Об авторе

Иван Авксентьевич Кмета родился 25 августа 1901 г. в районном центре м. Ичне, Черниговской губ., в малоимущей семье ремесленника. Он рано остался сиротою. Но несмотря на неблагоприятные бытовые условия, его душа была полна непреодолимой жаждой знаний, побуждавшей к учебе. В г. Прилуках он окончил учительскую семинарию, учился в г. Полтаве на курсах дошкольного образования, после чего учительствовал в м. Ичне, м. Смеле и других местах Киевщины. В суровые, кровавые годы революции и гражданской войны своею чуткою душою поэта он тяжело страдал, видя разгул жестокости и убийств. Известно, что на Украине в те годы нередко имели место убийства детей и стариков при погромах еврейских семей. Уже с ранней юности у него проснулось желание воспроизводить происходящие события художественным словом в рассказах и стихотворениях. Некоторые из таких произведений на украинском яз. были напечатаны в прилуцком журнале "Гасло" и молодежном сборнике "Молодняк", издававшимся в Харькове. При виде происходящего, жестокого и бесчеловечного, он обратился к чтению Евангелия. В этот период, в одну из зим, он тяжело заболел тифом и был близок к смерти. В военном госпитале, куда его положили для лечения, он стал свидетелем многих смертей, когда люди, среди которых немало было и молодых, с криком полным отчаяния расставались с жизнью. Но Господь помог перенести опасную болезнь, сохранив ему жизнь. О людях, верующих по Евангелию, в частности, о христианах-баптистах, он знал, ибо его родной дядя был таким; родной же брат его был православным священником. Зима 1920 г. стала для него временем, в которое он пережил духовное возрождение, и уже весною этого года принял святое по вере крещение в среде хр.-баптистов м. Смелы, где тогда учительствовал. Вскоре он поселился в г. Киеве, став членом церкви хр.-баптистов, имевшей Дом молитвы по ул. Жилянская, 104. Здесь он начал принимать участие в проповеди и одновременно продолжал образование, изучая языки, немецкий и английский. Материальное положение было трудным. Работая на сахарном заводе, он имел самый скудный прожиточный минимум. Его очевидный для членов церкви проповеднический дар в сочетании с отзывчивым сердцем поэта, скромностью и кротостью, были оценены церковью, и, несмотря на небольшой срок членства, бр. И. А. Кмета в 1923 г. был рукоположен на служение благовестника и помощника пресвитера. Киевская церковь была большая: с отделениями на Подоле и Слободке число членов было до 700. Нужда в духовных работниках в городе, а также по общинам и группам ЕХБ обширной Киевской области была очень большой. Бр. Калиниченко Т. М., известный многим проповедник на Киевщине с 20-ых гг., рассказал пишущему эти строки: "Однажды к нам в г. Белую Церковь приехал бр. Кмета И. А. и участвовал в похоронах: Я проповедовал также, был где-то 3-ий или 4-ый, и, сравнивая свою проповедь с выступавшими до меня, был вполне доволен собой; но когда после меня проповедовал бр. Кмета, то я почувствовал себя маленьким-маленьким". В каком году произошло это событие, свидетельствовавшее о зрелости И. А. Кметы как проповедника, в нашей памяти не сохранилось, а вот выход в свет в 1925 г. сборника "Арфа", состоявшего из 175-и оригинальных и переводных стихов-текстов на украинском языке для духовных гимнов, засвидетельствовал, что в середине 20-ых гг. наше братство ЕХБ на Украине в лице 24-летнего автора имело зрелого духовного поэта. Пусть этот сборник имел всего 175 песен, но вспомним, что и первый изданный бр. Ворониным Н. И. песенник русских баптистов "Голос веры" имел только 207 гимнов. Появление в свет "Арфы" (5 тыс. экз.) приветствовали выдающиеся братья обоих Союзов, евангельского и баптистского: "Весьма радуюсь, что Ваш украинский сборник производит везде благоприятное впечатление". И. С. Проханов; "В