Глава 17 Японская пословица: Пятьдесят сегодня лучше, чем сто завтра

От этой ивы

Начинается сумрак вечерний.

Дорога в поле.


Автор Ёса Бусон — японский поэт XVIII века, мастер жанра «хайку», также известен как писатель, эссеист и художник. Наряду с Мацуо Басё и Кобаяси Иссой, Бусон считается одним из величайших японских поэтов периода Эдо. Как и стихи других мастеров хайку, творчество Бусона пронизано философией дзэн. Вне этой философии понять творчество Бусона невозможно. Это, прежде всего, единство противоположностей, выраженное в древней традиции единством инь и ян, а также известный принцип дзэн «жить настоящим», отдаваясь потоку событий, как волне, которая несёт пловца туда, куда несёт. Вот что в книге «Сутра листьев» писал об этом сам Бусон: «В нашем мире никогда нельзя знать заранее, что хорошо, а что плохо, и хорош ли каретный фонарь или нет, кто может сказать?»

Перевод с японского В.Н. Марковой.

* * *

Меня шатало. И сам экзамен, и последующий бой выжили меня почти досуха. Хотя, если вспомнить, то я после каждого испытания вываливаюсь из домика на пределе своих сил и возможностей. Но всё же я собралась с силами и сделала уверенный шаг к арке, и вошла в нее.

Боли не было, наоборот, я ощутила прилив энергии. Меня взбодрило и наполнило магией, восстанавливая мои силы. Даже появление нового хвоста не было болезненным. Видимо, мое тело было полностью готово к переменам, не в пример предыдущим, несвоевременным испытаниям. Но, выйдя из арки, я все же упала и растянулась на земле. А потом перевернулась и посмотрела наверх, в ясное небо.

Была весна и снова цвела сакура. Сейчас меня медленно засыпало ее розовыми лепестками.

«Странно, ведь она тут не растет? Откуда?» — мелькнуло в голове, но порассуждать на эту тему мне не дали.

— Ты так и собираешься тут валяться или все же встанешь? — раздался надо мной голос Кио Сабуро, резавший мне ухо, как никогда.

За прошедшие годы мы не стали ближе. У нас сохранилось все то же стойкое неприятие друг друга. Но протянутую руку я приняла. А потом сильно удивилась, когда он задвинул меня к себе за спину, пряча, а сам повернулся к стоящим на берегу Псам-инугами.

И буквально тут же рядом с Кио взметнулись еще две белые тени. Это к нему присоединились Шиджеру Дзиро и Нобу Итиро.

«Это меня все три Учителя буквально грудью прикрывают? Мило! А от чего?» — подумала я, но осталась стоять на месте и даже не пыталась выглядывать из-за спин белых лисов.

— Аика не нарушила ни одного правила. Нингё напали первыми, и вы сами это видели, — сказал Кио.

— Она могла этого избежать! — подал голос и сделал шаг вперед один из Псов-инугами.

«Как я могла этого избежать, мне интересно?!» — мысленно завопила я, но вслух, разумеется, промолчала и опустила глазки вниз.

Ну, потому что не гоже порядочной и скромной лисичке глазеть на этих солдафонов.

— Владыка сильно интересовался розовой лисой с четырьмя хвостами. Он просил проследить за ее пятым испытанием и пригласить ее в Замок, — продолжил вышедший вперед пес.

«Как это розовой? И я с ужасом посмотрела на свои четыре хвоста. На РОЗОВЫЕ четыре хвоста! Да твою ж дивизию!» — мысленно выругалась я.

— То есть, сейчас вы к ней претензий не имеете? — уточнил Шидж.

Мне показалось, что даже на том берегу, где остались стоять лисички, было слышно, как скрипнул зубами предводитель Псов.

— Нет. У нас нет претензий. Она никого не убила и даже отпустила сына подводного Владыки, не став его добивать, хотя имела полное право, учитывая, что была в меньшинстве и с кучей свидетелей, что это он напал первым. Почему она не стала этого делать? — спросил он вдруг, но на меня при этом не смотрел, а перевел взгляд на Нобу Итиро.

