Глава 10

Нэв стоило огромных сил не поцеловать своего босса, когда в машине она проснулась и обнаружила, что его дыхание обдувало ее лицо, а его губы всего в нескольких дюймах от ее губ. Хотя ей очень хотелось ощутить поцелуй мужчины, который разбудил ее чувственность восемь лет назад, но она вздохнула с облегчением, когда Дэвид отстранился. Целоваться с боссом, даже не начав свою работу, — не лучшая идея. Не слишком профессиональный поступок.

Быстро зашагав к замку с упаковкой сувениров из керамики, Нэв напомнила себе, что, хотя их тянуло друг к другу восемь лет назад в Валдоро и это притяжение до сих пор велико, запутывать дальше с Дэвидом Кортезе отношения, и без того чрезвычайно запутанные, было не только неразумно, но и безрассудно.

В холле Дэвид спросил, не хочет ли она присоединиться к нему и выпить чашечку чая на кухне. Она поблагодарила, но отказалась. Ее беспокоила неловкость ситуации. К тому же она хотела спать.

Дэвид задумчиво посмотрел на нее.

— Хорошо, но прежде, чем вы ляжете, хочу спросить вас…

Она остановилась и с любопытством уставилась на него. Он продолжил:

— Завтра я лечу в Милан на встречу с моим издателем. Бьянка вернется только через день. Почему бы вам не присоединиться ко мне? По крайней мере, вы побываете в другой части Италии. Пока я нахожусь на встрече, вы могли бы посетить Дуомо и галерею. Вы там были когда‑нибудь?

Глаза Нэв расширились.

— Нет, видела только на экране и на фотографиях.

Потрясающий готический собор, построенный шесть столетий назад, в котором она всегда хотела побывать. А кто бы отказался от посещения миланской галереи? Ее охватил восторг, и она робко улыбнулась Дэвиду:

— С большим удовольствием. Мы поедем на поезде? Я полагаю, выехать нужно пораньше?

Довольная улыбка промелькнула на его губах.

— Не слишком рано. Я зафрахтовал частный самолет. Когда моя встреча закончится, мы можем встретиться в галерее, а потом полетим обратно. Поужинаем вместе в самолете. Спокойной ночи, синьорина Нэв.

Нэв проследила, как он направлялся на кухню. Да, сегодня ночью ей наверняка будут сниться сладкие сны…

Дэвид скрыл улыбку, наблюдая за детским восторгом Нэв, когда частный самолет мчался по взлетной полосе аэропорта Валдоро, а потом, набирая высоту, взмыл в безоблачное небо. В окно иллюминатора она любовалась прекрасными пейзажами Сицилии, потом Неаполем и громадным Везувием.

Они обсуждали места, над которыми пролетали. Нэв спрашивала, а Дэвид с удовольствием ей отвечал.

Когда мужчина‑стюард принес им обед, глаза Нэв расширились при виде ризотто с белыми грибами, поданного на тарелках из белого фарфора с золотой каймой, и позолоченных столовых приборов. Дэвид выбрал для них белое вино. Вторым блюдом были кальмары, каракатицы и другие деликатесы из морепродуктов, слегка обжаренные до идеальной аппетитной корочки. Крепкий кофе с тирамису завершили трапезу.

В миланском аэропорту их уже ждал черный лимузин. Пробивая путь по оживленным улицам, он сделал первую остановку возле Дуомо и галереи.

— Я знаю, что вам понравится эта достопримечательность. А потом можете походить по магазинам галереи. Я напишу, как только закончу дела, и встретимся у ее входа.

Он подарил ей приятную улыбку, подождал, пока она исчезнет в соборе, и зашагал к лимузину.

Двухчасовая встреча для обсуждения его второго романа прошла хорошо, особенно учитывая тот факт, что с момента гибели сестры и зятя работа застопорилась. Издатель спросил, как Бьянка, и после совместного эспрессо они прошлись по сюжетной линии. Дэвид рассказал, что у него уже было написано, как он видел продолжение, и почувствовал, что желание писать вновь воспламеняется внутри. Пожав руку издателю, который поддерживал и ободрял его, Дэвид откланялся, пообещав вернуться к написанию романа…

Нэв ждала его у галереи. В руках она держала два пакета, один — с эмблемой Дуомо, второй — из книжного магазина.

— Я купила репродукцию картины в соборе, — сказала она ему, ее глаза блестели, — а в галерее нашла книгу о разбойниках Калабрии. А еще живописную книгу об истории Милана с разделом об архитектуре кафедрального собора, от которого я в восторге!

Во время обратного полета в Валдоро Дэвид открыл свой ноутбук и начал перечитывать главы своего романа. Нэв смотрела в иллюминатор и листала купленные книги. Потом он выключил ноутбук, и она подняла глаза от книги, взглянув на мужчину.

— Так что же еще мне следует знать о Нэв Уайлдер, кроме того, что она начинающая учительница и неплохая няня? Вы любите читать, путешествовать, цените хорошую еду. Что еще?

Нэв закрыла книгу.

— Хм, не уверена, что поняла, что вы имеете в виду…

— Катаетесь на лыжах, имеете особое хобби, ходите на танцы по пятницам…

Нэв рассмеялась:

— Я слишком устаю на работе, чтобы танцевать по вечерам. Обычно я просто отдыхаю дома с хорошей книгой или смотрю кинофильмы. И да, я катаюсь на лыжах, а также плаваю и совершаю пешие прогулки. Мне нравятся любые активные занятия на открытом воздухе.

Он взглянул на ее руку, на которой обычно носят кольцо. Нэв поймала его взгляд и покраснела.

— Нет, в данный момент у меня нет мужчины, — произнесла она, защищаясь. А потом подняла бровь. — А вы?

— Я слишком устаю от воспитания Бьянки, чтобы ходить на танцы в пятницу вечером, — пошутил он. — Я не катаюсь на лыжах, так как не успел научиться: приходилось много работать на ферме. Но зато я плаваю. И люблю садоводство, как вы уже заметили.

Нэв пристально смотрела на него, ожидая, что он скажет дальше. Ей хотелось знать, влюблен ли он в кого‑нибудь…

— Я счастлив, что свободен, — резко добавил он и повернулся к приближавшейся стюардессе, которая объявила, что ужин готов.

Сначала подали тарелки с сыром рикотта и каннеллони в соусе со шпинатом и жареными помидорами, а затем салат ассорти и медальоны из свинины. На десерт были разнообразные свежие фрукты.

Сделав глоток эспрессо, Дэвид подумал, что провел чудесный день с Нэв.

Когда они прибыли в замок, Нэв поблагодарила Дэвида за поездку в Милан.

— Хочу лечь спать пораньше, — сказала она, подавляя зевок. Она с нетерпением ждала следующего утра — встречи с Бьянкой.

Дэвид поднялся к себе в кабинет и положил на стол ноутбук, а потом отправился в свою спальню. В постели он долго лежал, глядя на противоположную стену. Он думал о женщине в комнате напротив и о том, что сегодня он не увидел ни единого признака снобизма или высокомерия. Закрыв наконец глаза, он почувствовал удовлетворение, но не был уверен, из‑за чего конкретно — из‑за удачной беседы с издателем или из‑за Нэв Уайлдер.

Загрузка...