые, быстро чернеющие тучи. Атмосфера сгущалась, становясь удушливой и липкой, как будто май внезапно сменился августом.

Подруги не обращали на погоду никакого внимания.

Уже на подъезде к городу Эбби осознала, что они как будто прячутся друг от друга, по больше всего от нее. Все они украдкой поглядывали на проезжающие машины и прохожих, надеясь увидеть его. «Прекратите!» — хотелось ей крикнуть. Ей хотелось опустить окно и заорать: «Убирайся к черту, туда, откуда приехал!» Ей хотелось прошептать: «Почему ты меня бросил?»

Когда они проезжали мимо кладбища, Шейла неожиданно поинтересовалась:

— Сьюзан, как ты думаешь, Дева только помогает людям? Может, она способна приносить несчастье?

— Понятия не имею, — не оборачиваясь, бросила Сьюзан. — А почему я должна об этом знать?

— Да так, — язвительно приподняла брови Шейла. — Я просто кое о чем хотела бы тебя попросить. Когда в следующий раз будешь на кладбище, попроси Деву наслать на Митча Ньюкиста чуму.

Загрузка...