— Негоже добивать более слабого противника. Тебя сильнее это не сделает, — пожал Нобу плечами.

— Принц может затаить еще большую обиду, — не согласился предводитель Псов.

— Ну, или поумнеть? Что тоже не исключено. Он ей теперь должен. А долг и честь нерушимы. Тем более для сына подводного Владыки. Неплохо, когда он в должниках? Вы все еще думаете, что она поступила неверно? — вскинул брови Кио.

Я же мысленно простонала.

«Я об этом и не думала вовсе! И не просчитывала эти их «долг и честь». Просто отпустила. Я вообще и не думала его убивать. Только вот говорить об этом точно никому не следует! Пусть думают, что я вся такая из себя умненькая».

И снова предводитель Псов заскрипел зубами.

«И чего это Кио нарывается?», — снова подумала я.

Но Сабуро и не думал останавливаться, а продолжил. Он вообще говорил больше остальных. И Шиджеро и Нобу все больше отмалчивались и стояли с невозмутимым видом.

«А Кио Сабуро больше всех надо? Или ему уже терять нечего?»

— Если у вас больше нет к Аике вопросов, мы бы хотели уйти. Наша ученица устала. Ей нужен отдых. Что же касается визита к Владыке Инугами, то до пятого испытания пока далеко. Так что давайте не торопить события.

«Когда же это я снова стала его ученицей? Хорошо хоть не добавил, что я у него «любимая» ученица», — мысленно хмыкнула я.

Ряды Псов Инугами дрогнули, расступаясь и давая нам дорогу. Кио пошел первым, за ним Нобу и Шидж пропустили меня, а сами замкнули нашу недлинную шеренгу. Я шла мимо Псов-инугами и мысленно удивлялась.

«А Псов определенно больше, чем Лис. И это только те, кто в черной форме. А в Замке их еще больше! Что же это, у лисичек такая большая смертность? Ох, не берегут нас!»

Я знала, что в отличие от Лис, все Псы живут в Замке Владыки. Это лисы предпочитали одиночество, а вот Инугами держались дружно вместе. Но… Это все меня не касается. У меня и своих забот хватает. Если они ко мне лезть не будут, то и я их не собираюсь трогать.

Так мы и дошли до нашего домика, где нас уже ждали и Рен и Юри.

Подруги накрывали на стол. Юри у нас бывала часто и знала, что и где лежит. Все три учителя вольготно расположились в нашей гостиной, как у себя дома. Но… я уже привыкла и поняла, что их всё равно не выгонишь.

— Могущественная хозяйка! Бакэ так волновался! — бросился ко мне мой храбрый тапок.

Я уже привычным жестом подхватила его на руки и посадила на плечо. Знаю, это смотрится со стороны немного странно: разгуливать вот так с тапочком на плече, но я не собиралась ничего менять. Бакэ мой друг, спасший меня на испытании, а я не забываю добро.

— Я справилась, Бакэ.

— Я знал! — и он несильно подёргал меня за волосы своими ручками-веточками.

— Старый тапок волновался, — фыркнул Кио, и заработал мой недовольный взгляд.

Никто не верил, что что какая-то там дзори может заботиться и волноваться о своей хозяйке, даже Рен сомневалась. А я вот верила, и в том испытательном домике, когда он таскал мне еду и теребил меня, и тормошил, я в этом убедилась.

— Даже более чем справилась! Еще и бой выиграла с Нингё! — вдруг подал голос недовольный Кио.

— Ох, они все-таки напали? Вот же чешуйчатые гады! — запричитал негромко Бакэ.

— Мне нужно было сдаться? — скептически спросила я.

— Нет, конечно! Но можно было бы схитрить и не загонять их жердиной в Озеро так быстро! — высказал недовольство Кио.

— У нее не было выхода, — вдруг встряла Юри.

— Она должна была позволить себя хотя бы ранить. А теперь? Что? — продолжал высказывать претензии Кио.

— Что? — спросила я и перевела взгляд на Шиджа и Нобу.

Но, к моему удивлению, они не спешили радоваться моей победе. Оба тоже были мрачнее тучи.

