Глава 6. Тайна
«В чём смысл вражды между людьми? – размышлял Ричард. – Плодородная земля и несметные сокровища её недр даруют людям возможность мирно обеспечивать себе безбедное существование. Стоит только напрячь разум и приложить руки. Облегчить труд поможет не вражда, а взаимовыручка. Почему свой ум люди так часто используют не на собственное благо, а во зло своим собратьям. Чего им не хватает? Невозможно есть и пить больше, чем в состоянии принять организм. На двух стульях не усидишь. Избыток удовольствий ведёт к пресыщению. Человек стремится к первенству и власти над себе подобными? Но это, извините, не от ума, а от простейших инстинктов примитивных животных».
Сердце ёкнуло, сонливость словно ветром сдуло... Из глубины довольно большой, но на редкость уютной комнаты на Ричарда внимательно смотрели большие, грустные серо-зелёные глаза. Их тревожно-пронзительный взгляд поглотил мужчину целиком. Окружающий мир неожиданно перестал существовать, и Ричарду потребовалось немало усилий для того, чтобы вернуть себе ощущение реальности... Оказалось, что он уже сидит в удобном кресле напротив изящного диванчика, где расположилась светловолосая женщина лет двадцати пяти с миловидным лицом, подкупавшим благородной гармонией. На нём таинственно светились те самые глаза, что пронзили сердце Ричарда... Осознав неловкость ситуации, Король выдавил из себя:
- Здравствуйте, Анна!
- Здравствуйте, Ваше Величество!
Подобрав длинное светлое платье, женщина поднялась с дивана и поклонилась Королю. Он… не сдержался, вскочил ей навстречу, поймал ладонями изящную руку с музыкальными пальчиками и поцеловал её... Анна снова смотрела на него прямо, без смущения. Ричард не мог отгадать тайну женского взгляда. В нём не было ни тревоги, ни заискивания, ни вопроса, ни сомнений, ни провокации. Пауза снова затягивалась. Король удерживал женскую руку, молчал и не видел выхода из неловкого положения. Ему на помощь пришла сама хозяйка покоев. «Я вижу, как Вы устали, Сир! – заговорила она. – Если Вы не торопитесь в постель, позвольте мне предложить Вам кофе?» Ричард вздрогнул от почудившейся ему двусмысленности вопроса, но от бодрящего напитка не отказался.
В отсутствие удалившейся хозяйки, он подошёл к стеклянной стене комнаты, полюбовался на заснеженные вершины северной горной гряды и обнаружил у окна уголок художницы. Мольберт она прикрыла белоснежной тканью, но на паркете у стены стояли несколько полотен на подрамниках. На ближайшем из них Король увидел пейзаж, где над широкой жёлтой степью повисло светло-голубое, прозрачное небо с редкими облаками. К другой стене прислонилось полотно с видом из окна замка, чрезвычайно точно прорисованным, но до странности мрачным пейзажем. «Возможно, Вас больше заинтересует другая картина», – вернувшаяся с угощением Анна остановилась за левым плечом Ричарда. Поймав его вопросительный взгляд, она извлекла на свет полотно в простенькой рамке. Там на открытом пространстве под ясным небом, у излучины широкой реки стояло освещённое солнцем, блестело голубыми и золотыми куполами белое здание непривычной архитектурной формы и дивной красоты. Несмотря на свою величину и основательность, оно устремлялось вверх, к небу... И опять Ричард впал в прострацию.
- Храм Солнца? – выдохнул он.
- М-м-м... – засомневалась женщина. – Даже с определёнными оговорками, его нельзя так назвать...
- Храм Единого Бога на открытых землях? – прозрел Король.
- О, Боже! – за время королевского визита Анна впервые проявила эмоции. Её чудесные глаза загорелись: – Вы знали о его существовании?
- Слышал, – признался Ричард, – но вижу впервые... Удивительной красоты сооружение, и картина прекрасная! Вы не могли бы… подарить её мне, Анна?
- Конечно, – легко возвращая бесстрастность своему голосу и выражению лица, ответила она, – но попрошу Вас обращаться ко мне на «ты». Вы можете забрать все мои картины, кроме… той, что стоит на мольберте. Она ещё не закончена... Впрочем...
Вдова Эдварда сдёрнула ткань с подставки, и Король увидел карандашный портрет. На нём был изображён светловолосый, высокий и стройный молодой мужчина в богатой одежде. Его красивое лицо искажал тёмный налёт скорби, боли и… озлобления.
- Таким я представляла себе Ваше Величество, – пожала плечами художница. – Кажется, я ошиблась... Вы оказались на удивление… глубже и сложнее...
- Можешь говорить мне «ты»? – шумно вздохнул Ричард.
- Нет! – быстро ответила Анна и задумалась: – Если это необходимо, я попробую, но не могу обещать... Может быть, после... Но я путаться буду!.. Кофе остыл, Сир!
- Ничего страшного, – Король присел за кофейный столик и сделал глоток из чашки: – Он на редкость вкусен даже подстывшим... Ты не могла бы рассказать мне о своей родине, Анна?
- Да, но... Вы... Ты знал, что я чужеземка?.. Узнал только сейчас? – расположившись напротив, она снова задумалась и в её взгляде появилась решимость: – Хорошо, я расскажу всё, что пожелает Ваше Величество, но после...
- После кофе? – не понял Ричард.
- После сакральной жертвы, – чётко проговорила Анна и удивилась нахмурившемуся лицу Короля: – Вы же за этим ко мне пришли!
