В ЭФИРЕ КЛУБ ЗНАМЕНИТЫХ КАПИТАНОВ. ВСТРЕЧА ПОД КОДОВЫМ НАЗВАНИЕМ ГОСТЬ ИЗ ТУМАНА

Позывные «Клуба знаменитых капитанов».

Ведущий.

В эфире «Клуб знаменитых капитанов». Почтовый рейс под кодовым названием «Гость из тумана».

Звучит песня «Почтовая марка»:

«На крошечной марке почтовой

Большой умещается мир:

Просторы Сибири суровой,

Покрытый снегами Памир,

Старинного города арка,

Летящий стрелой самолет…

Почтовая пестрая марка

В дорогу, в дорогу зовет!

Пути трудны и жарки,

Но кончится аврал,

И станут наши марки

В альбомах на причал…»

Тартарен.

Очень странно!.. В кают-компании пустынно, как в Сахаре… Где же вы, отважные мореплаватели, неутомимые путешественники, герои любимых детских книг, а короче, знаменитые капитаны? Увы, они не откликаются на мой зов. Ах, медам и месье…

Доносится звонкий топот копыт. Он становится все громче и громче.

Мюнхгаузен (насмешливо).

Вы, как всегда, спутали, Тартарен! Никаких медам я здесь не вижу, а мсье имеется в единственном числе, но зато сам Карл Иероним Мюнхгаузен! Честь имею прибыть на полуконе из правдивейшего рассказа моего биографа Эриха Распе!

Тартарен.

Конь в библиотеке, даже в половинном размере, — это не совсем удобно, милейший поборник истины.

Мюнхгаузен.

Кажется, впервые за сотню с лишним встреч в кают-компании я вынужден с вами согласиться, любцмец Тараскона. (Командует.) Мой старинный двуногий скакун, марш в конюшню!

Топот копыт.

Тартарен (решительно).

Приступим к делу. (Напевает.) «Итак, начнем… начнем, пожалуй!..» (Внезапно переходя на деловитый тон.) Мсье Мюнхгаузен, выкладывайте послания наших юных друзей на стол! Ведь мы должны подвести итоги конкурса на замечательную тему — «Африка вчера и сегодня»!

Мюнхгаузен.

Во-первых, я никогда не бывал в Африке! А во-вторых, у меня нет абсолютно никаких писем, кроме переписки с турецким султаном и капитаном Фиппсом, известным также как Человек-Вопрос!

Капитан Фиппс (издали).

А не спустить ли нам парадный трап с книжных полок?

Боцман с брига «Леденец».

Есть а не спустить ли парадный трап!

Духовой оркестр играет встречу.

Робинзон Крузо.

Клянусь львами, крокодилами и носорогами, которых, к сожалению, не было на моем острове, ваш старый Робинзон прибыл в кают-компанию!

Капитан Немо.

Капитан Немо явился. Кстати, я успел закончить погрузку в трюм «Наутилуса» сокровищ с затонувшего пиратского брига «Святая Магдалина».

Капитан корвета «Коршун».

Имею честь доложить о прибытии. Мой корвет «Коршун» сильно потрепало ураганом в Индийском океане. Но повреждения исправлены. Снова готов к выходу в море.

Гулливер.

Достопочтенные друзья капитаны, ваш покорнейший слуга Лемюэль Гулливер вырвался из плена коварных лилипутов, чтобы успеть на наш почтовый рейс!

Капитан Воронцов.

Докладываю обстановку: успешно раскрыв «Тайну двух океанов», подводная лодка «Пионер» находится в готовности номер раз!

Музыка духового оркестра смолкает.

Артур Грэй (входя).

Прошу извинения… Я шел из Лисса в Зурбаган и, воспользовавшись ветром, взял курс на Феодосию. Я давно мечтал посетить музей моего автора Александра Грина. Ведь это он создал и галиот «Секрет» под алыми парусами и меня… Я вас не слишком задержал, капитаны?

Тартарен.

Дело не в нас, мсье Грэй. Наши дорогие мальчишки и девчонки давно ждут у репродукторов. Письма на стол, капитан Грэй! На стол!

Артур Грэй.

Увы, капитаны, у меня нет ни одного письма.

Капитан Воронцов.

Как — нет?

Робинзон Крузо.

Куда же они делись, дружище Грэй?

Артур Грэй.

Без паники! Мы с Диком Сендом забрали все почтовые мешки и погрузили их на борт «Пилигрима»… Как вы помните, пятнадцатилетний капитан испытал множество приключений в Экваториальной Африке, что засвидетельствовано самим Жюлем Верном… И я просил Дика отобрать лучшие работы…

Тартарен.

Ах, медам и месье, в моем сердце бушует тревога. На столе глобус, лампа, графин с водой — и ни одного письма.

