Очнулся Паддингтон лишь спустя три дня. Открыл глаза, поморгал, но весь мир вокруг оставался размытым, неясным.
– Где я? – слабым, сонным голосом спросил медвежонок.
– Тише, тише, всё в порядке, – откликнулась миссис Бёрд, кладя ладонь на лоб медвежонка.
Тут Паддингтон шире открыл глаза и просиял, обнаружив, что находится в своей любимой мансардной комнате в доме Браунов. Медвежонок повёл взглядом по сторонам и увидел, что возле его постели собралась вся семья и все они терпеливо ждут, пока он придёт в себя.
– Паддингтон! – радостно воскликнула Джуди.
– Не волнуйся, – сказала миссис Браун, накрывая своей ладонью его лапу.
– Ты нас сильно напугал, но теперь всё позади и ты дома, – ласково добавила миссис Бёрд.
– Дома? – переспросил Паддингтон и сделал попытку подняться и сесть в постели.
– Дома, – подтвердила миссис Браун, кивая головой.
Джуди протянула медвежонку экземпляр своей школьной газеты с крупно набранным заголовком на первой странице:
«Эксклюзивный материал! Читайте только в нашей газете! Паддингтон на свободе! Совершивший преступление актёр арестован!»
– До полицейских всё-таки дошло, что они совершили ужасную ошибку, – сказал Джонатан.
– Феникса Бьюкенена отправили в тюрьму, – пояснил мистер Браун – И могу добавить, он с треском вылетел из Платинового клуба моей компании.
– Ты теперь свободный медведь, Паддингтон, – сказала миссис Бёрд.
– Интересно, сколько же времени я проспал? – улыбнулся Паддингтон.
– Три дня, – объявил Джонатан.
– Три дня? – повторил медвежонок. – Но это же... Это же значит, что...
– Ну да, сегодня день рождения твоей тёти Люси, – кивнула Джуди.
Радостный огонёк погас в глазах Паддингтона.
– А я так и не послал ей ничего... – грустно сказал медвежонок.
– Всё в порядке, Паддингтон, не волнуйся, – сказала ему миссис Браун.
Паддингтон вновь попытался сесть в постели.
– Нет, вы просто не понимаете! – пылко воскликнул он. – Ради того чтобы присматривать за мной, тётя Люси отказалась от своей заветной мечты увидеть Лондон. Я хотел подарить ей книгу-панорамку, которая пусть не совсем, но хотя бы чуточку исполнила её мечту. А теперь что же получается? Проснётся сегодня тётя Люси в свой день рождения – сотый день рождения, между прочим! – посмотрит, а подарка-то никакого нет! И что же она подумает тогда? Решит, что я забыл про неё, и ужасно расстроится.
– Перестань, глупенький, ничего такого она не подумает, – заверила его миссис Бёрд.
– Не подумает? А почему это она ничего такого не подумает? – прищурился Паддингтон. Он повёл взглядом и вдруг заметил, что у всех, кто находился в комнате, были какие-то странные, возбуждённые и вместе с тем хитрые лица.
Мистер Браун загадочно улыбнулся Паддингтону и сказал:
– Пойдём с нами.
Они дружно помогли медвежонку выбраться из постели и повели его с собой вниз.
– А что здесь делают все эти люди? – удивился медвежонок, увидев, что в холле тесно от набившихся в него соседей и знакомых. Все они пришли поприветствовать медвежонка.
– Вот он! – взмахнул руками мистер Грубер, увидев Паддингтона. – Паддингтон здесь!
Все обернулись, разом заговорили и захлопали в ладоши.
Паддингтон не верил своим глазам. Он обвёл взглядом толпу и ещё раз спросил:
– Что вы здесь делаете?
– Мы пришли, чтобы поблагодарить тебя, – сказала мисс Киттс.
– Поблагодарить? За что? – удивился Паддингтон.
– За всё, что ты для нас сделал, – сказала мисс Питерс.
Тут все снова зашумели и согласно закивали головами.
– Если бы не ты, мы никогда не встретились бы, – сказал Полковник, обнимая мисс Киттс за плечи.
– А мне ты помог сдать экзамен на водителя такси, – заметил Фред Барнс.
– А я без тебя постоянно забывал дома свои ключи и захлопывал дверь, – добавил доктор Джафри.
Паддингтон обернулся и посмотрел на Браунов. Медвежонка переполняли чувства, слёзы были готовы политься из его глаз.
– Ты можешь гордиться собой, Паддингтон, – сказал мистер Браун, кладя свою ладонь на плечо медвежонка.
– Когда в полиции сказали, что не могут отдать нам книгу-панорамку, потому что она стала теперь вещественным доказательством, мы решили сделать твоей тёте Люси другой подарок, – включился в разговор мистер Грубер.
– Мы посоветовались, скинулись, – кивнул доктор Джафри.
– Я привлёк к делу кое-кого из своих старых друзей, вместе с которыми служил в военно-воздушном флоте, – продолжил Полковник.
– И мы думаем, что наш подарок ей понравится, – закончила мадемуазель Дюпон.
– Но... что же это за подарок? – озадаченно спросил медвежонок.
– Ты хотел подарить тёте Люси книгу с панорамными видами Лондона, так? – сказал мистер Браун.
Паддингтон утвердительно кивнул.
– Ну, вот мы и подумали, а не лучше ли будет ей увидеть наш город своими собственными глазами? – пояснила миссис Браун.
И в ту же секунду ожил дверной звонок.
Паддингтон взглянул на миссис Браун, боясь поверить своему счастью.
– Почему бы тебе самому не открыть? – спросила миссис Браун, кивком указывая на дверь.
Паддингтон пошёл к двери, и его друзья расступались перед ним. Он открыл дверь, а там, на пороге, запорошённая снегом, с большим чемоданом в лапе стояла...
– Тётя Люси! – закричал Паддингтон.
– Ах, Паддингтон! – ответила тётя Люси, нежно обнимая медвежонка.
– С днём рождения, тётя Люси, – прошептал Паддингтон, сияя от радости.