появлении ... сборника песен на украинском языке я вижу новую победу и торжество Евангелия Христова". П. В. Иванов-Клышников (ж. "Баптист" № 3 за 1925 г.). Экземпляры "Арфы" были разосланы для ознакомления в зарубежные украинские общины ЕХБ - западную Украину, США, Канаду. В журнале канадских баптистов-украинцев "Канадський Ранок" за 1926 г. появился такой отзыв: "Наши братья на Украине готовят ... издание этих гимнов с нотами. Это будет ценный вклад в евангельскую работу среди нашего (украинского) народа" (ж. "Баптист Украины" № 3 за 1926 г.). В подыскивании или сочинении украинских мелодий, соответствующих текстам "Арфы", приняли участие братья-композиторы - Захарчук И. С., Надежденский М. А., Гончаров П., Давидовский Гр. и др.; и в 1927 г. Всеукраинский союз баптистов издал нотный сборник "Рідні мелодії" (5 тыс. экз.), где были опубликованы впервые в истории ЕХБ украинские хоровые евангельские песни: "Плачте, очі", "Об'явись, мiй милий Боже", "Скорбне серце", "Уже північ" (о гефсиманском борении Христа), "Чорні хмари" (о голгофских страданиях и победном воскресении Христа), "Повернись додому", "Отче наш" и др. Эти гимны стали неотъемлемыми при хоровом пении в богослужениях ЕХБ не только на Украине, но и в рассеянии баптистов-украинцев в западной Европе, северной и южной Америке, и в Австралии. Наряду с "Арфой", в 1925 г. вышли в свет две брошюры И. А. Кметы на русском языке - "Гармония евангельских фактов" и "Жемчужины характера проповедника". Они засвидетельствовали о том, что автор не только имел большие успехи в изучении Евангелия, но и глубоко осознавал, что пользу для дела Божия может принести лишь такой проповедник, который, наряду с изучением Библии, будет неустанно заботиться об уподоблении своего характера образу Христа, подражая Ему в кротости, смирении, любезности, великодушии, жертвенности. К счастью для юного И. А. Кметы, наглядным примером такого успешного подражания Христу для него служил представитель старшего поколения баптистских проповедников на Украине бр. Дацко П. Я., основатель и первый редактор ж. "Баптист Украины", под руководством которого бр. Кмета И. А. работал до отъезда П. Я. Дацко в Москву в связи с избранием его в декабре 1926 г. на 26-ом Всесоюзном съезде заместителем председателя Федеративного союза баптистов. Уже в № 4 ж. "Б. У." за 1927 г. мы читаем, что гл. редактором назначен бр. И. А. Кмета. Так как канцелярия Всеукр. союза ЕХБ и редакция ж. "Б. У." находились в г. Харькове, бывшем тогда столицей Украинской ССР, то И. А. Кмета переселился в г. Харьков, где, кроме напряженной литературной работы, он стал регулярно участвовать в Харьковских общинах ЕХБ как проповедник Евангелия, о чем читаем в "Истории ЕХБ в СССР", с. 491: "Собрания были переполнены ... Словом служили Г. О. Бородин, А. Г. Алёхин, И. А. Кмета, П. Я. Дацко, А. Довбня и др.". В г. Харькове с проповедью И. А. Кмета виступал уже раньше - в мае 1925 г. в связи с происходившем там 4-ым Всеукр. съездом ЕХБ. Бр. Ив.-Кльшшиков П. В. в статье об этом съезде, помещенной в ж. "Баптист" № 4-5 за 1925 г., так охарактеризовал его проповеди: "... многочисленные посетители имели возможность слушать ... полные поэзии речи молодого и вдохновенного поэта - бр. И. А. Кметы". Хотя постоянным местом жительства для И. А. Кметы теперь стал Харьков, но он всегда был готов посетить любимую им Киевскую церковь ЕХБ, где он начинал своё проповедническое служение, был рукоположен благовестником, где были членами друзья юности и такие одаренные сотрудники его по ж. "Б. У." как поэтесса Чуракова М., композитор Захарчук И., автор статей по истории христианства Швец П., а также его невеста, ставшая в 1928 г. женой - Кириченко Оля, дочь умершего в 1922 г. от тифа благословенного разъездного проповедника и мужественного