Капитан корвета «Коршун».

Пятнадцатилетнего капитана нет и нет. А самое утомительное дело на свете — это ждать!

Робинзон Крузо.

Ничего. Я очень долго ждал в своей пещере на необитаемом острове, пока наступит день избавления.

Мюнхгаузен.

Вы что же… предлагаете ждать двадцать восемь лет три месяца и шесть дней?

Робинзон Крузо (смеясь).

Ни одной минуты, дружище Мюнхгаузен. В карманах моего мехового камзола бережно спрятано несколько писем…

Тартарен (восторженно).

Браво, мсье Робинзон!

Музыка писем.

Робинзон Крузо (читает).

От Лили Дубининой, школьницы из села Отрадное Белгородской области. «Здравствуйте, знаменитые капитаны! Я очень люблю Африку. Когда я по вашему заданию оформляла альбом, то передо мной еще полнее раскрылась жизнь на этом континенте. Я возненавидела колонизаторов, которые не считают африканцев за людей. Советские люди дружат со всеми людьми на земле. Скоро, очень скоро вся Африка будет свободна!..»

Тартарен.

Пардон, мсье Робинзон. Пока вы читали письмо, я перелистал альбом мадемуазель Лили. Это поразительно!.. У меня такое впечатление, как будто бы я совершил путешествие по Африке. Да вы взгляните на карты, рисунки, фотографии! Со страниц альбома на нас глядят тигры, носороги, слоны, обезьяны, леопарды.

Капитан Воронцов.

Обратите внимание на главу о реках Африки. Лиля начинает с Нила — реки великих надежд! Ее длина — семь тысяч километров. Среди больших рек земли Нил занимает второе место после Амазонки. Поэт Ахмад Шауки воспел Нил…

«Как сладость надежды,

Нам влага его дорога.

Как амбра, смуглы

И душисты его берега.

Пусть мутен и глинист —

Он райские земли затмил,

Святой, полноводный, извечный кормилец —

Наш Нил!»

Артур Грэй.

Лиля сообщает интересные сведения о реке Конго… «Бассейном этого гиганта Африки владела в течение многих лет Бельгия. Она господствовала на территории, более чем в восемьдесят раз превышающей ее собственную…». И Лиля вспоминает стихи великого сына Африки Патриса Лумумбы, имя которого носит Университет дружбы народов в Москве!..

«Видишь, брат мой, рассвет!

Наступает рассвет!

Видишь блики рассвета на

Наших светлеющих лицах?

В старой Африке, брат,

Занимается новое утро,

Только нашими будут земля, и

Вода, и могучие реки!»

Капитан Воронцов.

Я раскрываю последнюю страницу послания школьницы из села Отрадное… (Читает.) «…Вот и кончился мой альбом об Африке! И я говорю: «До свидания, Африка, мы с тобой еще встретимся!»

Торжественно звучит африканская музыка.

Капитан корвета «Коршун».

Разрешите мне огласить послание Вадима Ниемеля из Карелии, поселок Гирвас… Меня поразили нарисованные им карты африканских государств с указанием столиц, растительного и животного мира. Здесь и карта заповедников Восточной Африки. Любопытно, что пишет Вадим. «На почтовых марках Кении, Уганды и других стран Африканского континента обычно изображены обезьяны, слоны и другие диковинные для нас животные. Но многие виды животных были истреблены, только за последние двадцать лет прошлого столетия было уничтожено полтора миллиона слонов. Почти полностью исчез в Африке белый носорог. Потом пришла мода на меха леопардов, зебр, антилоп… Еще совсем недавно из одной африканской колонии было вывезено триста восемьдесят тысяч шкур редких животных. Правительства завоевавших свободу африканских стран решили взять под свой контроль охрану животных. В национальных парках и заповедниках запрещено применять оружие».

Капитан Немо.

Поединок придется отложить. Есть дела поважнее. Дика до сих пор нет. И наша переписка дрейфует в совершенно неизвестном направлении.

Робинзон Крузо.

Может быть, дружище Дик плутает в тумане? Взгляните в окно. Видимость — ноль!

Гулливер.

Да, трудно ожидать, чтобы кто-либо из наших любезных друзей или даже коварных врагов посетил в такую ночь нашу кают-компанию.

Резкий стук распахиваемой двери.

Капитан Немо (тихо).

Гость из тумана!.. Какой-то великан!..

Капитан корвета «Коршун».

Африканец в костюме матроса. Интересно с какого он корабля?

Геркулес (взволнованно).

Вы не узнали меня, капитаны? Мое имя — Геркулес. Из команды брига «Пилигрим»!

Артур Грэй.

Друг нашего Дика!.. А где же сам пятнадцатилетний капитан?

Геркулес (торопливо).

