Глава 17. Мистер Норрингтон

Нельзя сказать, что капитан гвардейцев сожалел о своем изгнании из Камграда. Выросшему на острове Велии убийце были чужды понятия терпимости, и ему оказалось совсем не просто ужиться с утларгами, то и дело бросающими в его сторону косые взгляды. На лицах каждого из них Джонатан читал презрение к аурлийцам.

Возглавляя несколько последних месяцев небольшой гарнизон Новой Аурлии, мистер Норрингтон был предоставлен лишь самому себе. Спокойная атмосфера шла ему на пользу. Никогда прежде у него не было столько времени, чтобы разобраться в самом себе. На протяжении всего своего существования капитан гвардейцев занимался самотерзанием, пытаясь найти собственное предназначение в жизни.

Джонатан прекрасно понимал, что ничего не умеет делать лучше, чем убивать. Покинув остров Велии, он думал, что начнет новую жизнь, но, как вскоре выяснилось, герцогского гвардейца от обычного убийцы отличали лишь синий плащ и более скромное жалование. Только накинув на свои плечи фиолетовый покров, мистер Норрингтон впервые почувствовал, что может жить иначе. И даже тогда он не спешил обманываться, прекрасно понимая, что рано или поздно убьет вновь.

Аурлиец уже давно перестал вести счет своим жертвам. Он хорошо помнил, как еще юнцом выследил свою первую мишень, заколов ее кинжалом в темном переулке, напав со спины. Тогда он еще не мог определить, сколько ударов будет достаточно, чтобы лишить человека жизни, и для верности нанес не менее двадцати, превратив спину жертвы в кровавое месиво. Помнил он и о том, как, набравшись сил, впервые нашел в себе храбрость противостоять своим противникам лицом к лицу. Помнил, что ощутил, когда испытал на себе последствия предательства.

Те люди, которых он считал своей новой семьей, отчетливо видели потенциал юнца и боялись той силы, в которую он может переродиться. Главари шайки решили избавиться от перспективного мальца. Если бы его тогда не предупредил Лайнус, капитан гвардейцев вряд ли дожил бы и до шестнадцати. Друг детства всегда равнялся на Джонатана, видя в нем старшего брата, и, подслушав планы головорезов, немедля сообщил ему о надвигающейся угрозе.

Мистера Норрингтона до сих пор мучило чувство вины за то, что, получив индульгенцию у герцога, он не сделал ничего, чтобы вытащить своего старого друга с треклятого острова. Сам он ни разу не побывал в царстве греха с тех пор, как покинул его много лет назад, и понятия не имел, жив ли еще Лайнус или гниет в какой-нибудь канаве.

Будни поселения проходили весьма однообразно. Одна дюжина моряков дежурила на стене, другая занималась обустройством Новой Аурлии или обливалась потом на ежедневных тренировках. Небольшой городок сильно преобразился с тех пор, как Итан Кэрил видел его в последний раз. Количество каменных домов теперь превышало число деревянных построек.

Укладываясь спать в один из ничем не отличающихся от других дней, Джонатан не мог знать, что вестовой матрос, отправленный капитаном передать приказ о необходимости вернуться в Камград, в скором времени должен был испустить последний дух.

Покинув город утларгов, моряк добросовестно торопился исполнить поручение Хольта, но в середине пути его внимание привлек отражающий солнечные лучи слиток золота. Сойдя с дороги, он отправился прямиком в западню. Золото казалось настоящим, и ослепленный его красотой аурлиец не обращал внимания на происходящее вокруг.

Не дойдя каких-то пару шагов, он провалился в хорошо замаскированную яму. Неудачно упав, моряк сломал руку, но несмотря на это по привычке возблагодарил Создателя за то, что на дне не оказалось кольев. Несколько попыток выбраться потерпели неудачу. Моряк старался не паниковать. Оставшихся в округе партизан уже должны были истребить, а эту ловушку, скорее всего, просто-напросто пропустили по невнимательности.

Офицеры достаточно скоро должны понять, что донесение не достигло адресата, и выслать нового гонца, который, в свою очередь, просто обязан будет спасти своего нерадивого предшественника. Матрос успокаивал себя тем, что эта яма не худшее место, в котором ему доводилось проводить парочку дней.

Сделав небольшой глоток из фляги, он мысленно разделил оставшееся в ней количество воды так, чтобы ему хватило на обозначенный срок. Он не рассчитывал, что задание так сильно затянется, и не позаботился о больших продовольственных запасах, но, по его расчетам, от голода он помереть не должен.

