Тридцатая глава

Чарли

Дождь не отвлекает меня от моей обычной утренней пробежки. Наоборот, он охлаждает меня, позволяя бежать еще интенсивнее.

Я останавливаюсь у своей обычной скамейке, пытаясь перевести дух. Последние сорок восемь часов были, мягко говоря, изнурительными. Помимо большой рабочей нагрузки, с которой я не справлялась из-за нестабильной личной жизни, мне нужно было разобраться с Лексом.

— Снова привет! — знакомая блондинка остановилась у скамейки.

— Привет. Не видела тебя несколько дней. Ты уехала из Манхэттена?

— Да, ненадолго, но вот я снова здесь, — она смеется, затем протягивает руку, чтобы представиться, — Кстати, я Кейт.

Я пожимаю ей руку: — Чарли.

— Прости, я не знаю, почему я смеюсь, — она сжимает свой живот, испуская вздох, — У меня сейчас такой стресс из-за работы, что я, кажется, теряю рассудок.

— Я знаю, что ты чувствуешь. Я в той же лодке. У меня столько всего происходит, и не помогает то, что моя личная жизнь сейчас напоминает американские горки.

— Мужские проблемы?

— Мужские проблемы, во множественном числе, — признаюсь я.

— О, ничего себе. Я бы не хотела оказаться на вашем месте. Я рада, что у меня есть хороший мужчина, просто он на другом конце света, — говорит она, переводя дыхание.

Мы оба присаживаемся на скамейку и отдыхаем, наблюдая за другими бегунами, проносящимися мимо.

— Отношения на расстоянии требуют терпения. Я не знаю, как тебе это удается.

— Это нелегко. Любовь — это здорово, но в конце концов у каждой пары «есть потребности». Трудно удовлетворить их, находясь на другом конце света, — жалуется Кейт.

— Как мы докатились до таких сложных отношений?

— Я знаю, правда? — смеется Кейт, — Итак, я думаю…, — она скрестила брови, — … ты выбираешь того, кто тебе больше нравится, и двигаешься вместе с ним. Может, начать с того, кто наиболее привлекателен?

Мы смеемся в унисон. Есть что-то утешительное в том, чтобы довериться незнакомцу.

— Ну, мужчина номер один великолепен… как Кристиан Бэйл великолепен.

— О, святой ад! А номер два?

— Нет слов… он прекрасен.

— По мне, так номер два — это леди, стучащая в дверь.

Я снова разразилась смехом. Леди стучащая в дверь! Британский сленг довел меня до истерики. Вытерев крошечную слезинку с глаза, я достаточно успокоилась, чтобы ответить Кейт.

— Наверное, можно сказать и так, но это так сложно.

— Я не специалист по любви, но клянусь, сейчас полнолуние или что-то в этом роде, потому что повсюду происходит странное дерьмо.

— Это многое объясняет.

— Возьмем, к примеру, моего босса… Он самый высокомерный ублюдок, которого только можно встретить. Я имею в виду количество раз, когда мне приходилось убирать за ним, ну… это очень много, — она тяжело вздыхает с преувеличением, — После каждой девушки, которую он трахал и оставлял в подвешенном состоянии, кто, по-твоему, занимался всем этим цепким девичьим дерьмом? Ты поняла! Я! Серьезно, я заслуживаю повышения зарплаты, потому что это не входит в мои обязанности.

Как непрофессионально со стороны начальника. В нашем офисе единственные мужчины — Тейт и Эрик. Эрик интересуется мужчинами, так что никаких приставаний к девушкам, а Тейт, к счастью, настолько профессионален, насколько это вообще возможно. Он настоящий профессионал, поэтому мы его и наняли.

— В общем, происходит что-то странное. Я знаю только, что в его жизни появилась женщина, и я думаю, что у него есть к ней чувства. Я чуть со стула не упала, когда узнала. Я говорю тебе, что у этого человека нет сердца. Но, черт возьми, что-то изменилось, — заканчивает она.

— Иногда один человек может изменить все, во что ты веришь. Может быть, она пленила его сердце. На него хотя бы приятно смотреть?

— Он просто отпад.

Я приподняла бровь: — А что такое BILF?