основателя Уличной миссии в г. Киеве в первые годы свободы - бр. Кириченко И. И., о жизни и смерти которого он (И. А. К.) написал два волнующих рассказа: "Хмари" ("Б. У." № 4 и № 5 за 1926 г.) на укр. языке и "Редкая жизнь" ("Б. У." № 11 за 1927 г.) на русском. Поэтому неудивительно, что, несмотря на перегруженность по работе в издательском отделе Союза (за 1927-28 гг. было издано: Евангелий на укр. яз. - 5 тыс.; "Арфа", 2-ое изд. - 3 тыс.; "Рідні мелодії" - 5 тыс.; "Библ. богосл. словарь" - 5 тыс.), в октябре 1927 г. И. А. Кмета на несколько дней "вырвался" в Киев, чтобы быть участником первой из тринадцати запланированных Всеук. союзом ЕХБ конференций, предназначенных, главным образом, для братьев-проповедников, чтобы помочь им встать на путь возрастания в изучении Библии и повышения качества их проповедей. Какими должны быть эти конференции? Этот вопрос обсуждался не только среди руководящих братьев на Украине, но и среди руководства других поместных Союзов (их было 11), составивших в 1926-1928 г.г. Федеративный Союз Баптистов на территории СССР. Обсуждался он также в братских журналах. С большой 3-страничной статьей "К планам деятельности наших Союзов" выступил И. А. Кмета в ж. "Б. У" № 10 за 1927 г. Им было предложено, вместо "назидательных съездов" для всех верующих, проводить ежегодные конференции в каждом из 14 областных объединений, бывших на Украине, главным образом, для "проповедников в общинах и миссионеров", под которыми понимались разъездные благовестники - областные и союзные (количество последних из года в год возрастало, в 1928 г. их было 56). Такой "контингент" участников конференций обусловливал их продолжительность (до 5-6 дней) и тематику: "изучение Библии, знакомство с гомилетикой (учение о проповеди) и краткой историей Церкви, апологией (защита христ. истин) и т. д.".

Автор призывал к безотлагательной посылке хотя бы 5-ти благовестников, владеющих украинским языком, в те местности, где он доминировал среди населения. Во второй части статьи - "Усиленная воспитательная работа в общинах" - И. А. Кмета призывает проповедников готовить проповеди не только призывные, но и "воспитательного характера", которые могли бы "преобразить (наше братство ЕХБ) ... в живую церковь Спасителя, выявить милосердие, заботу, помощь... Как радуется сердце, когда наблюдаешь: вот, вдове засеяли поле, приголубили сирот, подняли разоренное хозяйство бедняка, заботятся о семье умершего проповедника..." ("Б. У" № 10 за 1927 г.). Из последующих номеров ж. "Б. У." за 1927-1928 гг. мы узнаем, что предложение И. А. Кметы стало реализоваться: было проведено по Областным объединениям ЕХБ на Украине ряд конференций-семинаров для проповедников, где выступали с проповедями-беседами и чтением рефератов лучшие проповедники-учителя Миллер И. Я., Белоус П. Л., Фрезе Я. Ф. и др. Это было доброе начинание нашего Укр. братства ЕХБ в конце 20-ых гг.; но уже в 1929 г. оно было жестоко прервано начавшимися репрессиями проповедников по общинам, а особенно - разъездных благовестников. Статья "К планам деятельности наших Союзов", имеющиеся в ней предложения, которые начали благословенно реализоваться, - все это засвидетельствовало, что, наряду с дарами проповедника и литератора, Бог одарил бр. И. А. Кмету также даром церковного домостроителя. Увидев и оценив этот дар, братство ЕХБ на Украине избрало И. А. Кмету в 1928 г. на 5-ом Всеукраинском съезде на высокий пост кандидата в члены правления Всеукр. Союза Баптистов, хотя ему было всего 27 лет, а Божий промысел позаботился, чтоб этот дар был лучшим образом реализован во время его (И. А. К.) 17-летнего пребывания на посту председателя РУСЕХБ в США после его переселения в 50-ые гг. из Канады, куда он с женой эмигрировали из Украины через Республику Латвию зимой 1929 г.

