Глава 7. Клеон и Лев находят друзей

Миновав перистиль с фонтаном, рассыпавшим брызги на растущие вокруг него темно-лиловые ирисы, Клеон с Гаем и Лев спустились в сад.

— Там… — Гай указал на левое крыло дома, перед которым в тени миртов, кипарисов, лавров и увитых плющом платанов пестрели цветочные клумбы, — там, в большом зале, бывают пиры… потому что собирается так много гостей, что они не помещаются в триклинии… Только я уже сплю в это время. Иди прямо по этой аллее, вон туда, где растет груша.

Пройдя несколько шагов по аллее, обсаженной шарообразными кустами букса и стройными, словно колонны, кипарисами, Клеон очутился во фруктовом саду среди фиговых, грушевых, айвовых и гранатовых деревьев, под которыми тянулись грядки со спаржей, капустой и мегарским луком.

— Сверни по той дорожке, — указал Гай. — Увидишь что-то интересное.

Дорожка привела их к веселой полянке, обсаженной кустами роз и шиповника; посреди нее, на расчищенной площадке, Клеон увидел вогнутое мраморное полушарие, в центре которого стояла бронзовая стрелка. Во все стороны от стрелки расходились прямые линии, пересекающие три поперечных круга. Ожидая объяснений, Клеон поглядывал то вниз, на полушарие с загадочной стрелкой, то вверх, на маленького хозяина. Лев осторожно обнюхивал края полушария и, казалось, разделял недоумение Клеона. Гай лукаво и таинственно улыбался.

— Я не понимаю, что это такое? — спросил наконец Клеон, довольный, что малыш радуется его удивлению.

— Время! — важйо ответил Гай. — Называется: часы! Видишь, тень стрелки сейчас короткая и падает в ту сторону?… Это значит, что скоро обед. Няньки, наверное, уже ищут меня. Когда пора спать, тень доходит до самого первого круга. А зимой тень протягивается вон до той полосы. Все это рассказал мне старый библиотекарь. Он был очень ученый, но отец продал его совсем дешево, потому что он почти ослеп… няньки говорят — от того, что все переписывал книги… Отец хотел сегодня купить нового библиотекаря… Ты не библиотекарь?

Клеон отрицательно помотал головой.

— Жаль. Он будет моим педагогом… А ты не можешь меня учить? — Гай насторожился: — Слышишь?… Зовут!.. Это нянька. Уйдем подальше!

— Но… — Клеон хотел сказать, что надо идти на зов, а не в глубину сада, куда указал Гай.

— Иди же! — перебил его Гай. — Я велю!

Клеон нерешительно двинулся к обсаженной лаврами беседке, но по аллее уже спешила к ним та самая нянька, которую прогнал Гай. За нею шел молодой раб с лопатой на плече. Лев зарычал.

— Съешь ее, собака! — крикнул Гай.

Клеон, схватил одной рукой ошейник Льва, другой прижал к своей груди ноги Гая.

— Отпусти собаку! — сердился Гай. — Пусть она съест няньку!

— Неси сюда маленького господина, — кричала нянька, — да привяжи там своего зверя!

Клеон приказал Льву лечь и, стащив с плеч брыкающегося Гая, понес его няньке.

— Хорошо, что Панфилон видел, куда вы пошли, — сказала женщина, беря Гая на руки. — На госпожу просто страшно смотреть, так она злится… Не надо драться, мое сокровище! — попробовала она унять Гая.

— Пусти! — отбивался малыш. — Я хочу с ним играть!

— Сначала надо покушать, а то умрешь и не сможешь больше играть, — уговаривала нянька. — А если бы ты знал, что приготовили тебе на обед! — Причмокивая губами, она стала перечислять блюда: — Жареного дрозда с изюмом… яблоки, сладкий миндаль… финики… гиблейскии мед… его привезли из Сицилии, откуда приехал и этот молодой раб…

Голос удаляющейся женщины и плач Гая постепенно затихали. Панфилон, насмешливо улыбаясь, глядел вслед няньке:

— Ишь, как поет! А сама небось не нарадуется, что хоть на час избавилась от мальчишки. Не очень-то сладко целый день исполнять его капризы! То на руках его таскай, то на спине, а то еще заставит бегать на четвереньках и рычать, как будто нянька лев, а он гладиатор. Это его любимая игра. У его нянек синяков не меньше, чем у служанок госпожи. Наверное, он уж и тебя успел замучить?

— Ни капли. Он мне все показывал и рассказывал, как взрослый. А какой смелый! Ничуть не испугался Льва. А мужчины перетрусили.

— Не от храбрости это вовсе! Просто никто в доме перечить ему не смеет, вот он никого и не боится — ни людей, ни зверей. — Панфилон махнул рукой: — А ну его! Надоел он тут всем до смерти… Пойдем-ка лучше на кухню. Перехватишь там чего-нибудь, пока его кормят, а то он опять потребует тебя. Наш обед уже кончился, но Елена тебя покормит. Это наша кухарка. Она будет рада познакомиться с этим героем. — Панфилон кивнул в сторону Льва. — Мы все довольны, что он всыпал Рексу. Ну, зови своего пса, да идем к Елене.