— Босс, которого я хотел бы трахнуть… хотя я никогда этого не сделаю. Я люблю свою работу и получаю отличные привилегии. Я просто научилась терпеть его и всегда быть на шаг впереди.

— Красивое тело?

— О, черт возьми, да, — она хихикает, качая головой со знающей ухмылкой, — Он так много тренируется, что похож на греческого бога. Хотя я никогда не видела его без рубашки.

— По мне, так ты нашла себе отличную работу.

— Да, это так, но сейчас мне нужно сосредоточиться, — Кейт смотрит на часы и мгновенно опускает плечи, — Вот черт, уже семь. Мне пора возвращаться. Увидимся завтра?

— Я буду здесь, — улыбаюсь ей.

— Тогда будь здоров!

Я бегу домой, размышляя о том, как развивались последние несколько дней. Я знаю, что рисковала, попросив Адриану принять участие в планировании моего присутствия в офисе Лекса, но я хотела, чтобы он знал, что не только он может распоряжаться ситуацией. Оглядываясь назад, я не могу поверить, что позволила себе быть такой смелой и беззаботной. Да, я постоянно фантазировала о таком дерьме, но воплотить это в реальность — сюрреализм. Он едва мог контролировать себя, и именно этого я и хотела — чтобы мистер Контролирующий Фрик потерял себя.

Каждое прикосновение, каждый звук выводили меня из равновесия, но потом он сказал, что хочет всю меня. Я знала, что он имеет в виду, и ни одна часть меня не колебалась. Когда он заполнил меня, я застонала от удовольствия. Он единственный, кто когда-либо был внутри меня. Давление было сильным, и мне не потребовалось много времени, чтобы кончить. Он последовал за мной быстро, крепко обхватив меня, пока волны удовольствия медленно утихали. Это было потрясающее ощущение, но потом он нежно поцеловал меня, и я отстранилась. Я не была готова к эмоциям. Это был сугубо хардкорный секс, ничего запретного. Просто секс. Я напомнила ему об этом, и он быстро признал это, что было немного больно, но я должна была убедить себя, что это все. Кого я обманываю?

Когда я сижу в своем кабинете и мечтаю о прошедшей ночи, входят Эрик и Никки, оба садятся в кресло. Эрик хватает горсть M&Ms, а Никки ругает его за то, что он положил коричневые обратно в банку. Какого черта ему не нравится есть коричневые?

— Итак, леди, которая вчера вошла в мой офис, была Саманта Бенсон.

— Не она ли была той цыпочкой в клубе, которую Лекс пытался разгрузить? — спросил Эрик, подняв свои идеально вылепленные брови.

— Да, это она.

— Откуда ты ее знаешь? — спрашивает Никки.

Ответ на этот вопрос неизбежен. Я боялась этого, но знала, что рано или поздно это произойдет, так что с таким же успехом это можно сделать сейчас: — Она была женой Лекса.

— Значит, они поженились после того, как вы расстались? — глаза Эрика расширились от любопытства, — Когда она снова вышла замуж и родила ребенка?

— Эрик, я не думаю, что они поженились после того, как Чарли и Лекс разошлись, — говорит Никки, поворачиваясь ко мне лицом, — Правильно ли я понимаю, что вы были вместе, пока он был женат?

— Что-то вроде этого, — я понижаю тон, чувствуя стыд за ситуацию. Я знаю, что это было нечто большее, чем я — просто разрушительница домашнего очага, но как я могу объяснить им, что такое наша любовь?

Эрик зажимает рот рукой: — О…, — и тут его осеняет: — О!

— Ребята, послушайте, все было не так. Мы были влюблены, как земная любовь. По крайней мере, я так думал.

Никки наклонилась над столом и положила свою руку на мою. Она знает меня достаточно хорошо, чтобы понять, что это что-то значило. В конце концов, именно она крепко обнимала меня, когда я выкрикивала имя Алекса во сне.

— Чарли, что случилось? — Эрик сузил глаза, все еще смущенный, — И что сейчас происходит между вами двумя?

— Он ушел, не попрощался. Я узнала от городской шлюхи, что Саманта беременна.

— Погодите, ребенок его? — восклицает Никки.