- Нет! – решительно возразил он.
- Нет?! – её удивлению не было предела. – Но Вы обязаны!
- Постой, Анна! – Ричард поднял руку открытой ладонью вперёд. – Объясни, пожалуйста, кому и что я, по-твоему, должен?
- Моё мнение не имеет решающего значения, – сквозь маску равнодушия, наконец, стало проступать истинное лицо женщины. – Но и я считаю, что завоеватель обязан принять жертву от павшего перед ним и… падающего в тёмную пучину Графства. Да, оно спокон веков было частью Вашего Королевства, но это не меняет сути накопившихся проблем. Не мне судить о причинах и необходимости военного конфликта, но он завершён. Взбунтовавшееся и покорённое Вами Графство сдалось на милость победителя. Жертва должна быть принесена и принята во имя будущей жизни и надежды на процветание Горских земель.
Король медленно допил кофе, поднялся с кресла, сделал несколько шагов к выходу, обернулся и заговорил со всей хладнокровностью, на которую был способен в эту минуту: «К сожалению, ты не поняла главного, Анна. Я шёл к вам с миром. Меня заботит процветание всех земель Королевства, и Горское Графство – не исключение. Я – не завоеватель, а Хозяин. Розина и её сын мыслили другими категориями, и… накалили ситуацию до состояния неизбежного взрыва. Но до последнего часа я надеялся его избежать, ехал сюда и вёз с собой подсудимых, заслуживающих открытого судебного процесса и справедливого наказания».
Анна вскочила с места, быстрыми шагами приблизилась к Ричарду, положила руки ему на грудь и вкрадчиво произнесла:
- И всё-таки ты убил его...
- Неправда, – нахмурился Король. – Да, я позволил жителям Горских земель увидеть своего Графа, арестованного по обвинению в тяжких преступлениях, услышать его слова... Чья стрела оказалась роковой, мне неведомо.
- Стрела проведения... Стрела Божья! – тихо, но выразительно, со значением произнесла вдова Графа и впервые назвала Короля по имени: – Сакральная жертва необходима, Ричард! Старой Графиней ты побрезговал, считая её виновницей смерти твоих родителей, но на мне вины нет. О важных новостях, об изменениях в жизни Королевства и Графства я узнавала последней.
- Догадываюсь... – кивнул Ричи.
- Прими мою жертву! – взмолилась молодая вдова.
- Нет! – Король взял Анну за руки только для того, чтобы, поцеловав отпустить их и покинуть покои Графини, но...
- Остановись! – вскрикнула она. – Ты чувствуешь ко мне хоть что-нибудь живое?!
- В том-то и дело, что, увидев тебя впервые, я почувствовал... – в сердцах воскликнул он. – Не знаю, как это называется, но... Мои чувства несовместимы с жертвами, рабством, насилием!
- Никакого насилия в действительности не будет! Нам предстоит совершить обряд, сакральный ритуал, – как в первую минуту знакомства, взгляд Анны подействовал на Короля магически, а она перешла на шёпот: – Просто доверься мне, Ричард...
Он пошёл за ней, как собачка на поводке. Они оказались в спальне молодой Графини, где она зажгла свечи и снова подошла к мужчине вплотную. «Ты разденешь меня сам или позвать служанку?» – прямо спросила Анна. Уже не задумываясь, Ричард с замиранием сердца медленно освободил женщину от одежды... «Привяжи мои ноги и руки к кровати, – услышал он от нагой Анны. – Пожалуйста, сделай всё, как надо». Только сейчас Король заметил ждущие жертву верёвочные петли на постели сверху и снизу...
Ричи смотрел на обнажённое тело с распахнутыми руками и ногами, не в силах отвести взгляд. «Разденься, Ричард», – женский голос был столь ласков, что отбивал всякое желание противиться ему... Мельком взглянув на интимную часть тела Короля, Анна удовлетворённо кивнула и произнесла:
- А теперь возьми с тумбочки кляп и вставь его мне в рот.
- Зачем? – изумился Ричард.
- Я буду кричать.
- Отчего?!
- От стыда, от страха, от боли... Мало ли почему кричат женщины?
- Хорошо. Ты получишь свой кляп через несколько минут...
Ричи понял, что анализировать ситуацию и объяснять своё отношение к ней бессмысленно... Некоторое время он просто лежал рядом с Анной, изучая её лицо глазами и пальцами. Вблизи оно оказалось ещё прекраснее, чем на расстоянии. Ричард принялся целовать идеально округлый подбородок, щёки, нос, лоб, чудесные глаза Анны, а затем впился в её губы. Изумлённый взгляд запыхавшейся женщины мужчина посчитал за попытку высказаться, и Анна получила столь желаемый ею кляп... А Ричи руками и губами неторопливо спускался вниз по её телу: изящная шея и руки, высоко вздымавшаяся грудь, идеально прорисованный природой живот. Длинные стройные ножки он целовал от пальчиков до бёдер, а когда коснулся интимного места, покрытого шелковистыми светлыми волосками, почувствовал, как под его губами содрогается женское тело. Только сейчас Ричард услышал приглушённый кляпом крик Анны и прошептал: «Потерпи немного, моя сакральная, но оттого не менее желанная жертва, и я освобожу твой ротик». Он играл с её лоном, словно безумствующий от нежности маньяк, и не мог остановиться. Лишь насладившись его жаром и влагой сполна, Ричард избавил Анну от кляпа и услышал душераздирающее: «Что... Что ты делаешь со мной, безрассудный Король?!» Продолжить свою речь она не смогла. Анна почувствовала Ричарда внутри себя и зашлась криком...