Рука сильно ныла, но перелом был закрытым, и моряк хотя бы мог не переживать о заражении. Отцепив от пояса ножны, он использовал их в качестве фиксирующей пластины, обмотав вокруг руки бечевкой. От нечего делать моряк уснул ранним вечером и проснулся прямо посреди ночи. Полная луна освещала ровно половину его скромных владений.

Аурлиец был рад тому, что последние недели погода подкидывала прекрасные деньки. Стоило с неба сорваться дождю, и яма, единственным обитателем которой был моряк, превратилась бы в грязевую ванну. Достав трубку, матрос пришел в отчаяние, заметив глубокую трещину, идущую вдоль всего мундштука. Он спокойно мог обойтись пару дней без еды и воды, но отсутствие табака могло стать серьезной проблемой.

Внимание аурлийца привлек шелест отодвигаемых ветвей. Причиной их шевеления точно не мог быть ветер, так как звук исходил лишь с одного направления. По коже моряка пробежали мурашки, а в голову сразу же полезли пугающие мысли о том, что подопечные Лазара истребили не всех отступников. В абсолютной тишине ночи послышались шаги.

Стараясь не шуметь, моряк перебрался на ту сторону ямы, что не освещалась лунным светом. Шаги остановились, и моряку начало казаться, что они были лишь плодом его разбушевавшегося воображения. Освещаемая блеклым светом фигура появилась на краю ямы совершенно неожиданно и абсолютно бесшумно, заставив моряка вздрогнуть и схватиться за рукоять меча вспотевшей ладонью.

— Попасться на такую очевидную уловку. Венделю должно быть очень стыдно за умственные способности своих творений.

Сбылись худшие опасения аурлийца. Силуэт явно принадлежал хорошо сложенному отступнику с длинными белыми волосами. Матрос встал на ноги, не собираясь сдаваться без боя. К тому же существо владело языком утларгов, и они вполне могли договориться.

— Что ты намерен со мной делать? — моряк старался сдерживать пробивающуюся в голос дрожь.

— Я? Ничего. Это не моя ловушка, — голос отступника был абсолютно спокоен.

Присев у края, он протянул руку вниз, предлагая узнику помощь и заставляя моряка уставиться на него подозрительным взглядом.

— Брось, если бы я намеревался тебя убить, мне не требовалось бы разыгрывать этот спектакль. Если хочешь остаться в своей уютной норе, я возражать не буду, — негромко рассмеялся обладатель величественного голоса.

С этими словами трудно было поспорить, и, убрав клинок подмышку сломанной руки, аурлиец протянул здоровую. Он до последнего ожидал подвоха, но ухвативший его отступник поднял моряка, словно игрушку, и действительно помог выбраться.

— Спасибо. Кто ты, что здесь делаешь и чем я могу тебя отблагодарить? — спохватился матрос, все еще не верящий своей удаче.

— Давненько меня никто не благодарил. Что я здесь делаю? Да просто пытаюсь найти свое место в новом мире. Другой вопрос, что в этих местах забыл аурлиец? — от души засмеялся спаситель.

Моряк впервые получше окинул своего собеседника. На поясе отступника висело два клинка, через плечо была перекинута небольшая сумка, скрывающая в своих недрах нечто прямоугольной формы. Матрос быстро догадался, что странным предметом, скорее всего, является книга.

— У меня послание для поселения на побережье. Плохие новости, говорят, в Вормсе появились какие-то твари, что несут угрозу всему живому, — спокойное лицо отступника вызывало доверие, и аурлиец позабыл об осторожности.

— Да, я тоже слышал об этом, — лицо говорящего скрыла тень, и моряк не смог увидеть, как его улыбка переродилась в хищный оскал.

— Я твой должник и никому не скажу, что видел тебя здесь. Таким, как ты, лучше избегать этих мест. Воевода Камграда и Лазар устроили настоящую охоту на тебе подобных, — посчитал нужным предостеречь своего спасителя моряк.

Послышавшийся шум ломающихся веток заставил аурлийца развернуться на сто восемьдесят градусов и выставить перед собой меч.

— Это те твари, о которых ты упоминал. Они следуют за мной по пятам. Думаю, тебе лучше поспешить, чтобы избежать с ними встречи, — несмотря на ужас произносимых слов, голос отступника по-прежнему оставался спокойным.

Моряк почувствовал, как волосы на его затылке встали дыбом. Склонив голову перед оказавшим ему помощь врагом, он поспешил последовать его совету. Когда отступник оказался за его спиной, матрос ощутил прикосновение чужих рук к своей голове, а в следующую секунд раздался громкий хруст.