Назовем образцы поэзии и художественной прозы, опубликованные И. А. Кмета в ж. "Б. У." за три года его труда - 1926-1928 гг. : на русском языке - "Так молится сердце", "Следы Магомета", "Избиение младенцев", "Вперед", "Редкая жизнь" (рассказ); на украинском языке - цикл "Заблудший сын" (8 стихов), поэмы "Христианка Перпетуя" и "Сын Человеческий", рассказы и новеллы - "Тучи", "На пасхальных днях", "В Бразилийской пуще", "Мученики", стихи - "Идеалы мои", "На Голгофе", "Любовь Христова", "Над морем", "Пионеры", "Послушай, "Свершилось...". Назовем две полезные и для нынешних авторов статьи "Советы по стихосложению", посвященные обучению молодых поэтов теории поэзии, и статью "Товарищам по перу", где И. А. Кмета призывает овладеть краткими формами художественной прозы - рассказы и новеллы: "... проза дает лучшую возможность дать тот или иной тип, или картину христианского быта ... нужно изучать классиков ... Наши авторы пишут о таких возвышенных вещах ... Почему же эти писания должны быть литературно-неграмотными?"

Поселившись в Канаде, несмотря на ответственный груд пастора украинской церкви ЕХБ в г. Виннипеге и учебу по углублённому изучению английского языка, И. А. Кмета создает в 30-ые годы прекрасные лирические стихи, позже изданные в сб-ке "Лира эмигранта" (1936 г.), и три художественные исторические повести - "Ночь", "В кровавых степях" и "Ураган". Пишет он преимущественно на украинском языке, повести позже были переведены им на русский. Выдающийся филолог-украинец, переводчик Библии на украинский язык, профессор д-р Иван Огиенко написал на сб-к "Лира эмигранта" И. А. Кметы подробную 7-страничную рецензию, опубликованную в украинском сб-ке "Наша культура". Приводим только некоторые выдержки: "Прежде всего, это - правдивый поэт, который говорит правдивым поэтическим языком... Поэт имеет чуткую душу, которая скорбит о потерянном рае... Кто хочет очистить душу свою от беспросветной тьмы наших безрадостных дней, - читайте Книгу Душевной Скорби Кметы-Ичнянского". Что касается вышеназванных исторических повестей, - они написаны очень образным языком, богатым эпитетами, метафорами, сравнениями, даже - с наличием персонифицированной речи действующих лиц. В повести "Ночь" воспроизводится духовная работа пионера ЕХБ на Украине бр. Рябошапки в одном из сел, где он переносит арест и избиение, но снова тайно посещает нарождающуюся церковь ЕХБ. Подстрекаемые духовенством "ревнители отеческой веры" поджигают хату, где собирались верующие, убивают руководящего, наносят раны молодоженам, недавно бракосочетавшимся по-баптистски. Но маленькая церковь ЕХБ не рассеялась, их страдания и твердость веры способствовали обращению ко Христу новых душ из односельчан. Повесть "В кровавых степях" посвящена смерти от рук махновцев 6-ти миссионеров Палаточной миссии на Украине в 1920 г. Это была интернациональная группа, состоявшая из трех молодых сестер, русской, немки и еврейки, организоваваших по селам и немецким колониям евангельские занятия с детьми, и трех братьев, одухотворенных, опытных проповедников - евангелистов, проводивших евангелизационные собрания. Но кровь Христовых мучеников-героев пролита в украинских степях не напрасно: она - семя живой Церкви Христовой, которая и сегодня живет и умножается в селах и городах Украины. Повесть "Ураган" - о начавшихся репрессиях ЕХБ органами ГПУ после короткого периода свободы, в который верующие в г. Киеве имели Уличную миссию, чтобы приблизить проповедь Евангелия к народу. Действия ГПУ направлены, прежде всего, чтобы устрашить и репрессировать верующих из интеллигенции. Повесть заканчивается изображением невероятно тяжелых условий, в которых находятся узники Соловецких тюремных лагерей. Но Бог и там чудом спасает от смерти своего верного служителя, пресвитера Старостина. В ж. "Евангельская нива" №1 за 1997 г., который начал издаваться братством ЕХБ на Украине после 69-летнего перерыва (1928-1997), мы встречаем слова: "Наше желание, чтобы ж. "Евангельская нива" стал продолжателем