— Нет. Она тоже изменяла, но она сказала ему, что это его ребенок. Его семья давила на него, чтобы он остался с ней, после того как Саманта рассказала им обо мне. Видимо, несколько месяцев спустя она призналась ему, что ребенок не его, и он бросил ее. Он сказал мне, что искал меня, но не в том месте, и моя мать сказала ему, что я переехала.

— Но это не так, Чарли. Я была там…, — Никки прервалась.

— Нет, не была. Он поверил ее словам и решил, что я заслуживаю большего.

— Мне жаль, Чарли. Я знала, что он много для тебя значит. Ведь ты начала встречаться только в конце колледжа, как бы мы с Рокки ни пытались тебя свести.

— О, Боже, Никки, свидания вслепую, которые устраивал мне Рокки, были такими отвратительными, — я качаю головой, улыбаясь их жалкой попытке свести меня с таким количеством неудачников.

Мы смеемся, вспоминая, пока Эрик не прерывает наше путешествие по дорожке воспоминаний: — Итак, о чем она хотела с тобой встретиться?

— Ей нужно было сказать мне, как ей жаль, и попросить прощения. Мы все совершаем ошибки, Эрик. Иногда нам нужно простить, чтобы двигаться дальше.

— А Лекс? — неохотно спросил он.

Выпустив вздох, я откинулся в кресле. Эти два человека — мои лучшие друзья, и все же я всегда держала эту часть себя близко к сердцу, плотно закрытой в запечатанной коробке. Пришло ли сейчас время выплеснуть свое сердце и душу и обнажить все шрамы?

— Лекс… это сложно.

— Это не может быть так сложно, Чарли. Ты же трахаешься с ним по всему Манхэттену, — замечает Никки.

— Я не трахаюсь с ним по всему Манхэттену!

— Женщина права, Чарли. Всю неделю от тебя исходило какое-то сияние. Знаешь… этот взгляд, как будто я уже все сделала.

Никки и Эрик оба смеются. Мое лицо становится пунцовым. Неужели это так очевидно?

— Мы будем считать твое молчание согласием. Никки, ты заметила, что она тоже ходит как-то странно, почти прихрамывая? — шутит Эрик.

Я бросаю ручку в Эрика.

Так, по крайней мере, они знают эту часть. Остальное пока останется моим секретом.

* * *

— Привет, Чарли, — Эрик просунул голову в мою дверь, — К тебе пришли.

Кто именно, интересно? Когда я встаю, расправляя складки на юбке, в комнату входит Джулиан. О, черт. Я не видела его с вечера кино, и за это время я трахалась с Лексом больше раз, чем мне хотелось бы признать.

— Привет, красавица. Я уже начал думать, что ты исчезла.

Джулиан подходит ко мне, обхватывает за талию и притягивает мое тело к своему. Наклонив голову, он целует меня в губы, и меня охватывает тревожное чувство, но я заставляю себя улыбнуться.

— Прости, Джулиан. Работа буквально надрала мне задницу за всю неделю.

— Понимаю. Я знаю, есть кое-что, что я хотел бы сделать с этой задницей, — дразнит он, положив руки мне на задницу и медленно поглаживая ее.

Я отдергиваю его руки: — Мистер Бейкер, это профессиональная среда. К тому же, Эрик известен тем, что врывается сюда.

Чувство вины углубляется при упоминании лжи.

— Хорошо, но позже, ты моя, — он подмигивает, гладит меня по подбородку, прежде чем поцеловать в нос, — Я принес кое-что для тебя.

Он кладет передо мной коробку из белой упаковки с красным бантом. Я смотрю на него, любопытствуя, что внутри. Он предлагает мне открыть ее, и я открываю, ошеломленная тем, что там находится.

— Мы еще не говорили о свадебных планах, — упоминает он, наблюдая за моей реакцией.

Я выдавливаю из себя улыбку, боясь, что по одному его взгляду он поймет, что я натворила. Вытащив из коробки свадебные журналы, я притворяюсь заинтересованной, пролистывая их. Однако у меня тошнит в животе, и реальность сильно ударяет меня, когда я вижу, что мои руки слегка дрожат, когда я держу журналы.

