Глава 10

Уилла

— Когда ты собиралась рассказать, что мы уже целовались?

Он вспомнил? Оу. Чёрт. Я не часто ругалась, но эта ситуация требовала ругательства, даже если оно было мысленным.

— Эм, никогда?

Он сжал челюсть.

— Никогда?

— Не знаю, — я вздохнула. — Может быть, когда-нибудь.

Нет, никогда.

Джексон покачал головой, потребовалось несколько мгновений, чтобы собрать всё воедино.

— Вот почему ты была зла и избегала меня. Не потому, что я называл тебя Уиллоу.

— Верно, — признала я.

Время было выбрано по иронии судьбы. По дороге домой я приняла решение забыть о нашем поцелуе на площадке. Раз уж Джексон не обращал внимания на ту ночь, я больше не собиралась держать на него зла. Но моё вечное везение снова сработало, и он вспомнил.

Я надеялась избежать этого разговора целую вечность, но выражение лица Джексона сказало мне, что от объяснений не отвертеться.

Чего мне действительно хотелось, так это убежать наверх и зарыться своим красным лицом в подушку. Этот разговор должен был вызвать совершенно новый уровень унижения, даже хуже, чем сон о том, что я иду в школу голой, который снился мне два месяца подряд в младших классах.

— Я не могу поверить, что ты, чёрт возьми, не сказала мне, что мы целовались, — Джексон кипел от ярости. — Когда это было? На вечеринке? В баре? Полагаю, я был пьян. Иначе я бы никогда тебя не забыл.

Это на самом деле заставило меня почувствовать себя немного лучше.

У меня не было возможности ответить, потому что он хлопнул рукой по перилам.

— Почему, чёрт возьми, ты не сказала мне, когда я появился здесь в ту первую ночь?

— Ты забыл, — прошипела я, оглядываясь через плечо, чтобы убедиться, что мы не разбудили моих родителей. Моё смущение испарилось, когда я вспылила.

Джексон не должен был злиться. У него не было права орать на меня. Это он всё забыл!

Я повернулась со взмахом волос и протопала вверх по двум ступенькам, оставляя его позади, но, когда моя нога приземлилась на третью ступеньку, я развернулась и ткнула в него пальцем.

— Почему я тебе не сказал? Как ты думаешь, почему? — спросила я, закатив глаза. — Ты думаешь, это то, в чём так хочется признаваться? Что парень, которого я знаю много лет, тот, кто называет меня неправильным именем, случайно забредает однажды ночью в парк и поцелует меня? А на следующий день он не помнит, кто я такая? Боже мой, интересно, почему я ничего не сказала?

Я резко развернулась и побежала вверх по оставшейся лестнице. После стрижки, которую мы с мамой сделали ранее, я могла шагать, не оставляя за собой цветочных трупов.

— Уилла, подожди, — шаги Джексона прозвучали позади меня, но я не остановилась. Я продолжала идти прямо к своей всегда незапертой двери, заходя внутрь и захлопнув её за собой.

— Грр! — моё рычание наполнило тёмную комнату.

Я сбросила шлёпанцы, и они разлетелись по полу в разные стороны. Затем повернулась обратно к двери и рывком распахнула её.

Джексон стоял посреди лестничной площадки, скрестив руки на груди, и просто ждал.

— Ты задел мои чувства! — крикнула я, поражённая собственной громкостью.

— Что случилось? — когда я не ответила, его взгляд смягчился, а руки опустились по бокам. — Пожалуйста, скажи мне. Если ты злишься, ты можешь кричать и ругаться. Не прячься, только не от меня. Расскажи мне, что случилось.

— Ты задел мои чувства, — снова призналась я.

Он кивнул, но не сказал ни слова, когда я переступила порог. Что-то в том, чтобы быть на собственном пороге, на своей территории, делало признание правды немного легче. И я просто знала, что Джексон не убежит, что бы я ни сказала.

Он хотел выслушать меня.

— Я наблюдала за звёздами с детской площадки, а ты шёл домой. Ты подошёл. Мы поговорили. Потом ты проводил меня до сюда. Поцеловал меня, а на следующий день, когда я зашла в бар поздороваться, ты назвал меня Уиллоу. Ты сказал Уэйну и Ронни, что мало что помнишь из прошлой ночи, потому что был пьян и под кайфом. Вот что произошло. Вот тогда ты поцеловал меня.