Мистер Дик, миссис Уэлдон с детьми — Джеком и маленькой Нан — и три моих черных товарища схвачены негодяями из банды Альвеца…

Капитан Немо.

Хозе Антонио Альвец! Крупнейший работорговец Центральной Африки! Его навеки пригвоздил к позорному столбу истории Жюль Верн на страницах романа «Пятнадцатилетний капитан».

Капитан корвета «Коршун».

Да, капитаны, чтобы доставить Альвецу пятьдесят африканок, было уничтожено около полутора тысяч человек в десяти селениях.

Артур Грэй.

Вот она, Африка вчера!.. А люди Альвеца — подонки общества: преступники, беглые каторжники, бывшие владельцы невольничьих кораблей и прочий наемный сброд, ускользнувший от виселицы.

Робинзон Крузо.

Дружище Геркулес! Но где же сейчас Дик со своими друзьями?

Геркулес (вздыхая).

Их погнали в колодках в Казонде, на главный рынок черного товара. Мне одному удалось бежать, и я, несмотря на шторм и туман, добрался до вашей кают-компании. Взываю о помощи!

Артур Грэй.

Эй, на галиоте «Секрет»! Алые паруса ставить! С якоря сниматься!

Матрос Летика.

Есть алые паруса ставить!

Робинзон Крузо.

Скорее на борт галиота, друзья!

Музыка путешествий. Ее сменяет мелодия песни «Морская душа».

Тартарен.

Мсье Геркулес, а где же послания наших юных друзей? Ведь они были на борту «Пилигрима»! Неужели они погибнут вместе с бригом? Ужасно, ужасно!..

Геркулес.

Высаживаясь на берег, мы захватили почтовые сумки с письмами. Одну нес я… А что стало с другими, мне неведомо.

Тартарен.

Не будем томить наших мальчишек и девчонок! Письма на стол!.. Пардон, на капитанский мостик!

Музыка писем.

Робинзон Крузо.

Из Ленинграда пишет школьник Радик Красавцев… (Читает.) «Дорогие капитаны! Я очень люблю и тихое и грозное море. У меня в пять лет был аквариум. В нем были меченосцы и какие-то небольшие рыбки. Я узнал, что над рыбками производятся опыты. Я тоже решил сделать опыты и провел их успешно, но у меня не стало ни одной рыбки. Теперь я очень жалею об этом. Очень часто сижу над морскими картами. Рисую на них суда, битвы, новые морские пути и даже новый материк, где живут три племени: си-ко-ко, кви-ким-мо и племя химиков».

Гулливер.

Достопочтенный Радик несомненно обладает драгоценным чувством фантазии, но тема нашего конкурса — Африка!

Артур Грэй.

Его письмо — это, так сказать, визитная карточка. К нему приложена карта, на которой отмечены крупнейшие порты Черного континента и зеленая ученическая тетрадь. В ней много интересных сведений… Ну к примеру (читает): «В Кении расположен самый интересный из африканских парков и заповедников, Ватаму. Он находится близ города Малинта, на побережье Индийского океана. Это морской парк, и другого такого нет в мире. Туристы здесь катаются в лодках со стеклянным дном. Они наблюдают удивительный мир кораллов, водорослей и разноцветных рыб…» А из Кении Радик держит курс на Республику Конго и останавливается на живописном берегу реки Джуэ. Оказывается, там отдыхают конголезские ребята в пионерском лагере, который построен советскими людьми.

Музыка писем.

Робинзон Крузо.

Из Северодвинска Архангельской области, от Миши Кокина… (Читает.) «Великие люди древности Геродот, Птолемей, Страбон, Плиний и многие другие греческие и римские историки, писатели, путешественники стремились разгадать тайны Африки. Около шестисотого года до нашей эры моряки из Финикии пересекли Африку с запада на восток; это путешествие заняло три года. Знаменитый Страбон путешествовал по Египту. Его последняя, семнадцатая книга посвящена Африке. Лев Африканский, мавр из Кордовы, добрался до Судана. Еще в пятом веке до нашей эры Геродот совершил путешествие по Нилу, проплыв до Асуанских порогов…». Слушайте дальше, что нам пишет дружище Миша… (Читает). «…Африка издавна привлекала внимание русских людей. На парусной барке плавал вверх по Нилу участник Отечественной войны 1812 года, тяжело раненный в Бородинском бою, Авраалий Норов. Горный инженер Егор Ковалевский побывал в таких краях континента, где до него не бывали европейцы. Александр Елисеев, медик и антрополог, посетил отдаленные оазисы Сахары».

Артур Грэй.