— Столько всего нужно организовать…, — я запнулась, осознав всю чудовищность ситуации.

— Мы всегда можем нанять свадебного координатора. Однако это будет разочарованием для моей мамы.

— Твоя мама? — нервно спрашиваю я.

— Да, она умирает от желания познакомиться с вами. Она будет проезжать через Нью-Йорк через три недели по пути на какую-то книжную конвенцию.

— В смысле, эротических романов?

Я изо всех сил стараюсь отогнать от себя неловкость этого разговора. Я никогда не встречалась с его матерью, так что в отношениях это очень важно.

— Спасибо за наглядность, — он смеется, проводя рукой по волосам, — Итак, маленькая птичка напомнила мне, что в субботу у тебя день рождения.

— У маленькой птички большой рот. Да, это так.

— Есть планы?

— Птичка с большим ртом сказала, что приглашает меня на ужин. Ты можешь присоединиться к нам, — предлагаю я, взяв на заметку отругать Эрика за упоминание об этом.

— Прости, но у меня важное дело. Однако я присоединюсь к вам после ужина, а в воскресенье утром я свободен на завтрак. Предпочтительно в постели.

— О, Бэтмен, ты точно знаешь, как использовать эти пошлые фразы.

— Эй, Бэтмен на это обижается, — он целует меня на прощание, обещая, что позвонит мне вечером, когда я закончу работу.

Когда он выходит из комнаты, я вздыхаю с облегчением. Что, черт возьми, я делаю? Это не действия здравомыслящего человека, это далеко не так. Я сижу в кресле, открыв журнал, и небрежно перелистываю страницы. Во мне нет ни капли волнения. Конечно, мой ген невесты уже должен был включиться. Я сижу здесь почти в оцепенении. Платье от Валентино — это просто смерть.

Я читаю статью о том, как правильно и неправильно планировать свадьбу, когда меня пугает громкий звук. Суматоха доносится из моего подъезда, где стоит Лекс, а за ним, пытаясь отдышаться, стоят крайне паникующие Эрик и Эмма.

— Мне жаль…, — Эрик задыхается.

— Все в порядке, Эрик.

Лекс замечает журналы, заставляя Эрика и Эмму разбежаться, как двух пугливых собак.

— Ты не имеешь права вот так врываться в мой кабинет, — говорю я ему, изо всех сил стараясь говорить ровным монотонным тоном, но злость так и рвется наружу, готовая откусить ему голову и выслушать о рабочем протоколе.

— Чего ты ждёшь? Ты не хочешь разговаривать со мной, но разговариваешь со всеми остальными. На самом деле, ты прощаешь всех остальных, но не меня. Почему? — спрашивает он в отчаянии.

О чем, черт возьми, он говорит?

— Прости?

— Ты легко играешь в грим с Адрианой и Самантой, но со мной ты отшиваешь меня каждый раз, когда я пытаюсь извиниться.

— Пожалуйста, уходи, — предупреждаю я его, — Это мое место для работы. Я не приношу свою личную жизнь сюда.

Он стоит передо мной с выпученными глазами и непокорными волосами, его языка тела достаточно, чтобы я поняла, что он смертельно серьезен. Его взгляд устремляется на журналы на моем столе.

— Отвечай!

— Мне нечего тебе сказать.

Его смертоносный взгляд болезненный и пронзительный с целью разорвать меня на части. Лекс может злиться, наносить удары по мне, подпитываясь болью, которую он чувствует, но ничто, и я имею в виду ничто, не может стереть боль, которая просачивается в каждую часть меня, как яд.

Я жажду его слов, какими бы обидными они ни были, это его душа, выходящая по кусочкам, чтобы я услышала. Но самый смертоносный звук из всех — это молчание.

Повернувшись спиной, он покидает мой кабинет, не попрощавшись.

Я не могу плакать, слезы давно высохли и высохли. Вместо этого я сижу здесь в оцепенении, не в силах справиться со вспышкой гнева, которую я обрушила на него. Он заслужил это. Это было ничто по сравнению с тем, через что пришлось пройти мне.

Он не победил.

Я все еще стою здесь.

На этот раз кольцо на мне.

И скоро я стану миссис Бейкер.

Загрузка...