«Покоритель» мучил «жертву» более полутора часов, а затем освободил и… мягко принудил её ласкать себя. Впрочем, она нисколько не сопротивлялась... Потом они пили холодное вино, принесённое служанкой, смотревшей на Господ выпученными глазами. Спать не хотелось совершенно, ни ей, ни ему...
- Можно я отложу рассказ о своей Родине на завтра? – спросила Анна, чувствуя, как разбегаются мурашки от новых прикосновений мужских пальцев к её лицу. – Скажи, мой Король, теперь ты убьёшь меня или продолжишь обладать мною дальше?
- Ещё не знаю, – Ричи застонал от женских губ, целующих его пальцы, и нежного языка, скользящего между ними. – Во всяком случае, на следующие сутки тебе прописан покой и одиночество.
- Может быть, так будет лучше всего, – вздохнула Анна, целуя его лицо. – Мне необходимо привести в порядок и мысли, и тело... Тело, прежде всего. Оно ноет… везде, а кое-где и болит... Я растеряна, Ричард... Ты не должен был оказаться столь ласковым и… добрым.
- Меньше нужно доверять словам сумасшедшей свекрови, – ответил он, прижимая Анну к себе и отчётливо понимая, как трудно ему будет с ней расставаться. – Людям свойственно изменяться. Иногда они меняются кардинально и... Честно говоря, ты сама во всём виновата.
- Я бы хотела оказаться с тобой на необитаемом острове, – призналась она, целуя его крепкий, подтянутый живот.
- Вот-вот, – вздохнул Ричи. – Взывала к Королю о спасении Горских земель, а теперь никакой монарх уже и не нужен... Мужчина рядом с тобой и пустынный остров вокруг...
- Ричард, если почувствуешь, что я мешаю тебе, убей, – Анна снова посмотрела на него своим магическим взглядом, прежде чем коснуться губами его плоти. – Мне кажется, что так будет лучше для всех.
- Так будет проще для всех, – поправил её Король и положил ладонь на белокурую голову женщины. – Но проще далеко не всегда означает – лучше... А ещё у тебя есть Храм.
- Ты хотел бы побывать там со мной? Честно?! Тогда я спокойна, – неожиданно заявила Анна. – Но сама я не справлюсь... Нарисуешь мне путь, Ричард?
- Наш путь в Храм лежит через… – договорить он не успел. Слишком сладкими были ласки Анны.
«Что происходит? – недоумевал полубог. – Конечно, красивые женщины вызывают у мужчин отклик, сильные эмоции и чувства, но не до такой же степени?! Марго осознанно пользовалась своей красотой, покоряла и властвовала. Впрочем, на меня её чары действовали недостаточно сильно. Анна, по-моему, даже не понимает, какую власть надо мной имеет её взгляд. Но терять рассудок от женского взгляда в моём положении непозволительно. Как ей это удаётся? Возможно, она и сама не сможет ответить на подобный вопрос. Но что со мной? Почему я реагирую на Анну подобным образом? И спросить некого... Не Софию же? Остаётся только закусить губу, не идти у женщины на поводу и делать вид, что ничего не происходит».
В «Ледяную берлогу» Король выдвинулся ближе к вечеру в компании Эндрю. Министр безопасности Королевства конвоировал Розину. Проводником, как и обещала, стала малышка Мими. Планировалось захватить с собой Генриха, но тот ещё не оправился после ранения. По пути Эндрю пытался выяснить у друга подробности минувшей ночи, но Ричард не поддержал подобную тему беседы и отмалчивался. Зато разговорилась на удивление жизнерадостная старая Графиня, путешествовавшая налегке, в военном обмундировании, смотревшемся на ней нелепо, но забавно.
- Если бы Вы знали, Сир, какие методы использует на допросах Ваш Министр безопасности, то непременно пожалели бы подследственных! – с улыбкой обратилась она к Государю.
- Не преувеличивай, Графиня. Мне известны принципы Сэра Эндрю в ведении государственных дел. Он работает профессионально и результативно, а в методах я его не ограничиваю, – предельно серьёзно высказался Ричард. – Тебя же я непременно пожалею, Розина. Чтобы не нарушать твой покой в «Ледяной берлоге», суд по твоему делу состоится заочно. Вердикт тебе сообщат после его окончания.
- Жестокость не к лицу Вашему Величеству! – огорчилась она. – Неужели общение с Анной не изменило Вашего отношения к нам?
Король хотел возмутиться, но лишь пожал плечами... Чем ближе группа подходила к цели, тем мрачнее становилось лицо Графини. Создавалось впечатление, что Розина предполагала иное развитие событий... В «Ледяной берлоге» Короля и его спутников встретил Снежный Лис, вызвав уже ничем не скрываемое изумление старой Графини. «Роза, ты на самом деле считаешь меня недоумком?! – фыркнул Ричард. – С сегодняшнего дня тайную тюрьму охраняет специальный отряд армии свободных народов Севера. Твои люди – палачи, конвоиры, стражи арестованы и смогут вернуться сюда только по решению суда в качестве заключённых. Если ты надеялась, что они встретят нас в тоннеле и освободят тебя, то это – глупо, по меньшей мере... Тебе мало уже совершённых преступлений?.. Розина, тебя наказываю не я, тебя наказывает жизнь».
