Вернувшись к себе под утро, Стас, едва раздевшись, рухнул на диван и сразу заснул. Проснулся уже за полдень и быстро сообразив на кухне для себя нехитрый завтрак, вернулся к вчерашней амбарной книге с набросками нот. Он просмотрел написанное и только тогда понял, что на самом деле он сотворил за какие-то пять часов, которые вполне мог потратить впустую в кинотеатре или просто слоняясь по городу, коротая время. А время - тот невосполнимый ресурс, отведенный каждому человеку и только от него самого зависит, как его использовать: во благо или во вред себе и другим. К счастью, Иваницкий ценил и берег время.
Пока он редактировал, переписывал начисто, написанное им накануне, в его крошечной квартирке раздался телефонный звонок, вернувший Стаса из мира звуков музыки в реальность, а голос из трубки принадлежал не кому-нибудь, а самой мисс Лиз Блейк. Она попросила о встрече. Иваницкий смущенно сказал, что его жилище слишком скромное, если не сказать убогое для нее. На что Лиз возразила:
- Не забывайте, что у вас контракт с «The magic of music», а я, как ваш непосредственный начальник, хочу сама посмотреть в каких условиях живет мой подчиненный.
У Стаса больше не осталось аргументов и он продиктовал адрес. Он и понятия не имел, что это первый случай, когда мисс Блейк сама напрямую позвонила и, более того, почти напросилась на визит к подчиненному – бедному и никому неизвестному музыканту из бывшего СССР, теперь России, только приоткрывшей дверь в «свободный мир».
Стас быстро убрал со стола посуду от его позднего завтрака и вдруг вспомнил, что он ничего не ел кроме бутерброда и кофе. Но это было в полдень, а сейчас за окнами стемнело и он почувствовал голод. Дожидаться прихода высокой начальницы, а тем более есть в ее присутствии, было бы катастрофой: у Стаса не было в холодильнике ничего достойного такой особы, как Лиз Блейк. Поэтому он сунул в рот банан, купленный в уличном киоске на распродаже, и уже успевший покрыться черными точками, быстро проглотил его, запив водой, тем самым заглушив в себе голод.
В этот момент раздался звонок в дверь, тут Стас вспомнил, что ему необходимо сменить футболку на рубашку. Он схватил первую попавшуюся в шкафу и пошел открывать, на ходу застегивая пуговицы.
На пороге стояла Лиз Блейк. На ней была кашемировая накидка поверх платья из летящего зеленого шелка, на темных волосах красовалась изысканная шляпка-таблетка с замысловатой вуалью, прикрывающей половину лица девушки. Лиз Блейк выглядела, как истинная леди. Впрочем, она и была таковой по всем статьям: и по происхождению, и по образованию, и по материальному благополучию. А ее изысканный стиль, лишь подчеркивал очевидное. Это было бы заметно, одень ее хоть в рубище.
Стас взял непривычную для себя роль джентльмена: принял накидку с плеч молодой женщины, ища глазами куда бы пристроить эту дорогую вещь, пропахшую духами. Прихожей в студии нет, прямо с порога открывается единое пространство: комната, соединенная с кухонным отсеком. Иваницкий набросил накидку на единственное в квартире кресло, предложив гостье стул, и когда та уселась, сел напротив нее.
Надо отдать должное Лиз, она восприняла условия проживания Стаса спокойно, не позволив себе никаких косых взглядов по сторонам. Хотя ей лично никогда не приходилось бывать в подобных жилищах, она имела о них представление из книг и театральных постановок. Вот и сегодня, прямо из театра позвонила и, решив не дожидаться окончания спектакля «Трамвай «Желание» по драме Т.Уильямса с похожей обстановкой, спонтанно назначила встречу Иваницкому и, словно попала в декорации такого же унылого быта, как и у Уильямса. Убогий подъезд дома без лифта с запахами дешевой пищи, громкие голоса жильцов за хлипкими дверями квартир… Прежде чем оказаться в жилье бедного музыканта под самой крышей, она честно прошла все десять этажей, стуча каблучками прелестных туфелек из последней коллекции Стюарта Вайцмана по кованным ступеням железной лестницы начала прошлого века. Что заставило ее это сделать? На этот вопрос ей еще предстоит ответить самой себе.
Затянувшееся молчание прервал Иваницкий:
- Может чай, кофе? – спросил он Лиз, которая, приподняв с лица вуаль шляпки, переводила дух после восхождения по крутым ступеням. Она слегка раскраснелась с непривычки и выбившаяся прядка волос идеальной укладки от лучшего стилиста, содрогалась от ее неровного дыхания.
- Простой воды, пожалуйста. – снимая перчатки, ответила она.
Стас принес из кухни бутылку с водой, стакан с кубиком льда и ломтиком лимона. Он налил воды и протянул мисс Блейк. Она приняла стакан своими тонкими пальцами с поблескивающими на них кольцами и безупречным маникюром, поднесла его к губам и отпила.
Сев напротив Лиз, Стас позволил себе незаметно приглядеться к гостье. Несомненно, она красива: стройная, высокая, густые темные волосы, зеленовато-карие глаза, нежный рот. Однако, изысканность манер Лиз отдаляла от нее, а в случае Стаса, лишь подчеркивала огромное неравенство между ними во всем: в классовости, материальном положении, воспитании и культуре общения.
А Лиз, сидя напротив, думала о похожем и во многом совпадавшем с мыслями Иваницкого: манеры у него простецкие, одежда, как и жилище соответствующие, но он чем-то цепляет, а главное, талантлив, да и внешне хорош, стройный блондин с голубыми глазами. Его надо просто «обкатать», приодеть, приобуть… Однако, она – деловая женщина и здесь вовсе не за этим.
Отставив стакан в сторону, мисс Блейк начала разговор:
- У меня к вам, мистер Иваницкий, предложение. Я хочу купить у вас права на ваши мюзиклы.
Стас не скрыл от гостьи-начальницы своего удивления:
- Но у меня пока только наброски. Еще рано говорить о готовом мюзикле.
- Но вы говорили, что есть другой, законченный.
Стас замялся, а Лиз продолжила:
- В самом деле, почему вам не продать? Мои юристы составят договор. Я хорошо заплачу, а финансовая поддержка и реклама от «The magic of music» поможет сделать вам имя и деньги. Продлим контракт, визу, а это возможность остаться в США, получить гражданство.
Стас, как мальчишка, замотал головой:
- Нет-нет, я вовсе не хочу оставаться в США.
- Тогда деньги. Разве это для вас не важно? Вы ведь для какой-то цели приехали в Америку?
Стас опустил голову. Ему вовсе не хотелось откровенничать с мисс Блейк. Рассказывать ей о своих проблемах, о невесте Рите. Она его начальница, а не подруга. Он видел, как на фирме, принадлежащей ее отцу, все замолкают и вытягиваются в струнку, стоит только появиться мисс Блейк.
- Подумайте, мистер Иваницкий о моем предложении. И, еще… пожалуйста не говорите мистеру Когансону о моем визите к вам. – с этими словами Лиз поднялась и попрощавшись со Стасом, направилась к выходу.
Иваницкий последовал за гостьей:
- Я провожу вас.
- Это излишне. Внизу меня ожидает водитель, а по лестнице я сама спущусь.
- И, все же, разрешите сопроводить вас до машины. Соседи разные, случаются и драки. Мне так будет спокойнее.
- Однако, с ним не так все и плохо. Догадливый парень. – усмехнулась в душе Лиз.