Плечи Джексона опустились, но он оставался спокойным, чувствуя, что я ещё не совсем закончила.

— Ты хоть представляешь, как долго я ждала, когда ты меня заметишь? Сколько раз я заходила в бар и мечтала, чтобы ты, наконец, просто увидишь меня? Потом случился поцелуй, и я была так счастлива. А ты забыл.

Он кивнул, всё ещё храня молчание, когда слова вырвались из меня, я даже не знала, что мне нужно было сказать.

— Ты не должен злиться на меня за то, что я не сказала тебе. Конечно, я не хотела тебе об этом рассказывать. Это унизительно. Первый человек, который когда-либо поцеловал меня, забыл.

Его жёсткая поза дрогнула, и он отшатнулся назад на пару дюймов.

— Первый?

— Первый, — я кивнула, слёзы наполнили мои глаза. Я не хотела говорить об этом, но теперь оно было там вместе со всем остальным. — Я не смелая. И не отважная. Но ты… ты был моим риском. Я старалась изо всех сил ради тебя, и это не сработало. Так что да, я не рассказала тебе о поцелуе.

Джексон подошёл ближе, его глаза сузились.

— Мне жаль, Уилла.

Почему его извинения заставили меня чувствовать себя ещё хуже? Раньше мне было жаль только себя. А теперь я чувствовала себя виноватой из-за того, что свалила всё это на него.

Я опустила подбородок, ещё крепче обхватив себя руками за рёбра, как будто физически пыталась удержать слёзы. Но теперь раны были открыты, моя боль проявилась в полной мере, и слёзы в моих глазах только усилились.

— Хей. Не плачь. Это я придурок. Мне очень жаль, — его руки обхватили моё лицо, как тогда, когда он поцеловал меня. Скатилась слеза, и он смахнул её большим пальцем. — Что я могу сделать?

Я шмыгнула носом и отступила назад, заставляя его отпустить меня. Получив некоторое время, чтобы собраться с мыслями, я судорожно вздохнула и смахнула навернувшиеся слёзы.

— Я была бы в порядке, если бы мы никогда больше не говорили об этом.

— Не могу этого сделать, — он покачал головой. — Пока я не буду уверен, что это не встанет между нами.

Нами. Н-А-М-И.

Четыре простые буквы, которые, возможно, составили моё новое самое любимое слово во всём английском языке. Одно крошечное слово, которое заставило часть боли исчезнуть.

Он не хотел, чтобы что-то встало между нами.

— Этого не произойдет.

— Обещаешь?

Я кивнула.

— Обещаю.

— Хорошо, — Джексон не позволил мне сохранить свое личное пространство. Одним движением я снова оказалась в его объятиях, и он украл ещё один поцелуй.

Этот отличался от других. Он был осторожным и нежным. Он осыпал мой рот мелкими поцелуями, не позволяя ни миллиметру остаться нетронутым. Затем скользнул языком в мой рот в медленном вторжении, позволяя своему вкусу просочиться за ним. После нескольких нежных поглаживаний он отступил, запечатлев последний влажный поцелуй на моих губах.

Он провёл пальцами по моим ушам, убирая несколько вьющихся прядей.

— Ты заслуживала лучшего первого поцелуя.

— Нет, — я обвила руки вокруг его талии. — На самом деле он был идеальным.

— Мне жаль.

— Я знаю, — прошептала я.

Он открыл рот, чтобы сказать что-то ещё, но я больше не хотела говорить об этом. Поэтому встала на цыпочки, надеясь, что он поймёт моё действие и наклонится мне навстречу. Я была слишком мала ростом, чтобы дотянуться до его губ самостоятельно.

Джексон не разочаровал. Он отбросил всё, что собирался сказать, и ухмыльнулся, прежде чем поцеловать меня так, как я хотела.

Я держала свои руки обернутыми вокруг его узкой талии, проводя ими вверх и вниз. Прижалась своими мягкими изгибами к его твёрдым выпуклостям и кончиками пальцев изучила каждый контур его мускулистой спины. Он был таким… твёрдым. Везде.