Позвольте, капитан Крузо, наш юный корреспондент пишет и об Александре Сергеевиче Пушкине… (Читает.) «Он был связан кровным родством с Африкой…». «Черный дед мой Ганнибал!» — писал поэт. Газеты и журналы независимых африканских государств в юбилейные дни, связанные с рождением Александра Сергеевича, публиковали статьи под названием «Наш Пушкин».

Матрос Летика.

Разрешите доложить, капитан Грэй, если, конечно, я вам не помешал. Галиот «Секрет» входит в устье реки Кванзе, согласно курсу, проложенному вами по карте.

Геркулес.

Мистер Грэй, нам придется подняться вверх по реке, а там я вас проведу самым коротким путем через джунгли на рынок рабов прошлых времен в городе Казонде, описанный мистером Жюлем Верном.

Возникают звуки тамтамов и тростниковых флейт. Доносится разноголосый шум толпы, свист и щелканье бичей, крики надсмотрщиков.

Аукционист.

Сеньоры! Аукцион продолжается!.. Номер девяносто шестой! Негр из цветущей долины Конго! Двадцать пять лет! Обратите внимание на бицепсы! Зубы как у акулы! Сто эскудо! (Звонит в колокольчик.)

Голоса из толпы.

Сто десять!.. Сто двадцать!.. Сто пятьдесят!

Негоро.

Двести эскудо! Золотыми монетами!

Аукционист.

Двести — раз! Двести — два! Кто больше?.. Двести — три! (Звонит в колокольчик.) Сеньор Негоро, поздравляю с удачной покупкой.

Негоро.

Я только выполняю поручение моего патрона Хозе Антонио Альвеца.

Звон колокольчика.

Аукционист.

Номер девяносто семь! Красавица из Мозамбика! Семнадцать лет! Черная Венера! Всего за полтораста эскудо! Кто больше?

Голоса из толпы.

Сто шестьдесят!.. Сто шестьдесят пять!.. Сто восемьдесят!

Негоро.

Двести пятьдесят!

Акуционист.

Кто больше?.. Раз! Два! Три! Получайте товар, сеньор Негоро!

Звон колокольчика. Свист и щелканье бича. Женский плач.

Предлагается целая партия с живописных берегов Нигера! Сорок рабов, двадцать шесть женщин и четыре старухи — с большой скидкой! Но хорошо плетут корзины! Три тысячи эскудо!

Звон колокольчика.

Геркулес (глухо).

Мистеры капитаны, у меня сердце разрывается на части… Свободных африканцев продают, как скот!

Робинзон Крузо (шепотом).

Скройся в джунглях, дружище Геркулес, как тебе предназначено Жюлем Верном, иначе ты нарушишь весь ход романа «Пятнадцатилетний капитан».

Капитан корвета «Коршун» (тихо).

Беги. Мы сами разыщем Дика и сумки с письмами.

Геркулес.

Прощайте, друзья!

Негоро (издали).

Какая встреча, знаменитые капитаны! Добро пожаловать на нашу ярмарку! (Командует.) Именем сеньора Альвеца, вы арестованы!.. Взять их в колодки!

Шум борьбы.

(Посмеиваясь.) Сейчас вы украсите наш аукцион…

Стук копыт. Конское ржание.

Альвец (сердито).

Ты с ума сошел, Негоро! Продавать белых джентльменов на ярмарке рабов? Снять колодки! Тысячи извинений, капитаны!

Стук снимаемых колодок.

Артур Грэй.

С кем имеем честь?

Негоро.

Это сам Хозе Антонио Альвец! Крупнейший экспортер «черного товара»!

Альвец.

Прошу пожаловать в мою парадную хижину для высоких гостей. Туда же будет доставлен сеньор Дик Сенд. Вы, наверное, по нему очень соскучились?

Негоро (тихо).

Я ничего не понимаю, патрон.

Альвец.

Дубина! Это не твое дело. (Любезно.) Знаменитые капитаны! Фирма «Альвец и компания» предлагает вам жизнь и свободу с доставкой в любой порт по вашему желанию.

Гулливер.

Каковы ваши условия, сударь?

Альвец.

Всего-навсего десять миллионов эскудо. Можно жемчугом и сокровищами погибших кораблей. Все это, надеюсь, не затруднит сеньора Немо.

Капитан Немо.

Я отвергаю ваши условия. Все добытые мною сокровища предназначены людям, которые борются за свободу и независимость своего народа!

Альвец.

Благородно, но непрактично. Подумайте, джентльмены. Даю вам час на размышление.

Артур Грэй.

И вы посмеете продать нас в рабство?

Альвец.

Что вы, капитан Грэй! Вы просто будете повешены с соблюдением всех почетных правил этикета! Прошу в мою хижину…

Аукционист (издали).

…И четыре старухи — с большой скидкой! Но хорошо плетут корзины! Три тысячи эскудо! Кто больше?

Звон колокольчика затихает вдали.

Тартарен.