— Аика, видишь ли, ты продемонстрировала сегодня не только ловкость, но и силу, — пояснил Шидж, но я по-прежнему ничего не понимала.

— Да? И что? — спросила за меня Рен.

— То, что это можно расценить, как ее готовность к пятому испытанию, — пояснил ей Нобу и ласково улыбнулся.

Нобу определенно испытывал слабость к Рен. Я объясняла это тем, что он давно не имел дело с наивными и слабыми розовыми лисичками, так как курировал и обучал лисиц с семью и восьмью хвостами, а общался, в основном, с белыми лисицами. Это только из-за просьбы Шиджа он тогда обратил на нас внимание, и я умудрилась произвести на него впечатление, а потом ему стало любопытно. Мне вот казалось, что он давно не видел таких, как Рен. Открытых, добрых и неиспорченных. А еще … ни разу никого не убивавших.

Да, теперь я знала, что после пятого хвоста, отправляясь на задание, ни одна лисица не возвращалась, не убив живое существо. Чаще всего это были люди. Как правило, они сами нападали или преследовали лису. Но сути это не меняло. А убийство есть убийство! И оно меняет все. И психику, и характер, даже если ты защищаешься и даже, если тебя этому так долго учат и к этому готовят. Каждый изменится, и Рен тоже, и эта наивность уйдет из ее глаз навсегда.

Вот почему я не разрешаю ей и думать об испытании. Она не готова. И я не хочу, чтобы она вообще когда-нибудь стала готова к этому. Но пока до следующих ее испытаний далеко.

Ей, далеко. Но, как выясняется, не мне.

— Испытание на силу? Мне его могут подстроить? — спросила я мрачно.

— Да, — подтвердил мои опасения Нобу не став хитрить.

— Весело… — устало потерла я лоб.

— Ты его можешь уже сейчас пройти. Твои навыки боя на мечах оставляют желать лучшего. Ты недостаточно сильна, внимательна и сосредоточенна. Да и сил тебе не хватает. Но… все же их достаточно для получения пятого хвоста, — задумчиво продолжил Нобу.

— Я не могу в спарринге соревноваться ни с одним из вас! — удивленно вскинулась я.

— Да, но тебе не это нужно будет продемонстрировать. Противник у тебя будет твоего уровня. Да ты уже и сейчас сильнее любого опытного бойца из числа людей, — поднял мою самооценку Шидж.

Кио только презрительно фыркнул.

— И с кем и когда у меня будет бой? — все так же мрачно спросила я, так как не видела повода для веселья.

— Этого никто не знает. У всех по-разному. Но, как правило, у лисичек противник мужского пола, а у нас был женского, — сказал Шидж.

Мне очень захотелось поорать про «сексизм» и «половой шовинизм», но, боюсь, тут меня бы не поняли. Поэтому я только удивлённо вскинула брови.

— В конце ты должна будешь этого противника не просто победить. А убить! Девушку убить, не забывая при этом, что она нежить и ёкай, мужчине сложнее. Мы всё же должны защищать. А соперник мужчина для девушки психологически труден. Ей будет казаться, что он сильнее, просто потому, что он — мужчина.

— Но она же или он — ёкай? — удивилась я, и чуть было не добавила: «Не человек!», но вовремя прикусила язык.

— Да, но девушка, например, при этом не выглядит, как дух или нежить. Она может быть весьма красива. Этакая воинственная девушка с мечом. Красиво и смертоносно, — пожал плечами Нобу.

— Учитель Итиро, а у вас с кем был бой? — робко спросила Рен, и отчаянно покраснела, как распустившийся цветок сакуры.

Вот уверенна, мне бы он не ответил. А тут он улыбнулся и, погрузившись в воспоминания, сказал:

— Хари-онаго*. Помимо двух смертоносных мечей, которыми она мастерски владела и крутила восьмерки с сумасшедшей скоростью, с каждым новым выпадом из ее прически выскальзывал новый локон черных волос. А, как вы помните, на концах прядей у нее крючки. Я убедился, какие эти крючки острые, как вспарывают кожу в момент. Мне нужно было уворачиваться и от двух смертоносных клинков и от ее волос.

