Глава 20

Она это сказала. Нэв внимательно наблюдала за реакцией Дэвида. Но он повел себя совсем не так, как она ожидала.

Нахмуренное лицо Дэвида расслабилось, и он улыбнулся:

— Зачем?

Зачем? Потому что она любопытная и взбалмошная.

— Ее друзья с виллы рассказали ей, что нас видели вместе в кондитерской. — Увидев озадаченное выражение лица Дэвида, она покраснела от смущения. — Они рассказали ей о тебе. Твоем успехе, твоем замке, твоем…

— Богатстве, — закончил он, кивнув. — Она знает, кто я такой?

Сердце Нэв сжалось. Нет, ее мать понятия не имела. Ее интересовал Дэвид Кортезе, знаменитый писатель, живший в замке, и очень состоятельный.

— Нет… она не знает, что ты — тот самый, кому она написала записку, — вздохнула Нэв. — Последнее, чего я хотела, — это чтобы моя мать все разнюхивала. Прости меня.

Дэвид наклонился вперед и взял ее руки в свои.

— Тебе не за что просить прощения, — сказал он хрипло, поглаживая ее ладони пальцами. — Она хочет остановиться здесь?

— Нет, слава богу. Будет жить у своих друзей на вилле.

Дэвид усмехнулся:

— Мы могли бы подготовить для нее комнату в подземелье замка.

Нэв засмеялась:

— Здесь и правда есть подземелье?

Глаза его сверкнули.

— Есть подвал, но на самом деле в нем имеется секретный туннель, ведущий в пещеру на склоне горы… видимо, там был тайник разбойников.

— Разбойников? — Нэв не смогла сдержать дрожь. — Правда? И владелец замка знал об этом?

— Наверное. Возможно, он был с ними в сговоре.

— О боже, — пробормотала Нэв. — Это было опасное время.

Дэвид кивнул.

— Этот период в итальянской истории называют десятилетием огня. Власть решила покончить с разбойниками и направила для их ликвидации национальную гвардию. И их женщин, бригантесс, планировалось ликвидировать тоже.

Нэв уставилась на него:

— С ними были женщины?

— Были, но, если их захватывали, закон был более снисходителен к ним, их приговаривали к пожизненному заключению в работном доме.

— Это было более снисходительно?

— Более мягко по сравнению с повешением или расстрелом.

Нэв снова вздрогнула. Потом посмотрела на него с внезапным любопытством:

— А вдруг кто‑то из твоих предков был разбойником?

Глаза Дэвида заискрились весельем.

— Возможно. Когда я исследовал муниципальные архивы, то натыкался на имена некоторых дальних родственников, пропавших без вести в то время…

Нэв представила себе, как выглядел замок полтора века назад и как разбойник, похожий на Дэвида, украдкой пробирался через туннель замка со своей бригантессой и прятался в темной горной пещере. Наверное, он накинул плащ на свою женщину, а она прижималась к нему, стараясь не думать о летучих мышах, живших на стенах и потолках…

Смех Дэвида нарушил ее мысли.

— Ч‑что? — моргнула она, глядя на него.

— Ты выглядела такой испуганной. Думала о разбойниках?

Нэв смущенно взглянула на него:

— Нет… о летучих мышах в пещере.

Взрыв смеха Дэвида привлек Бьянку.

— Дядя, мы пойдем на пляж? — Она взволнованно повернулась к Нэв: — Ты взяла купальник?

Нэв взглянула на Дэвида:

— Уверен, что тебя это не отвлечет от работы?

— Я могу потрудиться позже. Мое воображение лучше работает ночью. Поедем минут через двадцать. Мне нужно сделать короткий звонок моему издателю. А вы, дамы, пока возьмите все, что вам нужно, — солнцезащитный крем, шляпы, хорошую книгу… например, роман, получивший итальянскую литературную премию. — Он подмигнул Нэв. — Чао. Встретимся в холле.

Глядя на Нэв и Бьянку, поднимавшихся по лестнице взявшись за руки, он чувствовал прилив тепла и нежности. Его племянница явно доверяла своей новой няне. И он тоже.

Ощутив легкость и удивившись, что все еще способен испытывать это чувство, Дэвид позвонил своему издателю в Милан, чтобы сообщить ему, что он вернулся к написанию романа. Они обсудили детали и сроки, назначили встречу в середине недели. И он мог бы взять Нэв с собой снова…

Насвистывая, Дэвид вернулся на кухню. Его издатель был в восторге, да и сам он был взволнован. Но сейчас все его мысли занимали пляжные сборы. Они пробудут там до полудня, и Бьянка наверняка проголодается.

Прихватив пакет в кладовке, он решил взять простые продукты: панини, сыр, оливки, помидоры и еще кое‑что из холодильника. Туда же он положил бутылку красного вина и два хрустальных стакана, которые завернул в полотенца.

Дэвид вспомнил о первых словах Нэв сегодня утром, когда он подумал, что она пожалела о произошедшем между ними, и как вздохнул с облегчением, так как речь шла всего лишь о приезде ее матери. Не то чтобы он был в восторге от этой новости, но это было не страшно, потому что Нэв не собиралась от него уходить.

Дэвид застыл с внезапным осознанием. Он не хотел расставаться с Нэв.

Ни сейчас… ни когда‑либо.

Загрузка...