XIX

Я села на пенёк, следя за тем, чтобы не порвать своё платье из голубого сукна, в котором, честно сказать, было жарковато. Да, знай я, что окажусь в мире, где зима тёплая, как в Тэсиане, оделась бы по-другому! Это Ярвенну, казалось, всё нипочём — холода он не боялся, а весной и летом мог призвать ледяную магию. Удобно!

— Похоже, возникли трудности, принцесса, — Ярвенн остановился напротив меня с задумчивым выражением лица. То и дело он посматривал в сторону людей, веселившихся на празднике. И, казалось, подбирал слова, чтобы продолжить свою речь. Но я тоже не собиралась молчать. И, расправив складки на коленях, задала вопрос, с самого начала вертевшийся у меня на языке:

— Кто он вообще, этот Краснобородый Феки?

На всякий случай я понизила голос, хотя нас и так никто бы не услышал.

— Это долгий рассказ, — Ярвенн походил туда и сюда, нашёл какую-то корягу и присел на неё. — Я полагаю, ты слышала о Сайнистерском Ордене, больше полувека тому назад пытавшемся захватить академию Эльдрейни?

— Конечно, слышала, — без заминки отозвалась я. — Орден прибыл как раз с того острова, на котором расположен Источник, и состоял из магов, вооружённых боевыми жезлами. А прилетели они на гигантских чёрных птицах, которых невозможно было победить простым оружием, волшебством и даже антимагией.

Ярвенн кивнул, снова поглядев в сторону празднующих.

— До меня доходили такие же слухи. И что академию спасли твои родители, а главу Ордена задушили щупальца, высунувшиеся из Золотой Скалы. Вот тебе и добрые феи! Но он заслужил, не буду спорить.

Я улыбнулась, вспоминая, как красочно моя двоюродная сестра Кэрхильд описывала битву за академию. Тогда отец призвал высших демонов, и лишь они сумели уничтожить птиц — чудовищ, созданных благодаря экспериментам Ордена. После этого отношение к драконам с тёмным даром резко изменилось; ведь и отец, и Кэрхильд доказали, что они точно так же умеют любить и спасать, как и светлые.

Правда, я не сомневалась, что отец, разрабатывая план спасения академии, думал и о том, как прославит своё имя в истории. С его извечным честолюбием благородный Хэг-Дааль просто не мог не желать этого…

— К чему ты клонишь, маг? — спросила я, отвлекаясь от воспоминаний и размышлений. — Краснобородый Феки имеет какое-то отношение к Ордену?

— Самое прямое. Понимаешь, глава Ордена экспериментировал не только с птицами, но и с людьми. И Феки, один из его братьев — все члены Ордена называли себя братьями, — это плод очередного эксперимента. Искалеченный, выживший, как я понимаю, с трудом, Феки стал человеком-птицей. А благодаря суеверному страху людей прослыл ещё и богом.

Я уставилась на собеседника, не веря своим ушам.

— Серьёзно?!

— Абсолютно. Я впервые услышал об этом из уст матери, — тень набежала на лицо Ярвенна. — Но Феки неплохо устроился и даже начал собирать дань с простых смертных. Видать, и правда вообразил себя богом, иначе его так легко не поймали бы. У него во дворце, как я понимаю, хватает артефактов для создания иллюзии того, что он способен сушить урожай или вызывать дождь.

— А тебе-то он для чего нужен? — прищурилась я.

— Узнаешь, принцесса, — Ярвенн сел поудобнее; его походная серая рубашка была не так хороша, как белая, в которой я видела мага в последний раз, но тоже отлично обрисовывала широкие плечи. — Я со всей осторожностью расспросил местных старейшин и понял, что живым Феки не отдадут ни тебе, ни мне, ни даже каменным богам или Небесным Хранителям. Они приписали этому несчастному калеке все свои бедствия и неурожаи, и завтра хотят устроить кровавое жертвоприношение. Очень кровавое.

Поёжившись, я вспомнила, что меня просили ещё и благословить этот ужас.

— Мы спасём Феки? — вырвалось у меня само собой.

— Сообразительная принцесса, — Ярвенн с одобрением посмотрел на меня. — Только одно условие: никаких «мы», если не возникнет необходимости. Я не хочу, чтобы ты пострадала. Будешь сидеть у меня за пазухой и по возможности не светить крыльями.