— Ну, судя по тому, что ты тут сидишь, ты справился, — съехидничал Кио.

— Да. Пришлось туго, но мне нужно было торопиться. Если бы она распустила все свои лохмы, то шансов у меня бы не было. Ну, и просто повезло, — не поддался на подколку Нобу, а сказал, как всегда спокойно и с легкой полуулыбкой.

— А вы Учитель Шиджеру? С кем сражались вы в домике для испытаний? — спросила Рен, всё так же мягко улыбаясь.

Если бы я не знала свою подругу так хорошо, то подумала бы, что она нарочно стравливает двух мужиков. Ох, простите великодушно, двух Учителей! Но нет. Она все это проделала с такой наивностью и так покраснела, что заподозрить, что Рен хочет вызвать ревность, было невозможно. Ей и в самом деле было интересно. И она по-доброму относилась к ним обоим. Ну… к Нобу все же не так. Но устоять перед этим красавцем было сложно. С Шиджем все обстояло иначе. Но Рен влюбчивая.

«Кто там разберет, что у нежных девочек в голове?» — про себя фыркнула я.

— Я сражался Хонэ-онна**, Рен, — ответил Шидж и меня даже передёрнуло.

— Женщина-мертвец? Вы видели ее сущность? — спросила я.

— Вначале нет. Только красавицу с мечами. Но потом мне все же удалось рассмотреть ее истинным взором и победить. Без этого я бы не смог ее убить, — печально ответил Шидж.

«Не слишком-то далеко он ушел от Рен в своих мечтаниях. Тоже, тот еще романтик!», — я даже застонала мысленно: «Ну что может быть романтичного в ёкаи-мертвеце? Ну, да. Она красивая, только все равно же мертвая? Впрочем, был и в моем мире фильм про вампиров, от которого все девочки рыдали в подушки и мечтали о красавце-мертвеце. Ничего не меняется, хотя вот лично я этого понять не могу. Он же мертвый! Чего тут романтичного-то?»

— Учитель Кио! — подала голос Юри, видя, что Рен у него спрашивать не будет, — А с кем сражались вы?

— Исо-онна,*** — кратко поведал Кио.

— Сильно с хвостом намучился? — поинтересовался Нобу.

— Так же, как ты с волосами! — крякнул Кио.

Исо-онна была полумертвецом-полудраконом. Хвост у нее был змеиный или драконий, и она жила рядом с водоемами. Это была девушка красивая до пояса, а вместо ног у нее была дымка, которая развеивалась, если присмотреться. Приятного мало.

— Будем надеяться, что у меня еще есть время, — выдохнула я.

— Мечи в Инро держи, не выкладывай и не оставляй нигде. Сразу после испытания пойдем к людям. У них в искусстве изготовления мечей есть просто непревзойденные мастера. Добавишь своей магии и встанут по руке, — сказал Нобу.

Я сдержанно кивнула. Это мы уже обсуждали. Размеры моей инро становились все больше с каждым днем, и я хранила там свои мечи для тренировок. Их мне выдал, как и положено было, мой Учитель Нобу Итиро. Отдал он мне их не на всегда, а до тех пор, пока я не обзаведусь собственными. Потом мне нужно было эти мечи ему вернуть. Он мне позволил временно быть хозяйкой этих мечей, когда счел, что мой уровень владения колющим и режущим оружием уже достаточно высок. Шидж пока свои мечи Рен не отдал, а вручал перед каждой тренировкой.

Мечи были замечательные, и я себе хотела бы точно такие же собственные. И Нобу обещал отвести меня к мастеру…. Ну, или к его сыну, потому что неизвестно, когда это случится. К тому же, время у нас в Долине и время у людей часто бежало по-разному. И у нас мог пройти один день, а там — целый год. Но иногда случалось и наоборот. Ничего заранее предугадать было невозможно.

Когда я этому удивилась, Нобу пожал плечами и сказал:

— Все в этом мире относительно.

«Великий Эйнштейн, ты ли это?!», — мелькнуло у меня в голове, но конечно я этого не произнесла, а, как обычно, просто покивала.

