Джуди сумела распечатать на школьном принтере целую кипу газет со своей статьёй и мамиными рисунками предполагаемого вора. Она была решительно настроена на то, чтобы как можно больше людей прочитали правду о Паддингтоне, в то время как другие газеты писали о нём откровенную ложь.
– Я собираюсь отнести их в киоск, – сказала Джуди утром своим родителям. – Возможно, мисс Киттс согласится их взять.
– Я с тобой пойду, – заявил Джонатан.
Они пришли к киоску и увидели там Полковника. Они с мисс Киттс пили кофе.
Джуди показала им свои газеты. На первой полосе был помещён крупный заголовок:
«Новая версия в деле Паддингтона!»
– Не согласитесь ли вы продать мои газеты, мисс Киттс? – спросила Джуди. – Я тут напечатала свою статью о деле Паддингтона.
– Сами написали? Целую статью? – удивился Полковник. Он взял газету, быстро пробежал статью и одобрительно покачал головой: – Молодчина!
– Джонатан тоже мне помогал, – смутилась Джуди.
Джонатан готов был подтвердить, что помогал сестре, но заметил приближающуюся к киоску группу парней в тёмных очках. Он немедленно надел свои очки и сказал:
– Джуди, я уже не Джонатан, а Джей-Дог, договорились? И никому не говори насчёт того, что я помогал тебе с газетой, это не круто.
Джуди закатила глаза.
– Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы распространить их, моя дорогая, – улыбнулась ей мисс Китти. – Правда, у тебя сегодня очень много конкурентов, – и она указала рукой на другие газеты, где во всех подробностях описывалось загадочное происшествие, имевшее место прошлой ночью в соборе Святого Павла.
– Жуть, что в этом соборе случилось, – сказал Полковник.
Джуди взяла газету, пробежала глазами статью на первой полосе.
– Странно, очень странно, – кивнула она.
– Особенно после той непонятной выходки на мосту Тауэр, – подхватила мисс Киттс.
Джонатан на секунду забыл о том, что он сейчас Джей-Дог, и включился в разговор:
– Послушай, Джуди, мост и собор... Ведь эти два места показаны в книге-панорамке, я правильно помню?
– Правильно, – подтвердила Джуди. – И знаешь... возможно, мама действительно угадала, и в этой книге спрятаны ключи-подсказки! Пойдём, расскажем ей обо всём.
И они поспешили к своему дому номер 32 по Виндзор Гарденс, оживлённо переговариваясь на бегу.
Прибежав домой, Джуди и Джонатан немедленно поделились своими догадками с матерью, и она сказала им:
– Думаю, что вы правы. Происшествия на мосту Тауэр и в соборе, вероятнее всего, связаны между собой.
– Но что мы можем сделать, мам? – спросила Джуди.
– Только одно, – ответила миссис Браун. – Немедленно пойти в собор Святого Павла и на месте поискать доказательства в пользу нашей версии. Вперёд! – воскликнула она, хватая с вешалки своё пальто.
Они втроём пришли в собор как раз вовремя, чтобы успеть присоединиться к группе, которая отправлялась на экскурсию по зданию. Миссис Браун, Джуди и Джонатан держались в хвосте и вполуха слушали экскурсовода.
– ...построенный по проекту архитектора сэра Кристофера Рена в 1708 году, считается одной из главных достопримечательностей... А теперь мы с вами пройдём в знаменитую Шепчущую Галерею, которая названа так...
Они поднялись по лестнице в круглый зал.
– ...по окружности Шепчущей Галереи установлено восемь... – Тут экскурсовод сбился, наткнувшись взглядом на перегораживающую зал полосатую полицейскую ленту. – Простите, семь бесценных мраморных ангелов...
Джуди оторвалась от экскурсионной группы и подошла к охраннику.
– Прошу прощения, – сказала она. – А Вы не скажете, что здесь случилось?
– Что случилось? Да одна монахиня сошла с ума и принялась крушить всё подряд! – беззаботно и, пожалуй, даже весело откликнулся охранник, а затем указал кивком головы на часовню, в которую набилось около сотни монахинь. Одна из них, пожилая, выглянула как раз из двери, опираясь на свои ходунки.
– Потерпите ещё немного, сестра, – сказал, увидев её, охранник и добавил, подняв вверх руку: – Выходить запрещено до тех пор, пока полицейские не дадут «добро». Как только разрешат – выпущу.
Пожилая монахиня недовольно поморщилась и вернулась в часовню, а охранник вновь обернулся к Джуди:
– Полиция задержала всех монахинь, которые были в соборе, но я думаю, что к тому времени рыба, за которой они гонятся, уже выскользнула из сети.
Подошедшие к ним миссис Браун и Джонатан внимательно выслушали охранника, а затем Джонатан спросил:
– А почему вы так думаете, мистер?
– Потому что я видел её, вот почему, – ответил охранник, и взгляд у него вдруг стал мечтательным и томным. – И она была не похожа на тех монахинь, что сидят сейчас в часовне. У неё... у неё было ангельское лицо...
Миссис Браун вытащила заткнутый у неё за ухом карандаш и спросила, готовясь сделать набросок:
– А вы могли бы поточнее её описать?
– С удовольствием, – ответил охранник.