— Где… где я буду сидеть?! — От негодования у меня перехватило дыхание. Я подумала, что одной пощёчины мерзавцу будет мало!

— Ну, ладно, уцепишься за мой плащ и спрячешься в его складках, — Ярвенн уже откровенно смеялся надо мной, — сумки у меня нет, карманов на штанах — тоже, не в сапог же тебя засунуть… Всё, всё, убери свои огоньки, ещё подожжёшь деревья! — Ухмыляясь, он примирительно поднял руки, и на пальце его так и сверкнул в лучах солнца алмазный перстень. Догадка мгновенно возникла и укрепилась в мозгу:

— То, чего ты хочешь от Феки, связано с этим алмазом, да? — Я потушила огонь, чтобы не привлекать внимания сельчан, и посмотрела прямо в бесстыжие глаза Ярвенна. Он не стал лгать:

— Да. Но ты не беспокойся, Высочество, перстень в любом случае останется при мне. Ты сможешь по-прежнему следить, чтобы я не устроил пляски с демонами посреди города Эйпри.

— Как ты догадался?! — возмутилась я и тут же прикусила язык.

— Ага, значит, всё-таки чары слежения! — чуть ли не промурлыкал Ярвенн, будто довольный кот, и поднялся с места. — Так и думал, что ничего опасного. Ладно, принцесса, давай вернёмся, чтобы наше долгое отсутствие никого не насторожило. Я буду ждать тебя, как стемнеет и все заснут, в этом лесочке, поняла?

— Поняла, — угрюмо отозвалась я. — А если не приду? Если выдам твой план байи Сыртану, что будешь делать, маг?

Ярвенн шагнул ко мне, приблизив своё лицо так, что я могла видеть голубые крапинки в его радужках, обведённых тёмно-серым.

— Но ты же не хочешь, чтобы кто-то пострадал? — Он провёл своей удивительно тёплой для мага зимы ладонью по моей щеке, убрал лохматую прядь волос мне за ухо. — Я, или бедолага Феки, или местные жители, которые точно не ждут мороза, способного превратить их в ледышки… В бою чего только не случается. Не хочешь же этого, правда?

Я прикусила губу, глядя на него, как заворожённая. Как же хорош этот негодяй! И как стыдно мне было думать об этом, ведь дома ждал ни о чём не подозревающий Сиэнгви!

— Ты поможешь мне, — Ярвенн убрал руку, отступая, и отчего-то я почувствовала лёгкое разочарование. — В конце концов, принцесса, я спас тебе жизнь там, в Эйпри. Умей быть благодарной.

С этими словами он зашагал прочь, а я смотрела ему вслед, растерянная, злая и в то же время недоумевающая. В памяти всплыла только что сказанная магом фраза: «Я не хочу, чтобы ты пострадала»… Неужели это было искреннее беспокойство? Или Ярвенн просто страшился моего отца, который хладнокровно скормит его демону, если со мной что-то случится?

Чепуха какая — и то, и другое! Скорее всего, Ярвенн просто нуждался во мне как в боевой единице, способной помочь ему в деле с Краснобородым Феки. И не хотел, чтобы меня случайно задели разъярённые сельчане, только поэтому. Я выбралась из-за деревьев, нашла своё место за столом и до конца праздника сидела, кивая, улыбаясь и машинально отвечая на вопросы или пожелания.

Алмаз… Если всё пойдёт по плану Ярвенна, его магия больше не будет привязана к перстню. А значит, сделается гораздо опаснее. Но почему это не тревожило меня так, как раньше? Что творилось с моими чувствами? Мне начинало казаться, что я попала не в прошлое, а в странный, удивительный сон, где всё перевернулось с ног на голову. А может, так и раньше было, просто я чего-то не понимала, не знала?

— Принцесса, — ворвался в мои уши голос жены Сыртана, — праздник заканчивается, пора отдыхать. Мы приготовим вам комнату.

Я очнулась, увидела, что оранжевое солнце в закате, а люди начинают расходиться, и вымученно улыбнулась:

— Да. Мне и правда не помешало бы отдохнуть.

Загрузка...