лучших традиций "Баптиста Украины" ... который редактировал видающийся классик христианской литературы И. А. Кмета". Мы всецело разделяем эти слова, сказанные в адрес бр. Кметы И. А. как выдающегося классика христианской литературы, в превосходной степени владевшего лексическим богатством русского и украинского языков. Назовем неполный перечень его трудов, изданных после его переселения в 1940 г. из Канады в США, сначала в г. Лос-Анджелес, потом в г. Филадельфию, где, наряду с пасторским служением в церкви ЕХБ, он стал редактором ж. "Сеятель Истины", издававшегося русско-украинским Союзом ЕХБ: 1957 г. - "Потоки горные" (сб-к на рус. яз. статей, стихов и рассказов), 1964 г. - "Чаша золотая" (дух. лирика), 1970 г. - "Крылья над морем" (духов, поэзия), 1976 г. - "Зарева вечерние" (лирика), 1979 г. - "Год 2000-ый" (поэма), 1990 г. - "Волны лазури" - три поэмы. В рецензии на поэму "Год 2000-ый" бр. М. Щербак написал: "Поэмою "Год 2000-ый" ... автор поднялся к вершине своего творческого достижения, - поэмой, которая просто благоухает образами, крылатым словом, глубокой мыслью". Эти его достижения в непрерывном художественном литературном творчестве тем более удивляют и вызывают благодарность Богу, вдохновлявшему его, когда узнаешь, что И. А. Кмета в 40-ые гг. в Богословской Семинарии г. Лос-Анджелеса защитил диссертацию на звание доктора богословия. Но, став ученым богословом, он не уклонился ни в какие модернистские течения или теории, но оставался всегда баптистом-фундаменталистом, что подтверждает и его письмо, помещенное в ж. "Братский вестник" № 4 за 1947 г. Приводим из него выдержку: "Сообщение с мест (рубрика в ж. "Брат. вест.") вызывает благодарность Господу. Родной наш Киев - жив ... Я здесь проповедую Евангелие, простое и всеми нами одинаково любимое ... Хотя, после ряда специальных занятий и изучения древних библейских языков, я и принял докторскую степень, но сердце моё не тронула волна модернизма, так как пагуба его мне всегда была очевидна ... Да не будет сомнения у друзей моих на родине в этом отношении". Кроме характеристики И. А. Кметы как бескомпромиссного евангельского проповедника, это письмо ещё свидетельствует и о том, что, живя в США, сердцем и молитвами он был всегда с родным народом и родным братством ЕХБ на Украине. И когда на рубеже 60-70-ых годов появилась возможность посетить Украину, он побывал на родине в м. Ичне и в г. Киеве, где выступал с проповедями в церквах ЕХБ. Пишущий эти строки имел счастье их слышать: начиная свои проповеди на русском яз. с чтения текста по синодальной Библии, в заключительной части он переходил на украинский язык, и это происходило у него свободно и естественно. Читая статью в ж "С. И." № 11-12 за 1997 г., посвященную похоронам И. А. Кметы в братском центре, в Ашфорде, мы встретили такие слова: "Словом ... служил бр. А. Леонович ... Немного позже он рассказал о И. А. Кмете, как о добром пастыре и служителе братства, 17 лет прослужившем председателем Союза". Нам думается, что такое исключительное уважение к нему со стороны братства РУСЕХБ связано, кроме его богословских знаний и редкой кротости и духовности его характера, также и с высокой культурой владения двумя одинаково родными для нас языками - русским и украинским; недаром наш еванг.-баптист, историк Савинский С. Н. движение ЕХБ в землях бывшей Российской империи именует "русско-украинским баптизмом". Радуясь посещению И. А. Кметы с группой друзей Украины и, в частности, Киева, мы ожидали новых его посещений. Но побывавший в Канаде и США летом в 1974 г. ст. пресв. по Киевской обл. бр. Калюжный И. Я., возвратившись, сообщил пишущему эти строки печальную весть, что бр. И. А. Кмета пожизненно лишен права на въезд в СССР за то, что он официально заявил, что располагает материалами, неопровержимо доказывающими, что Иван Моисеев, баптист-"инициативник", отбывавший воинскую повинность в г. Керчи, погиб в армии не от несчастного случая при купании в Черном море: он после тягчайших пыток был там утоплен.