Тело аурлийца осталось стоять на месте, но картина, открывшаяся взору моряка, резко изменилась. Перед ним стоял отступник, растянувшийся в виноватой улыбке, но гонец этого уже не видел. Его тело с неестественно вывернутой шеей плашмя повалилось на землю. Через секунду из леса на поляну вышла небольшая группа подоспевших мертвецов.

— Приглядываете за мной? — улыбка Лотэйра сменилась на ехидную.

Само собой, ответа он не получил, но он на него и не рассчитывал. Опустившись на колено, отступник обследовал карманы убитого им немногим ранее аурлийца до тех пор, пока не нашел запечатанный конверт. Сорвав хрупкую восковую печать, он развернул пергамент и выставил его вперед, подставляя под лунный свет.

— Какая ирония. Успей он чуть раньше… — проговорил первородный, изучая приказ капитана Хольта.

Отведя взгляд от письма, он какое-то время осматривал своих безликих спутников. Те терпеливо дожидались в стороне, не собираясь наносить вреда праотцу.

— Думаю, доставить эту бумагу адресату будет правильным и благородным поступком. Вы как считаете? — улыбнулся Лотэйр, и эта улыбка не предвещала гарнизону Новой Аурлии ничего хорошего.

Лучше многих понимая, как краткосрочна может быть жизнь, Джонатан Норрингтон всегда просыпался с первыми лучами солнца, которых этим утром капитану гвардейцев увидеть было не суждено. Плотный, непроницаемый туман охватил все поселение, уменьшая радиус обзора до дюжины метров. Выйдя на крыльцо своего дома, гвардеец уселся на лавку, намереваясь раскурить трубку.

Краем глаза он увидел стоящий посреди поселения силуэт. Джонатан моментально понял, что скрытые туманом очертания принадлежат чужаку. Идеальная осанка явно не могла принадлежать привыкшему к низким перекрытиям палуб и вынужденному проводить большую часть времени в сгорбленном состоянии моряку. К тому же мистер Норрингтон, будучи человеком, несомненно, сильным, прекрасно чувствовал эту самую силу в других, а окружавшая незнакомца аура была практически осязаема.

Существо медленно повернуло голову в сторону аурлийца, и тому пришлось призвать всю свою храбрость, чтобы выдержать этот недосягаемый взгляд. По крыше дома капитана гвардейцев бесшумно карабкалась тварь, похожая на гигантского таракана. Уловив запах живого существа, она хотела вкусить его плоти.

Джонатан поднялся и потянулся к мечу. Лицо окутанного туманом отступника исказила хищная улыбка. Тварь зависла на краю крыши, намереваясь прыгнуть на спину аурлийца. Гвардеец ухватился за рукоять, заставив Лотэйра улыбнуться еще шире. Таракан оттолкнулся от кровли и, раскинув свои подобные иглам волосы, устремился к своей жертве. Убийца даже не обернулся, проткнув голову твари своим мечом и заставив ее повалиться у собственных сапог.

Отступник немного склонил голову, взглянув на аурлийца другими глазами, и коснулся своих клинков кончиками пальцев. Гвардеец громко закричал, пытаясь разбудить всех, кто еще спал. Сейчас он старался не думать о том, что произошло с гарнизоном на стене и почему они не подняли тревогу при виде посторонних. Страха аурлиец не испытывал. Еще не вступив в бой, Джонатан впервые за долгое время понял, что видит перед собой достойного противника.

Опытный убийца слегка подпрыгивал из стороны в сторону, чтобы спутать своего врага, но тот не двигался с места ровно до тех пор, пока аурлиец не подобрался к нему на длину клинка. Джонатану потребовалась вся его скорость, чтобы увернуться от первого выпада. Бой шел уже на протяжении минуты, но мечи так ни разу и не столкнулись друг с другом. Мистер Норрингтон искренне восхищался мастерством своего оппонента.

Тишина их схватки сильно контрастировала с тем, что творилось вокруг. Повсюду слышались стоны и ругательства. Гарнизон успел принять бой, но был шокирован внешним видом тех, с кем ему пришлось столкнуться. Аурлийцам сильно повезло, что противников оказалось не так много, и у них был хоть какой-то шанс на выживание.

Впервые столкнувшись, клинки издали неприятный звон. Когда убийца разорвал дистанцию, его рука немного дрожала от напряжения, но лицо улыбалось. Он видел перед собой истинное воплощение мастерства и понял, что прожил столь долгую для его профессии жизнь именно ради этого момента.

— Никакой пощады! — крикнул Джонатан, призывая Лотэйра уважать своего оппонента.