Вопреки моим опасениям, после моего испытания на ловкость больше ничего особенного не происходило. Мы с Рен спокойно пережили лето. За летом пришла осень, а потом наползла и зима. Тренировки я не прекращала. Просто потому, что знала, что не могу себе позволить расслабиться. Мы тренировались на снегу, но я чувствовала, что мне нужен собственный зал для занятий.

"Домик что ли куда расширить? Или надстроить?" — все чаще думала я: "Мне нужен зал для тренировок. Кухню ликвидировать? Так Рен и Бакэ в ужас придут. Да и все равно не влезет. С моими прыжками и увертками мне нужно много места!".

— Нам нужен новый дом, Баке. В этом мы не помещаемся, — однажды заявила я моему преданному тапочку, когда мы с ним кулинарили на кухне.

Баке это очень любил. Видимо, все же изначально он был домашним тапком, а стал выходным дзори уже потом. Домашний тапок? Что за бред у меня в голове! Домашними бывают котики! А тут тапок… Но, не суть.

— Ну, так могущественной хозяйке стоит только очень сильно захотеть. Дом на другой менять не обязательно. Нужно только попросить этот о чем-то нужном, — вдруг выдал Бакэ.

— А зал для тренировок и спарринга это нужное?

— По мне, так не очень. Попрыгать с мечом вы с Рен можете и на улице. А вот еще одна плита нам бы не помешала, — на полном серьезе ответил Бакэ.

— Поняла. Я подумаю, — кивнула я.

— У могущественной хозяйки хватит магии и на плиту, и на зал для спарринга, — сказал Бакэ.

Я довольно подняла головку и тряхнула волосами.

— Но, если не хватит, Бакэ попросит Рен, или сам попробует, — спустил меня с небес на грешную землю мой бесхитростный тапок.

Вот так всегда! Только возомнишь себя на секундочку и в самом деле «Могущественной хозяйкой», как тебя сразу тапком… ну, или поленом по голове, как лисицу, которая чисто «случайно» забрела в курятник. Мол, нечего тут гордыне предаваться!

К концу зимы и началу весны я уже окончательно успокоилась. Я верила, что пройду испытание на силу и выиграю. Как-то к нам в гости пришла Такэ. И пришла не одна, а привела с собой двух лисичек, обладательниц пяти хвостов. Обе были орехового или, попросту, каштанового оттенка. Густые коричневые кудри волной сбегали на плечи и у одной и другой. Смотрелись они вполне себе обычными, но объяснялось это просто.

После пятого хвоста можно отправляться к людям, а там, как я поняла, встречался такой цвет волос. Следом за обладательницами пяти хвостов шли шестихвостые черноволосые лисички, а уж этот цвет даже прятать не нужно. Спускаясь к людям, все лисы прятали и ушки, и хвосты магией. И ее нужно было постоянно контролировать. С хвостами и ушами было проще, а вот цвет волос поддерживать было сложнее. Поэтому, видимо, и цвет у лисичек менялся к пятому и шестому уровню именно так. А вот дальше, когда магии много, то серая и белая лиса делали это уже без всяких проблем.


А вот я, если так и останусь розовой, буду мучиться со сменой и контролем облика постоянно. Но к трудностям мне не привыкать, поэтому я уже смирилась.

Такэ привела не просто так двух пятихвостых лисичек. Она предложила устроить спарринг. Я пожала плечами и спокойно согласилась. Мне и самой было интересно.

Одну из лисичек звали Яначи, что означало «Ива». Её манера боя была спокойной и размеренной, и моего напора она не выдержала и довольно быстро сдалась. Вторая лисичка, Мизуки — «Красивая луна», продержалась чуть дольше, но тоже уступила, не потребовав от меня чрезмерных усилий. Хотя, возможно, мне просто повезло, потому что она не устояла на ногах, поскользнувшись на влажной после сошедшего снега весенней земле.

— Мне нужен зал для спарринга! — снова заныла я после того, как Мизуки, упав на землю, отказалась продолжить бой.