Клеон свистнул. Лев мгновенно очутился возле него.

Через огород они прошли к низкой боковой двери. Она вела в коридор, к которому справа примыкала кухня, а слева — летний триклиний.

Панфилон открыл правую дверь:

— Смотри, Елена, кого я привел!

Толстая женщина повернула от очага раскрасневшееся лицо:

— Это уж не они ли?… Твой, что ли, пес искусал сегодня Рекса?

Клеон кивнул.

— Избавитель мой! — всплеснула руками Елена. — Если бы мы с ним были получше знакомы, я бы его прямо в нос поцеловала! Теперь я недели две буду спать спокойно, проклятый хозяйский пес каждый день таскал из кладовой мясо, а госпожа грозилась дать мне сто ударов плетью. Я уж не говорю про то, сколько раз по щекам меня била! Будто это я ворую! Жалко, что не насмерть загрыз он этого разбойника…

— Ты болтай поменьше, а в миску наложи побольше, — прервал ее Панфилон, — вот он и почувствует твою благодарность. Да поторопись. А то этого малого с собакой опять могут потребовать к Гаю.

— По-царски их угощу, — пообещала повариха.

Наполнив глиняную миску полбяной кашей и кусочками жирного мяса, Елена поставила ее перед Клеоном.

— А твоему псу кости со стола самого Гнея Станиена, — сказала она, ставя другую миску на пол. — Ешь, — обратилась она ко Льву. — Смотри, сколько на них козлятины! Зубы у нашего хозяина плоховаты, не то что твои.

Мальчик и собака сильно проголодались и набросились на еду. Клеон рассматривал кухню, не переставая удивляться богатству этого дома: какой большой очаг, сколько в нем треножников с горшками, сколько посуды на полках вдоль стен, какие тяжелые расписные амфоры[71] на полу!.. А там, где нет полок, на стенах написаны картины: на одной богиня домашнего очага — Веста, на другой — лары и змей, покровители дома, как объяснил мальчику Панфилон; в нише третьей стены стоял алтарь с пенатами, заботой которых было изобилие кладовой и охрана ее от грабителей.

«Сколько они денег тратят на украшения! — думал Клеон, прожевывая мясо. — Если бы мне дали один только столик из той красивой комнаты, я бы мог уплатить долг отца и выкупить у Дракила нашу землю!»

Панфилон, подперев щеки руками, с удовольствием глядел, как сицилиец уплетает кашу.

— В первый раз продан? — спросил он. Клеон кивнул.

— Трудно тебе тут будет… Хозяин-то ничего… правда, жадноват и нрав у него бешеный, но, в общем, не злой человек. А вот хозяйка… — Панфилон покачал головой. — Такой мегеры[72] во всем Риме не сыщешь. Рабыни, что за ней ходят, покрыты шишками да синяками. Самая худшая мука, говорят, причесывать ее: чуть дернешь волос или уложишь прядь не так, она — шпилькой!.. Да еще обязательно в лицо вонзит!..

Дверь открылась. Высокий сухопарый старик, с бичом в руке, переступил порог кухни. Клеон, сидевший лицом к двери, равнодушно посмотрел на него. Елена загремела посудой, чтобы заглушить слова Панфилона. Но Панфилон не обернулся, пока бич не стегнул его по спине.

— Клянусь Вулканом!.. — подскочил он. — Ну и удар, почтенный Хризостом!

Опять бездельничаешь? — напустился на него Хризостом. — Один убыток от тебя господину: корми да одевай, а работы не спрашивай. Ступай сейчас же на огород!.. А ты, — обратился он к Клеону, — скорее кончай еду. Пойдешь со мной за покупками.

Панфилон, схватив лопату, вышел. Клеон отодвинул миску, намереваясь встать из-за стола.

— Мальчик еще голоден, домоправитель, — вмешалась Елена. — Дай ему доесть… Я сейчас положу тебе сладкой запеканки, — обратилась она к Клеону.

— Что-о?! — загремел Хризостом. — Ты кормишь запеканкой с господского стола мальчишку, который, едва вступив в дом, наделал столько бед, что господин приказал увести его с глаз долой?

— Да ведь остатки… — оправдывалась Елена. — Все равно выбрасывать. Все уж пообедали… Ешь, мальчик!

— Я сыт, благодарение богам и тебе. — Клеон отпил глоток кислого вина из кружки, которую пододвинула ему Елена, и поднялся: — Я готов.

Видя, что хозяин встал из-за стола, Лев также оставил еду и подошел к нему.

— Собаку привяжи возле двери, — приказал Хризостом.

— Разреши взять Льва с собой, — попросил Клеон. — Я прицеплю к ошейнику свой пояс и буду крепко его держать. Беспокойства Лев тебе не причинит. А если ты сделаешь много покупок, он поможет нам их нести.

Последний довод подействовал. Домоправитель бросил Клеону ремешок:

— Возьми. Привяжи его к ошейнику. Не пристало рабу Станиена идти по улицам распоясанным.

Загрузка...