Мсье Сенд! Мой мальчик!

Робинзон Крузо.

Дружище Дик! Как вы попали вместо Новой Зеландии в сердце Африки?

Звучит песенка Дика Сенда «Иди вперед!»:

«Похитил бриг наш «Пилигрим»

Пират в недобрый час,

Он завладеть задумал им,

Продавши в рабство нас.

На рынке — хмурая толпа

Измученных людей,

Удары плеток, стон раба,

Унылый звон цепей…

Я не забуду ничего,

Навеки в сердце след…

Хотя и было мне всего,

Всего пятнадцать лет!

Мне ненавистно слово «раб»,

Его я не терплю!

Быть может, молод я и слаб —

В борьбе не отступлю!

Друзей я вырву из беды,

Пощады, враг, не жди!

В ночную тьму ведут следы…

Смелей, Дик Сенд! Иди!

Держись завета одного,

Сомненью места нет!..

Хотя, по правде, мне всего,

Всего пятнадцать лет!»

Капитан корвета «Коршун».

Дорогой Дик, у нас очень мало времени…

Дик Сенд.

Я знаю ультиматум Альвеца. Осталось пятьдесят семь минут до нашей гибели. Но наш долг — несмотря ни на что, отвечать на письма юных друзей! Вот почтовая сумка!

Мюнхгаузен.

Есть идея! Как поборник истины, я блестяще вел финансовые переговоры не только с пиратами, но даже с кашалотом. Буду торговаться с Альвецем до седьмого пота… Нет! До ста седьмого — чтобы выиграть время… А вы его не теряйте, друзья! Ауфвидерзейн!

Музыка писем.

Артур Грэй.

Из села Верхнегреково Ростовской области… В своей интересной работе Светлана Стецурина приводит стихи поэта Мухи аб-Дин Фариса об Африке… (Читает.)

«Ты долго черной Золушкой была,

Рабыней, черным золотом была,

Ты сквозь века, исхлестанная плетью,

Измученная голодом, брела…

Веками длилась роковая ночь.

Бесследно скрылась вековая ночь.

И я, в грядущее влюбленная, стою!

Я — Африка! А вы — работорговцы,

С моей дороги убирайтесь прочь!» .

Музыка писем. Шорох разрываемого конверта.

Капитан корвета «Коршун».

Разрешите мне взглянуть на письмо… (Читает.) «Пишу вам в третий раз. Я принимал участие в двух конкурсах, но они не принесли мне победы. Я высылаю вам свое сочинение, вахтенный журнал путешествий по Африке и девять ваших портретов на память о команде корвета «Морские волки». И еще скажу: для меня главное не победа, а участие!»

Артур Грэй.

Самые яркие страницы Коля, капитан корвета «Морские волки», посвящает судьбам Африки… (Читает.) «…Белые завоеватели превратили Африку в материк колоний. Они беспощадно грабили африканцев: вывозили алмазы, золото, медную руду, ценную древесину, а также кофе, бананы и другие дары тропиков. Фактически народы Африки были превращены в рабов, в рудниках и на плантациях их использовали как дешевую, почти дармовую рабочую силу. Развернувшаяся в Африке народно-освободительная война привела к распаду колониальной системы. Почти все страны континента подняли флаги свободы и независимости!»

Капитан Воронцов.

Да, такова Африка сегодня!

Капитан корвета «Коршун».

Добро! Мой коллега с корвета «Морские волки» при третьей попытке взял истинный курс. «Алый» вымпел!

Гулливер.

И получил звание члена-корреспондента Клуба!

Звучит приветственная африканская музыка. Звуки тамтамов.

Капитан Немо.

Все это прекрасно. Но взгляните на ваш брегет… Сколько времени у нас осталось?

Гулливер.

К величайшему сожалению, очень немного.

Артур Грэй.

Видно, у Мюнхгаузена нелегкие переговоры с этим авантюристом Альвецем…

Мерный бой часов с незатейливой португальской музыкой.

Мюнхгаузен.

Ну, сеньор Альвец, наша последняя цена за освобождение — четыре миллиона эскудо! Отличная сумма!

Альвец.

Вы дешево цените головы знаменитых капитанов.

Мюнхгаузен.

Я готов кое-что прибавить!

Альвец.

Сколько?

Мюнхгаузен.

Не сколько, а что. Я бросаю на весы фамильные сокровища Карла Фридриха Иеронима фон Мюнхгаузена ауф Боденвердер!

Альвец.

На какую сумму, барон?

Мюнхгаузен.

Есть вещи подороже денег! Драгоценные рукописи двенадцати биографов, правдиво описавших мои приключения на суше, в воздухе, на воде и под водой, на Северном полюсе и даже на Луне!

Альвец (небрежно.)

Оставьте их при себе!