Из-под его джинсов виднелась определённая выпуклость, упирающаяся в моё бедро. Осознание того, что я была той, кто заводил его, усилило моё желание. Я прильнула к нему, притягивая его ближе, чтобы позволить ему завладеть моим ртом, пока он, наконец, не оторвался, тяжело дыша.

— Нам лучше притормозить.

Я кивнула, хотя это звучало как плохая идея. Все эти годы я ждала поцелуя, его поцелуя. Время ожидания закончилось.

— Хочешь зайти? — спросила я.

Он посмотрел через моё плечо на дверь, затем вниз по лестнице.

— Мне не следует, но да.

Да. Бабочки в моём животе затрепетали, когда я отпустила его, чтобы войти внутрь. Но переступив порог, замерла. Бабочки упали замертво.

Моё бельё было свалено в кучу на диване. Чистые трусики сложены стопкой на кофейном столике. На кухне сушилось пять бюстгальтеров.

Я развернулась обратно и положила руки на его грудную клетку, не давая ему войти дальше.

— Могу я, эм… Ты можешь закрыть глаза на секунду?

— Хм?

— Ты можешь просто закрыть глаза? — я взяла одну из его массивных лап и поднесла к его лицу. — Всего на секунду.

Он усмехнулся, но продолжал прикрывать глаза рукой.

— Не двигайся, — я отвела его подальше от моего дивана и кухни, на всякий случай, если он решит подглядеть. — И не подглядывай.

— Ты прячешь труп?

— Конечно, нет. — Я подбежала к дивану и собрала всё своё бельё в одну кучу. Все рубашки, брюки и трусики, которые сложила ранее — которые мне придётся снова сложить завтра, — были брошены в корзину. Затем я поспешила на кухню, трижды проверив, что бюстгальтеры, которые я стирала вручную этим утром, больше не висят на дверцах шкафа.

Убрав всё это, я засунула корзину для белья за маленькую барную стойку на кухне.

— Ладно. Теперь ты можешь убрать свою руку.

Он так и сделал, повернувшись ко мне лицом. В спешке я даже не включила свет. Он потянулся к выключателям у двери и нажал на него. Затем кивнул сам себе, оценивая комнату.

— Классное местечко.

— Спасибо, — я вышла из кухни, теребя подол своей футболки. Присутствие его на моей территории действовало на нервы. Никто, кроме моих родителей и нескольких подруг, никогда здесь не бывал.

Джексон прошёл прямо по центру комнаты к моему теперь не загроможденному дивану. Косые потолки были слишком низкими для него по краям, и по мере приближения к внешним стенам он начал приседать, наклоняясь всё ниже и ниже, пока не рухнул на диван.

— Для тебя здесь, наверное, как в кукольном домике.

Он ухмыльнулся и продолжал оглядываться по сторонам.

— Вроде того. Но держу пари, мне придётся удариться головой о потолок лишь пару раз, чтобы привыкнуть.

Пару раз. Мне не должна была нравиться мысль о том, что он бьётся головой, но мне это нравилось. Потому что это означало, что он вернётся.

Я подошла к дивану, обходя кофейный столик и чувствуя себя более застенчивой, чем на лестнице. Ночью было легче быть предприимчивой и смелой. Теперь, когда мы были внутри, я волновалась, что Джексон заметит все те мелочи, которые я смогла скрыть в темноте.

Джексон сидел посередине дивана, оставляя мне ровно половину свободного пространства между собой и множеством подушек у подлокотника. В тот момент, когда моя задница коснулась кремовой обивки, он перекинул руку через спинку дивана.

Он сидел там так удобно, претендуя на мой диван. Это было почти так, как если бы он был тем, кто тащил его вверх по лестнице и протискивал в дверь.

— Твои родители построили это место для тебя? — спросил он, осматривая мою кровать в другом конце открытой комнаты.

— Нет, они построили его некоторое время назад для моей бабушки. Мамы моего отца. Она прожила здесь год, но потом у неё начали проявляться признаки болезни Альцгеймера. Сердце моего папы разбилось, когда он был вынужден перейти её в дом в Калиспелле.

— Мне жаль.

Я пожала плечами.

— Всё в порядке. Она счастлива.

Бабушка теперь не помнила никого из нас, но это нас не остановило от частых посещений её. Многие из моих вещей на самом деле принадлежали ей. Я хранила их здесь как дань её прекрасному вкусу.