«Ледяная берлога» представляла собой сложное сооружение в массиве скальных пород на границе с вечной мерзлотой. Превращая глубинные помещения в естественный холодильник, лёд лежал здесь веками и не таял даже сейчас, в тёплые летние месяцы. Загадочное место с необъяснимой аномалией графский род использовал в качестве тайной тюрьмы, скрывая её существование от королевских властей. Перемещение в ледяные глубины осуществлялось с помощью системы механических лифтов. Ричарду только предстояло разобраться, что за древние мастера, в какие времена и с какой целью спроектировали подобное сооружение.
В выходившей наружу, в зажатую между двух вершин горную лощину, верхней части «берлоги» расположились жилые помещения и пост охраны. Немногочисленные заключённые содержались на глубине. «Всё это напоминает заброшенную шахту, – высказался Снежный Лис в приватном разговоре с Ричардом. – Вероятно, в былые времена здесь добывали драгоценные камни, а затем запасы истощились или стало слишком холодно». Сопровождая старую Графиню к месту заключения, Король неожиданно спросил:
- Что ты знаешь о лунном камне, Розина?
- Ничего, – округлила глаза женщина.
- Врёшь! – мгновенно отреагировал Ричард. – Ложь так и льётся из тебя без всякого смысла... Я не пожалею времени, внимательно изучу архивы Графства, твою личную библиотеку и выясню...
- Камни третьей Луны или лунные камни – это легенда, – пожала плечами Графиня. – В ледяной шахте добывали алмазы, но нынче их можно найти на большой глубине, разве что. А там слишком холодно... Мой дед привлекал к исследованию глубин жрецов культа трёх Лун, но после гибели нескольких священников тему закрыли. Конечно, Вы можете всё изменить, но... «Ледяная берлога» вымораживает людям мозги, они теряют память, почти не старея внешне. Ваше Величество обрекает меня на ужасающее существование. Через три года Ваша Роза потеряет разум, сохранив нынешний облик... Не верите? Среди заключённых тайной тюрьмы Вы найдёте двух первых жён моего сына, а также их дочерей. Думаю, Вашему Величеству будет интересно взглянуть на них.
- Ты в своём уме? – ужаснулся Король. – Почему они здесь?
- Эдвард мечтал о наследнике, а жёны не смогли порадовать Графа сыном и страшно надоели ему, – пожала плечами старая Графиня. – К тому же, моя старшая внучка уже к пятнадцати годам превратилась в безумную нимфоманку. Эдварду подумалось, что морозный воздух выветрит дурь из головы дочери. Однако пять лет пребывания в «берлоге» произвели обратный эффект. Только дурь в её мозгах и осталась.
- И тебе не хотелось защитить внучек? – в голосе Короля зазвенел металл.
- Не настолько, чтобы портить отношения с сыном, – вздохнула Розина. – Хотя его младшая дочь, в отличие от сестры, раздражала всех лишь гипертрофированной скромностью и стыдливостью...
- Палачи и стражники вылечили её от недуга? – мрачно поинтересовался Ричард.
- Ни в коем случае, – покачала головой Графиня. – Последние два года дотронуться до моей внучки могли только близкие родственники, но кроме меня сюда никто не заходил... Теперь о ней придётся позаботиться Вам, Сир!
- Какого лешего, Розина! – разозлился он. – Да, я заинтересован в мирной жизни и процветании Горских земель, но это не означает, что твои родственники станут моей проблемой. Почему бы не оставить их в покое там, где они есть?
- Так поступить с ними Вам не позволит комплекс вины, – рот Графини изогнулся в некоем подобии улыбки. – Да-да, недалёкий и равнодушный Принц наплевал бы на всех нас. Но Ваше Величество чувствует вину перед Королевством за недальновидность своих родителей, за безумную жажду власти Леди Маргариты и моего сына, за легкомыслие своей юности, в конце концов. Не правда ли?..
Ричард не стал отвечать на вопрос Розины и продолжать разговор с ней. Он отправил Графиню в её новые «апартаменты», а сам направился с проверкой в глубины «Ледяной берлоги»... В первой же клети, оборудованной для заключённых, Рич увидел знакомое лицо пожилого мужчины.
- Сэр Роберт? – удивился он. – Что ты здесь делаешь?
- Отдыхаю, – усмехнулся хорошо знакомый ему Рыцарь – воевода Горского Графства. – Неужели это Вы, мой Принц?
- Уже не Принц, – хмуро ответил Ричард. – Сколько времени ты здесь отдыхаешь?
- Если не сбился со счёта, четыре месяца и двадцать три дня, – откинув медвежью шкуру с пола, испещрённого рисками на камне, ответил Роберт. – Я что-то пропустил?
- Многое, – пожал плечами Король. – Например, покушение и гибель моих родителей, смену власти, боевые столкновения и разгром твоего бывшего войска, смерть Леди Маргариты и Графа Эдварда, арест его матери.
- Примите мои соболезнования, Ваше Величество! – помрачнел Рыцарь. – Чувствовал я неладное, но не смог помешать тайным планам безумцев и предотвратить беду. Значит, не напрасно отмораживаю свои старые мозги и кости в «Ледяной берлоге».
- Ты свободен, Боб, – Ричард кивнул Снежному Лису, держащему в руках ключи от тюремных камер, и снова обратился к Роберту: – Как ты себя чувствуешь? Готов послужить своему Королю?