Мюнхгаузен.

Отлично, уже оставил. Но я могу предложить пару тысяч шкур белых медведей! Бриг «Леденец»! Все подарки турецкого султана, включая мой любимый кальян! Наконец, я уступаю вам Сырный остров! И, кроме того, мою шпагу… из обломка земной оси!

Альвец.

Я уже вышел из детского возраста. Десять миллионов и ни одного эскудо скидки!

Мюнхгаузен (хорохорясь).

В таком случае, вы не получите ни гроша! Честное слово Мюнхгаузена!

Альвец (холодно).

Священник для исповеди к вам явится, как только будут готовы виселицы.

Стук железных топоров и удары молотков, забивающих гвозди.

Тартарен.

Вы слышите? Наше время истекает… Но…

Звучит «Серенада Тартарена».

«Не раз нам, в ярости дрожа,

Грозили океаны,

Не раз по острию ножа

Ходили капитаны!

Мы поднимались к небесам,

В пучину низвергались,

Своим не верили глазам,

Что живы оставались!

Но в эти жуткие часы

Звучала серенада:

— Друзья, не вешайте носы —

И будет все как надо!»

Капитан корвета «Коршун».

Да, будем стоять на вахте до конца.

Музыка писем.

Дик Сенд.

Друзья, я долго молчал, пока мне в руки не попала бандероль пятнадцатилетнего капитана Валерия Зарицкого из Магнитогорска, с улицы Сталеваров!.. (Читает.) «Вот мой дневник путешествия по Африке с картами, рисунками и записками. Я пройду по меридиану тридцать градусов северной широты через великую африканскую реку Нил и великие озера. Итак, в путь!»

Мюнхгаузен (вбегая).

И не теряя ни одной секунды! Иначе — петля!

Артур Грэй.

Единственное спасение — в этом книжном шкафу!

Дик Сенд.

Скорее на страницы книг!

Стук открываемого шкафа.

Капитан корвета «Коршун».

Библия в роскошном переплете! Не пойдет!

Тартарен.

История инквизиции! С картинками!.. Meдам и месье! Чтобы вместо виселицы угодить на костер?..

Робинзон Крузо.

«Жизнь двенадцати цезарей»! Тут можно попасть на арену Колизея в пасть ко львам или на смертельную схватку с гладиаторами… Отставить!

Капитан Воронцов.

Вот! На верхней полке… «Путешествия по Африке». Три тома! Издано в тысяча восемьсот девяносто первом году! Скорее на страницы «Путешествия»!

Шелест страниц.

Дик Сенд.

Вперед, капитаны!

Незнакомец.

Очень рад познакомиться: Василий Васильевич Юнкер. Почетный член Русского географического общества.

Священник (входя).

Аве Мария… Падре Висенте пришел спасти ваши души…

Тартарен (скрываясь за переплет).

Адью, мсье Висенте!

Музыка путешествий.

Капитан корвета «Коршун».

Куда мы держим курс, дорогой Василий Васильевич?

Юнкер.

К реке Узле. Именно мне удалось установить, что Узле впадает в Убанги, приток Конго. Я посетил Тунис и Египет, Судан. Произвел первые съемки на нижнем Собате, восточном притоке Белого Нила. Мне удалось побывать в стране пигмеев-акка. В Африке я провел семь лет и через Занзибар вернулся в Россию. Это было девяносто лет тому назад.

Дик Сенд.

Как раз маршрут вашего путешествия обозначен на географической карте моим ровесником из Магнитогорска — Валерием Зарицким!

Юнкер.

Позвольте взглянуть… Действительно, будущий штурман точно нанес на карту мой семилетний маршрут! И мало того, взгляните — красочные рисунки из жизни пигмеев: отец учит мальчиков стрелять из лука…

Дик Сенд.

Валерий пишет о них… (Читает.) «…Здесь, в экваториальных девственных лесах Конго, сохранились древние жители Африки — пигмеи. Лес для них — и дом и источник всего необходимого для жизни. Они охотятся в лесу на зверей, собирают ягоды и плоды, дикий мед и грибы. Пигмеи малы ростом, но сильны и выносливы. Они живут в лесу небольшими группами, с невероятной ловкостью лазают по деревьям, без труда пробираются сквозь заросли лиан. Селения этих племен трудно заметить… Пигмеи носят только набедренные повязки и вооружены копьями и луками…».

Где-то на берегу зловеще перекликаются тропические птицы.

Мюнхгаузен.

Никогда не слыхал такого странного птичьего концерта!

Юнкер (тревожно).

Это очень опасный концерт. Так звучат боевые сигналы пигмеев!

Тартарен.

Мы попросим мсье Гулливера высадиться на берег. У него большой опыт по борьбе с лилипутами.

Юнкер.