Чердак был разделён пополам. Слева была моя спальня. Справа были кухня и гостиная.

Самая высокая точка крыши была у двери, что давало возможность с комфортом войти, но в других помещениях стены сужались по краям всего до пяти футов.

Кухня была моим самым любимым местом, несмотря на то, что она была маленькой. Но с ярко-белыми шкафчиками и большим окном над раковиной она казалась больше, чем была на самом деле. Мясницкий блок1 был заказом бабушки. Она любила печь хлеб и настояла на том, чтобы столешницы были деревянными, а не гранитными, потому что, по её словам, так хлеб становится вкуснее. Я не знала, правда это или нет, но о её булочках на ужин ходили легенды.

В другом конце комнаты, рядом с единственной ванной комнатой, стояла кровать. Она была накрыта любимым белым стёганым одеялом бабушки, которое та купила на церковном базаре. Оно было простым и сдержанным, совсем как сама бабушка. Но оно также было потрясающим, с замысловатыми белыми цветами, вышитыми на мягком белом хлопке.

Всё помещение было наполнено приглушенными цветами и деревом тёплых оттенков. Полы были шоколадно-коричневого цвета, который гармонировал с деревянными потолочными балками.

Единственное, что мне в здесь не нравилось, так это то, как тепло становилось летом. Без кондиционера днём и вечерами было ужасно, пока ночной воздух не охлаждал комнату.

Мне следовало открыть кухонное окно, но теперь, когда я устроилась рядом с Джексоном, мне не хотелось вставать.

Никто из нас не произнёс ни слова, когда он закончил осмотр моего дома. Когда его глаза перестали блуждать, он сосредоточился на противоположной стене и сидел, лишь вдыхая и выдыхая.

Была ли это неловкость? Или всё было нормально? Я не знала, как вести себя после полуночного признания и трёх потрясающих поцелуев. У меня не было какой-то определённой причины приглашать его внутрь, скорее я сделала это просто потому что не хотела видеть, как он уходит.

Так что, если он ждал, что я сделаю следующий шаг, мы останемся здесь навсегда. Я израсходовала всё своё мужество на лестнице.

— Уилла… — Джексон замолчал и сделал вздох.

Моё тело напряглось от предупреждения в его тоне. Он собирался долго извиняться передо мной о том, как ему жаль, что он поцеловал меня? Может быть, ему нужен был кто-то с большим опытом, и теперь, когда он знал, что у меня нет этого опыта, собирался ли он сбежать?

Я напряглась, ожидая, что он продолжит, когда он поёрзал, чтобы посмотреть на меня.

— Я знаю, что действовал решительно, — сказал он. — Но это было до того, как я узнал обо всём остальном.

Тебе это определенно не понравится.

— Хорошо, — протянула я.

— Ты не должна мириться с таким дерьмом от мужчины. Со мной будет много проблем. Если ты хочешь, чтобы я остановился, чтобы ты могла найти кого-то получше, просто скажи. Я уйду.

Лучше? Я фыркнула от смеха.

Не было никого лучше Джексона Пейджа. В моей книге — буквально в моих дневниках — он был настолько хорош, насколько это возможно. Я мало что знала об истории Джексона, но, скорее всего, он прошёл трудный путь.

Ничто из этого не имело для меня значения. Что действительно имело значение, так это то, что он казался подавленным. Это оставило неприятное ощущение у меня в животе. Возможно, он был не так уверен в себе, как хотел, чтобы люди думали.

— Не уходи, — сказала я ему. — И с тобой нет проблем.

Он усмехнулся.

— Я поцеловал тебя, когда был пьян и под кайфом, а потом забыл. Это определение для гребанных проблем. Ты заслуживаешь лучшего.

— Лучшее очень субъективно, — я устроилась на диване, придвинувшись ближе к нему, чтобы рассказать ему историю. — Моя мама встречалась с богатым парнем, когда была моложе. Очевидно, это было до того, как она встретила моего отца. Она выросла в Калиспелле, и он был её школьным парнем. У его семьи было много денег.

Джексон немного расслабился, обняв меня за плечи, когда я продолжила.