- По сравнению с Графом Эдвардом моё здоровье в порядке. Ежедневные физические упражнения в ограниченном пространстве – хороший способ борьбы за жизнь, – Сэр Роберт вышел из тюремной камеры, поклонился Королю и пожал протянутую ему руку. – Готов приступить к выполнению приказов Вашего Величества.
Клетки тюремных камер выглядели однотипно. Каменные полы и установленные на них узкие лежанки, покрытые шкурами, кое-где ими же декорированные стены. Что-то большее через решётку не рассмотреть. Бывшие жёны Эдварда выглядели замечательно – красивые и сумасшедшие... Первая – жгучая брюнетка стреляла в незваных гостей безумным взглядом из-под медвежьей шкуры, укрывавшей её целиком. Вторая – смазливая шатенка в холщовом балахоне восседала на своём ложе и плавными, медленными движениями роскошного гребня расчёсывала свои длинные волосы, как в зеркало, глядя в серую каменную стену. Наблюдателей она не замечала в упор.
Камеры дочерей Графа оказались расположены друг напротив друга. Старшая дочь Эдварда уставилась на Ричарда и через несколько мгновений протянула к нему руки сквозь решётку: «Как долго я ждала этой минуты, красавчик! Тебя послали мне Боги! Здесь так холодно... Согрей меня, милый!» Похожая на свою мать внешне, молодая брюнетка, распахнула укрывавшую её тело лисью шубу и, демонстрируя ослепительную наготу, продолжила свой монолог, но Король уже не слушал. Он повернулся лицом к противоположной клетке. Там на укрытой шкурой лежанке сидела обнажённая девушка с густо серыми глазами и пепельными волосами. Завидев незнакомых людей, она попыталась прикрыть руками интимные части своего тела.
- Тебе не холодно, Гвеннит? – поинтересовался Ричард. Девушка промолчала, и за неё ответил Снежный Лис:
- По словам задержанных надсмотрщиков, утром и вечером этой пленнице выдавали медвежий жир. Если тщательно натереться, холод не страшен... А по условиям содержания, ей запрещалось скрывать от посторонних своё тело во время бодрствования. В отличие от Гвеннит, женщина в противоположной камере может одеваться сколько угодно, но предпочитает сбрасывать одежду, как только видит перед собой мужчину. Дотрагиваться до старшей дочери Графа никому не возбранялось...
«Судя по всему, извращённым фантазиям Эдварда не было предела», – подумал Король, входя в клетку Гвен. Она посмотрела на мужчину с тревожным изумлением и уронила руки на колени. Однако Ричард зашёл к ней, не рассматривать женские прелести, а попытаться наладить контакт. Он приподнял голову Гвеннит за подбородок, и… она немедленно упала в обморок. Король выругался вполголоса, завернул женское тело в мягкую шкуру, покрывавшую лежанку, поднял девушку на руки и вынес из тюремной камеры... «Эй, красавчик! Стыдливая дурочка Гвен многое видела, но ничего не умеет! – кричала ему вслед старшая дочь Эдварда. – Возвращайся ко мне, согрей меня и получишь истинное наслаждение...»
- В темницах заперты несколько бывших чиновников, секретарей и слуг Графа и его жён, – уточнил Снежный Лис, когда они поднялись в жилые помещения охраны «Ледяной берлоги». – Ума не приложу, что с ними делать?
- Вероятно, мы отправим их на попечительство священнослужителей, – задумчиво проговорил Король, отпаивающий горячим чаем очнувшуюся девушку. Она так и не проронила ни единого слова, лишь позволяла поить себя из кружки и таращилась на Ричарда расширившимися от удивления серыми глазами.
- Я тоже считаю, что заключённых нужно лечить, – кивнул Лис. – А ещё необходимо выяснить причину странного воздействия пещер на человеческий организм.
- Нет сомнений в том, что причина кроется в глубинных залежах так называемого «камня третьей Луны», – уверенно констатировал Король. – Но для того, чтобы изучить таинственные свойства редкого минерала, его предстоит отыскать...
- Мы ещё не спускались на большую глубину, – пояснил сын Вождя свободных северных народов. – Ниже уровня клеток с заключёнными находятся человеческие захоронения.
- Что?! – поразился Ричард. – Кладбище?
- Судя по всему, охрана тюрьмы не испытывала даже элементарного уважения к усопшим пленникам, – мрачно подтвердил Снежный Лис. – Их выносили из клеток, укладывали на ледник и обливали водой... Зрелище неприятное, но впечатляет. Возможно, залежи лунного камня находятся ещё ниже?
- Вполне возможно, – кивнул Король. – В любом случае, тебе предстоит принять «Ледяную берлогу» под постоянную охрану, брат. Надёжные, проверенные тобой люди должны организовать дело таким образом, чтобы не допускать сюда посторонних лиц и контролировать заключённых. Думаю, помимо Розины, нам придётся строго изолировать с десяток её сподвижников. Впрочем, насколько гуманно оставлять их здесь надолго?.. Я подумаю над этим вопросом.
Из «Ледяной берлоги» Ричард доставил Гвеннит к Анне. Вдова Эдварда ожидала Его Величество, но не предполагали увидеть его в компании девушки в овчинном тулупе на голое тело.
- Хорошенькая, – пожала плечами Анна, пристально рассматривая Гвен, – но пахнет от неё так, что...
- Прикажи прислуге тщательно отмыть девушку, подобрать ей одежду, накормить и уложить спать в отдельную комнату, – сухо прервал её Король. – Кстати, познакомься. Перед тобой младшая дочь твоего покойного мужа. Её зовут Гвеннит. Женившись на тебе, Эдвард отправил Гвен в тайную тюрьму, вместе с её матерью.