Это не лилипуты! Рост воинов — до полутора метров! А их стрелы отравлены ядом.

Пронзительный свист летящих стрел.

Юнкер (кричит).

Ложитесь! На дно лодки! Быстрей!

Дик Сенд.

А вы, Василий Васильевич?

Юнкер.

Я здесь свой человек! (Громко.) Воины акка!.. Это я!.. Ваш друг, мистер Вася!..

С берега доносятся приветственные возгласы.

Капитаны, на весла! Гребите к большому баобабу!

Удары весел. Плеск воды. И навстречу несется праздничная музыка пигмеев.

Вождь акка.

Я никогда тебя не забуду, белый друг. Ты вылечил от лихорадки семь моих дочерей и единственного сына!

Праздничный марш пигмеев затихает вдали.

Робинзон Крузо.

Присядем на шкуры — и к делу!

Музыка писем.

Из Москвы, от Виталия Саленкова… О, два толстых альбома!.. Что это? Ровесник египетских пирамид — баобаб? Трудно поверить, что дерево, в дупле которого временно разместилась наша кают-компания, как пишет Витя (читает), «росло, цвело, плодоносило еще задолго до того, как был основан Древний Рим, и до того, как легендарный Гомер написал «Илиаду» и «Одиссею». Оно, может быть, даже старше пирамиды Хеопса, воздвигнутой в начале третьего тысячелетия до нашей эры. Прежде всего поражают колоссальные размеры этого дерева. При сравнительно небольшой высоте — примерно двадцать метров — ствол баобаба достигает десяти метров в поперечнике, а крона — сорока метров. Баобаб цветет в течение нескольких месяцев, пока в саванне идут дожди. Но каждый цветок живет только одну ночь. Плодами баобаба любят лакомиться обезьяны. Местное население приготовляет из сока плодов целебный напиток, из легкой и мягкой древесины ствола делает лодки…»

Музыка писем.

Капитан Воронцов.

Нам пишет ученик Джубгской средней школы Александр Полюткин… (Читает.) «Сахара величайшая пустыня мира. Ее площадь — семь миллионов квадратных километров! И лишь триста пятьдесят километров из них занимают оазисы! Каждый год пески отвоевывают все новые пространства, неуклонно продвигаясь на юг. Сахара получила свое название, вероятно, от слова «сахра», что значит «красноватая». Такой цвет имеют самые страшные для человека районы пустыни, усеянные обломками горных пород, — «хаммады», что в переводе с арабского означает «бесплодные». Сахара очень богата нефтью. Впервые черное золото было обнаружено в пустыне в 1936 году. А через восемнадцать лет был найден природный газ. Наконец, в 1966 году в оазисе Эджелех забил первый нефтяной фонтан. Всего в Африке ежегодно добывается около двухсот миллионов тонн нефти, из них в Сахаре — более ста семидесяти миллионов тонн! Сахара велика! И не один народ населяет ее — их много, и у каждого из них свой облик, свои обычаи и свой язык. Самый загадочный народ пустыни — туареги. Их двести тысяч человек, но только тридцать тысяч, живущих на нагорье Ахаггор и плато Тасселин — Аджер, — «настоящие», то есть прямые потомки тех, кто освоил пустыню. Туареги — кочевники, они называют себя «имохар», что значит «свободные».

Гулливер.

Взгляните, коллеги… Любезный нашему сердцу Саша прислал коллекцию марок Республики Сьерра Леоне…

Капитан Немо.

Меня поразила его статья о дредноутах древности. Оказывается, в Древнем Египте по приказу фараона Птолемея был построен корабль длиной в девяносто три метра; более полутора тысяч рабов были прикованы к веслам. По бортам возвышались деревянные крепостные стены. Двадцать четыре боевые башни защищали три тысячи воинов. Судно несло семь мощных таранов, украшенных для устрашения противников изображениями крокодилов.

Дик Сенд.

Саша еще сообщает и о другом дредноуте древности… (Читает.) «…Его построили по приказанию сиракузского царя Глерона-младшего… Палубу защищает железная стена с восемью боевыми башнями. Сам Архимед построил для этого корабля металлическую машину, бросавшую на пятьсот саженей пятиметровые стрелы и камни весом до восьмидесяти килограммов. На этом древнем лайнере были парадные залы для пиршеств, бани, гимнастические залы, библиотека, храм Венеры, искусственные сады и водоемы, а также конюшни!..»

Артур Грэй.

Какое послание! И это еще не все! Далее следует описание лодок всех широт, начиная от папирусных кораблей и кончая пирогами реки Конго… Вот это подлинный чемпион нашего конкурса!

Приветственно звучат пионерские горны.

Юнкер.