Перед нами обширная статья, почти на полную страницу, московской "Литературной газеты" № 46 за ноябрь 1976 г. под заголовком "Кого защищают американские конгрессмены?" В ней бесчестный журналист силится изобразить убийство Вани Моисеева как "несчастный случай", а материалы, его записи о насильственных приемах "перевоспитания" и извещение родителей о его мученической смерти, также фотографии его тела в гробе, как ложно сфабрикованных Г. П. Винсом, который уже в это время был повторно судим на 5 лет строгого режима и 5 лет северной ссылки. Приводим цитаты из статьи: "Именно Винс изготовил фотомонтаж, на котором якобы видны "следы мучений"... Именно он в тайно изготовленных "бюллетенях" ... распространял злостную клевету на Советскую армию и Советскую власть"... И неудивительно, что И. А. Кмета не промолчал, не сдержал сердечный порыв "спасать взятых на смерть" (Пр. Сол. 24:14) и был пожизненно лишен права бывать на родной Украине. А разве один Ваня был тайно убит в советской армии? А сколько юношей, желавших быть верными Христу, возвратились с физическими и психическими увечьями? Только в вечности мы узнаем их число. Вероятно, потому что чуткая душа И. А. Кметы глубоко страдала и вопияла к Богу, следя за страданиями многих верных христиан на его родине, Бог дал ему такое долголетие - 96 лет, чтобы он дожил до разрушения атеистической идеологии в СССР и был целое 10-летие свидетелем большой свободы проповеди Евангелия там. Нам хорошо известно, что, когда открылась возможность постройки Дома молитвы для его родной центральной церкви в Киеве (участок власти дали на Подоле), И. А. Кмета щедро и самоотверженно помогал ей средствами, сэкономленными им, ибо, как свидетельствовали братья, посещавшие его в 70-ых годах, он всегда жил скромно и экономно. Мы заключим биографию бр. Кметы Ивана Авксентьевича, одного из выдающихся представителей украинского братства ЕХБ, неутомимого проповедника Евангелия, поэта, богослова, писателя, краткими выдержками из воспоминаний об отце дочери и зятя Грейс и Джеймса Кирели, опубликованных в ж. "Сеятель Истины" № 11-12 за 1997 г.: "Целью его жизни было служение Христу ... слова и строчки его рассказов, стихов и статей ... возвещали о великой любви Бога к Своему творению ... Он был для нас больше чем прекрасный отец. Он был нашим другом! ... Его основное качество - снисходительность к другим, он никогда не возвышал голос, всегда оставался нежным и спокойным. Это не слабость, а сила духа! Хотя в последнее время он был физически слабым, но оставался духовно бодрым и пламенел молитвенной жизнью ... Он был "зрелым" для встречи с Господом ... Мы вместе говорим: "Покойся в мире, дорогой отец!" 17 сентября 1997 г. на 97 году жизни сердце пастора д-ра Кметы И. А. перестало биться, и 24 сентября с участием многих друзей из разных мест США его тело было погребено в г. Ашфорде, шт. Конектикат, среди могил других пионеров и тружеников на ниве Божией. "Блаженны ... умирающие в Господе ... они успокоятся от трудов своих, и дела их идут вслед за ними" (Откр. 14::13); "... в вечной памяти будет праведник" (Пс.111:6). (Ж-лы "Баптист Украины" за 1926, 1927, 1928 г.г.; "К 90-летию со дня рождения" Н. Небога", газ. "Христианская жизнь" № 4 за 1991 г. ; "Пастор д-р Иван Кмета" В. Г. Домашовец, ж. "Післанець Правди" № 1-3 за 1998 г.; ж. "Сеятель Истины" №11-12 за 1997 г.).


(Из книги Леонида Коваленко "Облако свидетелей Христовых")
Загрузка...