- О, Боже! – Анна мягко взяла за руку растерянную девушку и увела её вглубь своих покоев, а вернувшись, пояснила Ричарду: – Старая Графиня говорила мне о двух прежних жёнах Эдварда, но, ни слова о детях. Розина рассказывала о неудачных браках сына и о том, что его жёны добровольно ушли в монастырь... Разумеется, я позабочусь о Гвен. Ты не возражаешь, если она поживёт в моих покоях?
- Для этого я её к тебе и привёл, – настроение Короля оставляло желать лучшего, но при взгляде на Анну ему хотелось забыть обо всём и заключить её в свои объятья. Ричард сдержался: – После долгого пребывания в холодной тюремной камере у Гвеннит имеются проблемы со здоровьем. За ней следует понаблюдать и оберегать её психику, прежде всего. Она может воспринимать реальность неадекватно... В общении с ней не советую тебе постоянно прибегать к помощи слуг. Твои помощницы служили осведомителями старой Графини, и мне сложно понять, что теперь у них на уме.
- Надеюсь, ты не шутишь, мой Король! – Анна сложила руки на груди. – Если всё так, как ты говоришь, мне следует сменить всю свою прислугу.
- Думаю, для начала не помешает выпороть твоих служанок, их всего-то трое, – без улыбки произнёс Рич. – По их реакции на экзекуцию ты поймёшь, чьё воспитание продолжишь сама, а кого необходимо отдать под суд. На сегодня взамен им я могу предложить тебе только малышку Мими. Она официально, но не слишком долго служила Розине, разумно относится к создавшейся ситуации и готова выполнять мои, а значит, и твои указания.
- Твои, а значит, и мои? – переспросила Графиня и потянулась к мужчине с поцелуем. – Ты вдыхаешь в меня веру и надежду на то, что со временем жизнь наладится... Останься со мной до утра!
- Не сейчас, Анна! – грустно вздохнул Ричард. – Жди меня завтра к обеду...
Король созвал совещание с Министром безопасности Северного Королевства Сэром Эндрю, бывшим воеводой Горского Графства Сэром Робертом и выздоравливающим Генрихом. Брат Ричарда едва не упал в обморок, когда два Рыцаря Его Величества обратились к нему: «Ваше Сиятельство».
- Привыкай! – обращаясь к нему, произнёс Король. – Со вчерашнего дня Горское Графство постепенно преобразовывается в Герцогство, и ты – его полноправный хозяин, Герцог Нордбургский.
- Я?! – Генрих побледнел как полотно.
- По давней традиции младший брат Короля становится Герцогом, так что я лишь исправляю допущенные отцом ошибки, – пожал плечами Ричард. – С другой стороны, Генри, ты с наилучшей стороны проявил себя, будучи моим адъютантом. Получив тяжёлые ранения, продолжать защищать своего Короля – поступок, достойный высокой награды.
- Но Вы... – воскликнул новоявленный Герцог, наткнулся на ясный, строгий взгляд брата и изменил тональность общения: – Ты вернул меня с того света! О какой же другой награде может идти речь?
- Кто проболтался? – улыбнулся Король.
- Никто! – взмахнул руками Генрих. – Я пришёл в себя с осознанием того, что благодаря тебе мир преобразился, жизнь возвращена мне, и она изменилась...
- Вот и прочувствуй новую реальность, прими под своё руководство новое Герцогство, Ваше Сиятельство! – продолжил улыбаться Ричард. – Вернуть ускользающую из тела жизнь способен только Бог, но общими усилиями мы постараемся постепенно изменить мир к лучшему. В спровоцированном прежними властями Графства вооружённом противостоянии погибли и пострадали невинные люди, разрушено хозяйство. Нам необходимо навести порядок на своих землях. В ближайшие дни все наши друзья и королевские войска помогут Герцогу вступить в его владения, наладить работу и взаимодействие. Кто-то надолго останется здесь с тобой, Генри... Кстати, рекомендую тебе воспользоваться знаниями и опытом Рыцаря Роберта. Он – видный военачальник, человек, которого ценил мой отец, доверяю ему и я...
После двухчасового разговора, насыщенного идеями, перспективными планами, спорами, два брата остались наедине.
- Что за личные проблемы образовались у тебя, Генри? – поинтересовался Король. – Говори, не стесняйся.
- Не думаю, что это можно назвать проблемой, – новоявленный Герцог прямо-таки заставлял себя говорить на щекотливую тему. – После того, что ты сделал для меня, Ричард, просить тебя о чём-либо ещё – крайне неприлично. Но позволь мне задать один вопрос: ты очень дорожишь своими наложницами?
- Я дорожу близкими людьми, – твёрдо произнёс Король, – тобою в том числе. Все вопросы, возникающие в общении между нами, предпочитаю решать полюбовно. Но тебя, как я понял, интересует конкретный человек?
- Да, Ваше Величество... – всё-таки смутился Генрих. – Мне бы очень хотелось, чтобы в столице Герцогства со мной осталась Диана. За время похода мы сдружились, шли за тобой плечом к плечу... Конечно, она – твоя женщина, но… очень нравится мне.
- Генри, помимо всего прочего, Диана – Княжна, – сдвинул брови Ричард, – и подобный разговор за её спиной я считаю некорректным.