Опытного воина сильно задевало, что противник играется с ним, сражаясь вполсилы. В глазах отступника он увидел неподдельный интерес, а через секунду вынужден был пятиться назад, отбивая сыплющиеся на него выпады. Убийца понимал, что проигрывает, но улыбка не сходила с его лица. Он находил настоящее упоение в том смертельном танце, что устроили два великих мастера.

— Не вмешивайтесь! — закричал с трудом переводящий дух гвардеец, когда место их сражения окружили немногочисленные моряки, выжившие после стычки с мертвецами.

Убийца выдыхался. Тем не менее он не хотел доводить бой до того момента, когда не сможет поднять меч. Парировав выпад, аурлиец пошел в свою последнюю атаку. Гвардеец понимал, что ему ни за что не убить Лотэйра, и мечтал лишь о том, чтобы оставить на его теле хоть малейшее ранение, дабы навсегда увековечить в голове отступника память о противнике по имени Джонатан Норрингтон.

Первородный сделал несколько шагов назад и встал в глухую оборону. Несмотря на прохладное утро, по лицу Джонатана стекал пот, а мышцы ныли от напряжения. Не давая противнику и шанса на контратаку, он продолжал орудовать своими клинками так, что не все из невольных зрителей могли уследить за их движениями.

Сталь не выдержала раньше аурлийца, оставив его стоять с обломком меча в руках. Даже в такой ситуации мистер Норрингтон не впал в отчаяние и смог вовремя занять оборонительную позицию. Увернувшись от очередного удара и изогнувшись в невероятном выпаде, он практически дотянулся до лица Лотэйра. Отступник перехватил его руку и, вывернув ее одним ловким движением, заставил Джонатана выпустить оружие.

Сделав подсечку, первородный повалил капитана гвардейцев на землю, словно пушинку. Джонатан моментально откатился в сторону и выставил перед собой оставшийся в его распоряжении кинжал. Меч Лотэйра торчал из земли в том месте, где еще совсем недавно лежал аурлиец. Ставшую бесполезной руку гвардеец прижимал к груди. Отступник проявил благородство и не стал доставать второй клинок из земли.

Два величайших мастера своего дела сошлись в последний раз. Джонатан так и не смог нанести своему противнику какой-либо урон. Через минуту капитан гвардейцев уже стоял на коленях, а его собственный кинжал смотрел ему в горло. Тем не менее аурлиец гордо смотрел в глаза своему убийце, а на лице его блуждала улыбка.

— Никто не хочет ему помочь? — рассмеялся Лотэйр, оглядывая не решающихся спасти своего капитана аурлийцев.

— Оставь их. Для тебя они никто, — смиренно проговорил мистер Норрингтон.

Брови Лотэйра поползли вверх от удивления. Склонившись к лицу Джонатана, он уткнул острие кинжала в щеку капитана гвардейцев.

— Они не понимают того, что движет такими, как мы, — прошептал отступник так, чтобы эти слова слышала только его жертва.

— Именно поэтому бой с ними не доставит тебе удовольствия, — прошептал в ответ аурлиец.

— Джонатан Норрингтон. Не слишком благозвучное имя для такого хорошего воина, но я постараюсь его запомнить, — отступник отстранился, чтобы получше рассмотреть удивление, возникшее на лице аурлийца.

— Откуда тебе известно, как меня зовут? — капитан гвардейцев был рад тому, что теперь его имя не умрет вместе с ним.

— Твой капитан приказывает тебе вернуться в Камград. Думаю, тебе стоит подчиниться, — раздался в голове убийцы голос праотца.

— Ты сохранишь мне жизнь? — удивился еще больше Джонатан.

— Я уже не помню, сколько веков не встречал столь достойного противника. В тебе есть то, чего, я думал, этот мир уже лишен. Верю, что мы встретимся вновь, и тогда наш бой будет окончен. Тебе необходимо стать еще лучше. Оставлю тебе небольшое напоминание о сегодняшнем дне, чтобы ты не забывал, для чего живешь, — Лотэйр надавил и несколько раз провел кинжалом по щеке гвардейца.

Джонатан даже не вздрогнул. Первые капли крови, вытекающие из крестообразной раны, коснулись земли. Отступник развернулся и отправился прочь. До чертиков напуганные аурлийцы предпочли не стоять у него на пути.

— Вы в порядке, капитан? Что это, черт возьми, было? — спросил подбежавший к нему матрос, но Джонатан не слышал ни единого слова.

Сегодня этот отступник преподнес ему величайший подарок. Мистер Норрингтон теперь точно мог определить смысл своего существования. Они встретятся вновь, и к следующей встрече убийца должен подготовиться куда лучше.

Загрузка...