Капитаны! Я давно здесь, но не хотел мешать. Я мысленно жму руку школьнику Саше Полюткину и желаю ему стать путешественником и членом Географического общества, как ваш ночной гид Василий Юнкер.

Гулливер.

Окажите нам честь и займите почетное место на шкуре крупного леопарда.

Юнкер.

Во время моих путешествий я не раз слышал о подвигах Черной Королевы. Ее звали Нзинга. Я думаю, ваших юных друзей заинтересует история этой женщины-воина. Она никогда не признавала португальских завоевателей хозяевами захваченных ими земель Нголы.

Капитан корвета «Коршун».

Я припоминаю, что так в старину называлась Ангола.

Юнкер.

Именно так! Нзинга сама водила в бой свои войска. Ее меткие лучники поклялись победить или умереть! Они наносили большой урон португальским колониям. Но Нзинга понимала, что без огнестрельного оружия разбить врагов невозможно. Ей помогала Голландия, боровшаяся с Португалией за влияние в Черной Африке. И вот — победа! Ангольские воины разгромили португальцев, снова заняли Донго и освободили жителей Иламбы и Касамы, порабощенных отцами-иезуитами. Ни меч, ни крест не спасли захватчиков. Разъяренные колонизаторы бросили в бой отборные отряды головорезов, чтобы захватить Черную Королеву живой или мертвой, опустошить страну так, «чтобы даже все деревья перевернулись вверх корнями». И хотя Нзинге было уже семьдесят два года, она стойко держалась во главе своего народа. И все свои послания она гордо подписывала: «Дона Ана ди Соуза, королева Нголы и Донго». Ее имя осталось в веках как символ борьбы за свободу и независимость народа Анголы!

Капитан Воронцов.

Сбылись мечты Черной Королевы. Сегодня знамя свободы реет над Народной Республикой Анголой.

Звучит марш свободной Анголы.

Геркулес (вбегая).

Я еле вас нашел, мистер Дик… Не может один Геркулес справиться с бандой работорговца Альвеца и спасти миссис Уэлдон с детьми.

Робинзон Крузо.

Дружище Дик, скорее… В дорогу!

Снова звучит песенка Дика Сенда:

«Друзей я вырву из беды,

Пощады, враг, не жди!

В ночную тьму ведут следы…

Смелей, Дик Сенд! Иди!»

Музыка песенки теряется где-то в джунглях. В отдалении кричит петух.

Тартарен.

Тревога! Свистать всех!.. Но куда? В хижину Альвеца? Ведь мы должны доставить Василия Васильевича в книжный шкаф. Успеем ли мы до вторых петухов?

Юнкер.

Я здесь свой человек. И сам доберусь до Казонды.

Робинзон Крузо.

Дружище Юнкер, но ведь путь далек!

Юнкер.

А я не собираюсь спешить. Между нами говоря, в мой трехтомник на английском языке никто из работорговцев не заглядывал уже лет пятьдесят! Возьмите на память этот компас, верный спутник моих путешествий по Африке… И до новых встреч в… эфире!

Тартарен.

Возьмите в дорогу мой термос и вспоминайте покорителя Альп, прихлебывая в пути живительный сок плодов баобаба.

Громче кричит петух.

Артур Грэй (командует).

Свистать всех на борт галиота «Секрет»! И на всех алых парусах в библиотеку!

Боцманская дудка. Музыка путешествий.

Капитан Воронцов.

Внимание у всех репродукторов! Имею честь напомнить: продолжается навигация конкурса под кодовым названием «Малая энциклопедия знаменитых капитанов».

Тартарен.

Как во всякой солидной энциклопедии, дело начинается с первой буквы алфавита — «А»! И полным ходом вперед, до буквы «Я»!

Артур Грэй.

Мы ждем ваших посланий, друзья!

Гулливер.

Адрес старинный: Москва. Радио. «Клуб знаменитых капитанов».

Тартарен.

По книжным полкам, медам и месье!

Робинзон Крузо.

И как говорится в романах — продолжение следует…

Звучит песенка «Бутылка с сургучом»:

«Среди неведомых широт,

Где буря, шторм и мрак,

Пустил ее на волю вод

Неведомый моряк.

Ее поймали на волне

И вынесли на ют…

Она блеснула при луне,

Как тусклый изумруд.

Плывешь откуда? Путь каков?

Расскажешь ты о чем,

Почтовый голубь моряков —

Бутылка с сургучом?..

Быть может, спасшийся матрос,

Собрав остаток сил,

Бутылку к берегу донес

И в море уронил…

А может, смелый следопыт

Шлет вести с корабля,

Что новый остров им открыт,

Чудесная земля!

Плывешь откуда? Путь каков?

Расскажешь ты о чем,

Почтовый голубь моряков —

Бутылка с сургучом?»..

Задорно, весело кричит петух.
Загрузка...