Такэ же взмахнула всеми четырьмя красными хвостами и даже не решилась обнажить меч. Они ушли, а я уныло посмотрела им в след.

— Рен, я совершенно точно готова. Когда же уже?

— Почему ты торопишься? — спросила Рен.

Она, в отличие от меня, была рада уходу лисичек и не пыталась пригласить их на чай или в дом.

Я знала, что тороплюсь. Только вот объяснить природу этого я не могла.

— Не знаю, Рен. Мне кажется, что меня кто-то ждет. Кто-то, кого я еще не встречала. И кто-то, кому я нужна… — ответила я, заходя в дом и усаживаясь на диванчик.

— Кто? Владыка? Ты попадешь к нему на прием после пятого испытания! — у Рен даже глаза на лоб полезли от ужаса вперемежку с удивлением, и она плюхнулась напротив меня в кресло.

— Владыка? Который? — хихикнула я.

— Зная тебя полагаю, что оба. Хотя Водный Владыка тоже бы не отказался от встречи. Так что, выбирай сама! — хихикнула она в ответ.

— Фу, я не любительница плавников, мокрых хвостов и склизких пальцев. К тому же, у него жабры! — фыркнула я.

— Да, жабры — это серьезное препятствие, не спорю, — рассмеялась Рен.

— А Владыка Инугами наверняка пахнет псиной, — и я сморщила носик.

— Остается только Владыка Лис. Ох, не думаю, что это хорошая идея… — протянула Рен.

— Какая?

— Влюбляться во Владыку. Тебе же нужно это.


— Что? Влюбиться? Опять ты? Зачем ещё?! — фыркнула я.

— Ну как же? Я же говорила. Ты должна быть влюблена в кого-то здесь, в Долине. А то, как же ты отправишься к людям? Может же случится ужасное! И ты влюбишься в человека! А этого ни в коем случае нельзя допускать, — поучительно сказала Рен.

— Это еще почему?

— Они смертные. Да и как ты можешь знать, что завтра Владыке не понадобится его жизнь? Не пойдёшь же ты против Владыки и всей Долины из-за человечка?

Я промолчала. К чему эти разговоры? Мы не знаем, что у нас впереди. Вот узнаю и тогда приму решение. А какое? Там видно будет!

Но, может быть, влюбится во Владыку Кицунэ не такая уж плохая идея??

*Хари-онаго — ёкай из префектуры Эхимэ в виде красивой девушки с длинными, распущенными волосами, на концах которых крючки. Она может управлять своими волосами, как осьминог щупальцами. Появляется обычно ночью, ходит по пустынным дорогам в поисках людей. Когда она встречает молодого парня, который ей понравился, она приветливо улыбается ему. И если он улыбнётся ей в ответ, Хари-онаго расплетёт свои жуткие волосы и нападёт на него. Острыми крючками она разрывает одежду и впивается в плоть человека. Попавшись в её "ловушку", связанный волосами человек уже не может вырваться и обречён на смерть.

**Хонэ-онна — призрак умершей женщины, чья любовь так велика, что не дает спокойно лежать в могиле. Она вместилище вечной любви, которая сохраняется еще долгое время после того, как ее плоть сгниет в могиле. Сила этой любви позволяет ей быть рядом со своим возлюбленным, несмотря на смерть. Этот призрак появляется таким же, каким был при жизни: молодая женщина в расцвете сил и красоты. И только те, чей взгляд не замутнен любовью, или истинно верующие могут видеть сквозь маску ее истинный образ: гниющий, зловонный скелет, восставший из мертвых.

***Исо-онна — ёкай, известный на Кюсю. Обитает он на скалистых побережьях, а питается кровью. Дословно в переводе Исо-онна значит "Женщина со скалистого берега". Внешность у исо-онны довольно привлекательная — наполовину она красивая женщина, а вторая половина тела будто размыта, как у призрака. Однако, если присмотреться — становится ясно, что нижняя половина туловища у нее — как у змеи, или как у дракона. Все тело исо-онны влажное, а волосы ее достигают такой длины, что касаются земли. Иногда легенды говорят, что Исо-онна — призрак утопленницы, или погибшей в море.

Загрузка...