— Они встречались пару лет в колледже, но мама говорит, что ни один из них не был по-настоящему увлечён вторым. Они отдалились друг от друга, и она порвала с ним. Несколько недель спустя она встретила моего папу. Один взгляд на него, и она поняла, что сделала правильный выбор.

Я была подростком, когда мама рассказала мне о том, как они с папой познакомились, но я никогда не забывала эту историю. Мама и папа были классическим примером любви с первого взгляда.

Они были причиной того, что, будучи младше, я никогда не считала свою влюблённость в Джексона смешной, глупой или жалкой.

— Итак, мама приехала домой на весенние каникулы вскоре после того, как встретила папу и столкнулась со своим бывшим. Я думаю, он был не очень рад, что ему нашли замену за такой короткий промежуток времени. Он утверждал, что он «лучше», чем папа, и просил её снова сойтись с ним. Ты можешь догадаться, чем закончился этот разговор.

Джексон усмехнулся.

— Я уверен, что могу.

Я улыбнулась, глядя в его красивые голубые глаза, радуясь, что смогла рассмешить его.

— Думаю, что важно найти человека, который сделает тебя лучше. И кто-то, кому ты сможешь доверять всем своим сердцем. И, Джексон? Я доверяю тебе своим.

Даже после нашего трудного старта я доверяла ему.

— Могу я открыть тебе секрет? — он наклонился и прошептал. — Я без ума от тебя.

Я улыбнулась.

— Самое время.

Он засмеялся и прижался своим лбом к моему, когда я тоже засмеялась. Когда мы остановились, он глубоко вздохнул и пробормотал.

— Мне лучше уйти.

— Хорошо. — Как бы мне ни хотелось целоваться с ним на диване всю ночь, завтра у меня был долгий день. Я встала первой, а он последовал за мной, встав слишком быстро и ударившись головой о потолок.

— Ах, чёрт, — он потёр затылок, пригибаясь, маневрируя к центру комнаты.

Я поморщилась.

— Прости.

— Я же говорил, — он пожал плечами. — Ещё один раз, и я запомню, что не нужно вставать так быстро.

— Я запасусь пакетами со льдом.

Он ухмыльнулся и схватил меня за руку, притягивая к своей груди.

— В следующий раз, может быть, мы будем в более горизонтальном положении на диване, и мне не придётся беспокоиться об этом.

О Боже. Между моих бедер появилось трепетание, и я вдруг совершенно отчетливо почувствовала свои соски. Горизонтальное времяпровождение на диване было определённо хорошей идеей. Я не была точно уверена, что это значит, но я выясню это по ходу дела.

— Тея возвращается в понедельник, — сказал Джексон. — Я не решаюсь спросить, учитывая предыдущие разы, когда ты отшивала меня, но поскольку у меня была тяжелая ночь, я надеюсь, что ты успокоишь моё эго. Ужин? Как насчёт вторника или среды?

Мне пришлось бы отменить свой еженедельный ужин с девочками, но мне было всё равно. Единственная, кого мне будет не хватать, это Лейтон, и, хотя было уже больше двух часов ночи, я позвоню ей в ту же минуту, как Джексон уйдёт.

— Обе ночи у меня свободны.

Он ухмыльнулся.

— Значит, обе ночи.

— Нет, я имела в виду одну или другую.

— Слишком поздно. Ты согласилась. Во вторник мы поедем в Калиспелл и займёмся чем-нибудь приятным.

— Я могла бы приготовить что-нибудь, — предложила я.

— Ты можешь сделать это в среду.

Я улыбнулась и кивнула.

— Хорошо.

Быстро коснувшись моих губ своими, он подарил мне мягкий, сладкий поцелуй, а затем направился к двери.

— Запри за мной.

— Я так и сделаю, — я кивнула и закрыла за ним дверь. Когда щёлкнул засов, его ботинки загрохотали вниз по лестнице.

Я прижала пальцы к губам, наблюдая за происходящим через окно рядом с дверью. На этот раз он дважды оглянулся через плечо, пересекая двор. И каким-то образом он знал, что я смотрю, потому что послал мне воздушный поцелуй.

Воздушные поцелуи. Сладкие поцелуи. Нежные поцелуи. Страстные поцелуи. Влажные поцелуи.

Сегодня вечером я познала каждый.

И не могла дождаться, чтобы увидеть, чему он научит меня дальше.

Загрузка...