Вскоре братья отправились на окраину Нордбурга, в путевой дворец Короля, освобождённый от оккупировавшего его подразделения войск покойного Графа. Езда верхом была в новинку для полубога, но он включил мышечную память тела, доставшегося ему от прежнего Ричарда. Немного уверенности в себе, и никто даже не заметил проблемы Его Величества. Через пару минут Король освоился, о чём можно было судить по поведению коня, ставшего послушным воле седока без всяких оговорок.
Окончательно ликвидировать последствия разгрома дорожного дворца, учинённый агрессивными глупцами, к приезду Его Величества не удалось. Впрочем, Ричарда это нисколько не смутило. Напротив, он искренне поблагодарил Луизу, Диану и их помощников за проделанную работу. Помощниками оказались бойцы отряда Министра безопасности и одна единственная девушка из прежнего обслуживающего персонала. Её необычное имя «Лан» вполне соответствовало нехарактерному для Королевства лицу с раскосыми глазами. После ужина Король попросил девушку задержаться в гостиной и рассказать о событиях во дворце за последнее время. Лан молитвенно сложила руки на груди, поклонилась Его Величеству и со слезами на глазах сразу начала описывать ужасы вторжения.
«Помимо охраны, нас здесь и было-то всего шестеро – двое мужчин и четыре женщины, всегда готовые к приезду Короля и никому не желавшие зла, – восклицала она. – А эти ужасные, вооружённые люди ворвались во дворец и вели себя как варвары. Они разоряли королевские покои, ломали мебель. А напившись вина из королевских запасов, принялись за нас. Бандиты издевались над безоружными людьми, били, насиловали... Меня не трогали только из-за наступивших… неудобных дней. Но позже для одного из негодяев и это не стало препятствием. Он колотил меня, говорил ужасные вещи, рвал мою одежду... Слава Богам, его остановила стрела Её Милости Княжны Дианы. Она не позволила свершиться непоправимой несправедливости, но и без того теперь я – порченая рабыня и не гожусь для Вашего Величества».
- Рабыня, доставшаяся мне по наследству? – задумался Ричард.
- Да, Ваше Величество! – взмахнула ресницами девушка. – Правда, Ваш отец и видел-то меня всего один раз, а теперь бандит запачкал меня своими грязными руками...
- Всё самое страшное уже позади, ты жива и здорова. Не печалься, Лан! – Король поманил её к себе, усадил на колени и погладил по голове. – Пора задуматься о будущем.
- Моя судьба отображена на моём плече, – утерев мокрые глаза, девушка обнажила своё левое плечо. На нём красовалось клеймо в виде герба Королевства.
- М-да, у моего батюшки были свои представления о красоте, – помрачнел Ричард. – Подобные знаки имелись у всей прислуги дворца?
- Да, – ответила за неё Диана, – но, помимо Лан, живых слуг не осталось. Двоих убили, остальные скончались от ранений... Простите, Сир, но выживших бандитов казнили по моему приказу.
- Не думаю, что подобная участь – достаточно суровое наказание для них, но что сделано, то сделано, – холодно произнёс Король. – А тебе пора научиться контролировать свои эмоции, дорогая Княжна!
- Разве Вы не клеймите своих рабынь, Ваше Величество? – Лан явно заинтересовалась отличием молодого Короля от его отца.
- Наш Хозяин одаривает нас украшениями, – внимательно слушавшая разговор Луиза с улыбкой показала ей своё жемчужное ожерелье и продемонстрировала красивые, чистые плечи.
- И этого достаточно? – удивилась Лан.
- Достаточно для чего, милая? – переспросила Диана. – Послушна ли рабыня его воле, Король определит и без клейма. Преданность близких людей определяется временем и поступками. Нежные чувства к Хозяину никакое клеймо не заменит.
- А как относится к Его Величеству сама Княжна? – не удержался от вопроса Генрих.
- Простите, Герцог, но Вы вторгаетесь на интимную территорию, – покачала головой она. – Могу сказать только, что наш Король – главный и самый важный мужчина в моей жизни.
- Важнее отца? – недоверчиво посмотрел на неё Ричард.
- Отец – второй после моего Короля, – с вызовом посмотрела на него Диана.
- Ваше Величество, – не унималась рабыня, доставшаяся Ричарду по наследству, – а я смогу заслужить такое же красивое ожерелье?
- Несомненно, – он улыбнулся и поцеловал её маленький носик, – но задуматься о будущем придётся тебе самой. Конечно, в путевом дворце появятся новые люди... Однако вместе с ожерельем ты получишь должность управляющей хозяйством дворца и его территории. Осилишь?
- Да! – без раздумий ответила Лан и вдруг покраснела: – Вы не шутите, Сир?!
- Я не коллекционирую рабов, но ценю людей, отдающих свои силы на благо Королевства. Верю, что ты справишься с новыми обязанностями, – ответил Король и… не смог уклониться от града нежных поцелуев.
Покидая путевой дворец Короля, Генрих смотрел на Ричарда умоляюще. Его Величество пообещал ему поговорить с Дианой, но не гарантировал результата. Решение зависело от самой Княжны.
- Генрих просит тебя остаться с ним в Нордбурге, – произнёс Ричард, оказавшись с ней наедине. – Думаю, ты могла бы серьёзно помочь ему нормализовать жизнь на Горских землях.
- Интересно, почему об этом со мной заговорил Король, а не сам Герцог? – хмыкнула Княжна.
- Потому, что он не без оснований считает тебя моей женщиной, и что ещё важнее – Генри влюблён, – улыбнулся монарх.
- И Вы так легко готовы отдать меня своему брату по отцу? – дерзко воскликнула Диана.
- Нет, – отрицательно покачал головой Ричард, – никому не позволено делать выбор за тебя. Легкомысленно принимать подобные решения мы не станем, но я задумываюсь о твоём будущем. Герцогиня звучит солиднее, чем невольница Короля.
- Герцогиня? – словно пробуя слово на вкус, произнесла Княжна. – Моему отцу это понравится, но хочу ли этого я?.. Если бы Хозяин продал свою рабыню Генриху по самой высокой цене, мне не осталось бы ничего другого, кроме как покорно согласиться. Но замужество – чрезвычайно серьёзный и рискованный шаг... За последние несколько дней мы многое пережили… вместе. Неужели я не заслужила толики тепла и ласки не от влюблённого Генри, а от тебя, мой Властитель?
- Несомненно, ты отличилась в нашем непростом походе и заслужила особенного отношения к себе, – Ричи подсел к Диане на уютный диванчик и взял её за руки. – Думаешь, я нарочно испытываю тебя бесконечным ожиданием? Нет, мне желательно, чтобы ты разобралась в себе. Почему ты постоянно смешиваешь дело и личные отношения, Динка?
- Для меня дела твоего Королевства – это продолжение личного отношения к тебе, мой Король! – Княжна тяжело вздохнула, дотянулась-таки губами до щеки Ричарда и… немедленно перешла на деловой тон: – Думаю, ты планируешь пригласить моего отца на торжества по случаю коронации?
- С точки зрения внешней политики, пригласить ближайших соседей – правильный дипломатический ход, – улыбнулся Король. – С запада и востока Королевство омывают океаны... Значит, следует пригласить Вождя свободных народов Севера и нашего южного соседа – Князя Хуана Железного. Вопрос, что ждёшь от встречи с отцом ты?
- В политическом смысле, как я уже говорила однажды, мне хотелось бы сближения моей родины с уже не чужим для меня, твоим Королевством, – с гордостью заявила Диана. – Конечно, о вхождении Железного Княжества в Северное Королевство пока речь не идёт. Для реализации подобной затеи мне логичнее выйти за Короля, чем за Герцога. Но торговый и военный союз – вполне реалистичный проект. Думаю, мой отец проявит заинтересованность.
- Почему? – Ричард опешил от политической аналитики Княжны, последовавшей после целомудренного поцелуя.
- Наша общая граница простирается от западного до восточного побережья, – продолжила свой доклад Княжна. – На юге Железного Княжества начинаются пустынные земли. Точной, хорошо охраняемой границы не существует, зато имеются кочевые племена жителей пустыни, и не все они миролюбивы. Пограничные патрули зачастую не справляются с вероломными набегами бедуинов. Я уже не говорю о нападениях на торговые караваны, следующие на юг нашего материка и обратно. Если ты пообещаешь Князю военную помощь, он с благодарностью примет её. А в случае появления идей и предложений в торговой сфере, мой отец не сможет сдержать свою радость.
- Нужен новый морской порт на западном побережье, в районе нашей общей границы, – наконец включился в «дипломатическую беседу» Король.
- Я знала – тебе есть, что сказать на данную тему, – Диана улыбнулась и поцеловала руку Короля. – О деталях тебе лучше поговорить с моим отцом, но... Как мало я о тебе знаю! Как разительно отличается мой Ричард от того легкомысленного шалопая, что заезжал в отцовский Замок всего пару лет тому назад...
- Но и ты с каждым днём удивляешь меня всё больше и больше, Динка! – искренне воскликнул он.
- Да, – тихим колокольчиком рассмеялась Княжна. – И для процветания страны тебе нужна не рабыня Динка, а Герцогиня Нордбургская... Если Генрих сделает мне предложение в присутствии моего отца, я подумаю и, может быть, соглашусь стать его своенравной супругой.
- «Может быть»? – передразнил её Король.
- Да-да, – Диана взглянула на Ричарда с полной серьёзностью, – Герцог должен изначально согласиться на то, что у его жены имеет Хозяин, который не исчезнет и после возможного бракосочетания... Мы с Генри сдружились во время похода. Он – отличный парень, убеждённый в том, что его старший брат регулярно спит со мной... И, если это не помешает ему сделать мне предложение, не будем разубеждать Генриха.
- А если помешает? – громко фыркнув, спросил Король.
- Тогда пусть ищет себе другую жену, – решительно воскликнула Княжна.
Генри не без основания считал, что переживает лучшую и важнейшую эпоху своей жизни. Его влюбчивая натура неслась мыслями к красавице Диане. Молодой мужчина был готов жениться на ней хоть завтра! Невольница Короля? И пусть! Какое значение имеет такой пустяк? Генриху не приходило в голову ревновать свою возлюбленную к Ричарду. Он изначально относился к старшему брату с пиететом. Его Величество призвал Генриха из монастыря во дворец, поверил в него, доверил ответственную должность адъютанта. История спасения от неминуемой гибели окончательно убедила Генри в том, что его брат – чудесное воплощение Бога на земле. Кто же станет ревновать потенциальную жену к Богу? Напротив, близость Ричарда с Дианой подтверждала мысли Генриха о том, что он не ошибается в своих оценках, в своём выборе. Кто, как не она должна стать Герцогиней внезапно пожалованных ему Горских земель? Генри заставлял себя думать о делах, об обязанностях, свалившихся ему на голову вместе с нежданным титулом. Но мысли молодого человека постоянно возвращались к чудеснейшей женщине на земле.