Глава 8

Уилла

— Привет, Нейт. Привет, Бетти. Давно не виделись. — Джексон пожал руки обоим моим родителям, затем подошёл и встал позади меня за столом, который мы выбрали в центре бара.

Я пододвинула свой стул ближе к столу, пытаясь увеличить расстояние между Джексоном и собой, но он не позволил.

Он положил обе руки на спинку моего стула, затем наклонился ближе.

— Привет, Уилла.

— Эм… привет. — Я вздрогнула от тепла его груди на моих обнаженных плечах.

Почему он стоял так близко? Мои родители были рядом. Наш стол был одним из четырёх высоких квадратных столов в центре комнаты, и между столами было достаточно места.

Достаточно. Д-О-С-Т-А-Т-О-Ч-Н-О.

Но использовал ли Джексон хоть каплю этого пространства?

Нет. Он продолжал прижиматься к спинке моего стула, будто позади него было лишь пару свободных сантиметров, а не целый метр.

От его близости, мою кожу начали покрывать мурашки. Я снова попыталась пододвинуться вперёд, но мой стул едва сдвинулся с места. Капли пота выступили у меня на висках, и я судорожно втянула воздух.

Древесный, насыщенный аромат Джексона был повсюду. Он пересиливал запах несвежего пива, пиццы и арахиса, и я сделала глубокий вдох, не в силах сопротивляться.

Сексуальный Горячий Лес. Так назывался его одеколон.

— Уилла, ты вся красная.

— Хм? — мой взгляд метнулся к маме, но она уже повернулась к Джексону.

— Принеси ей, пожалуйста, воды со льдом, Джексон.

— Конечно, Бетти. — Вибрация от его голоса ударила мне в шею, заставляя мои щёки разгореться ещё сильнее.

Моё лицо было красным с самой первой секунды пребывания в баре.

В тот момент, когда Джексон увидел, как я захожу в двери за своими родителями, самодовольная улыбка расплылась по его лицу. В его глазах появился этот сексуальный блеск, когда он смотрел, как мы садимся на свои места. Ну, когда он смотрел, как я сажусь на всё место. Затем он длинными, уверенными шагами обогнул бар и направился к нам, заставляя моё сердце забиться в разы быстрее.

И если этого могло быть недостаточно, чтобы наполнить меня волнением, Джексон отказался от своей стандартной клетчатой рубашки. Сегодня на нём были только выцветшие джинсы, ботинки и чёрная футболка, которая плотно облегала его грудь и бицепсы.

Я чувствовала множество движений мышц за своей спиной. Старалась держать свои плечи прямо, как бы ни хотелось поддаться искушению, откинуться назад и погрузиться в тепло, которое излучал Джексон. Я заёрзала на стуле, когда между моих ног затянулся узел.

Это сексуальное напряжение определённо убьёт меня.

Я глубоко вдохнула, блокируя запах Джексона, и сделала всё возможное, чтобы вернуть контроль над своей внутренней температурой.

— Я принесу вам всем воды, — сказал Джексон маме и папе. — Что ещё я могу предложить вам сегодня?

Говоря это, он барабанил пальцами по спинке моего стула, слегка касаясь костяшками моих лопаток.

Мурашки пробежали по моему позвоночнику, заставляя меня выпрямиться ещё сильнее. Я ударилась ребрами о стол, и стойка для приправ покачнулась.

— Извините, — пробормотала я, хватая меню, которое было зажато между бутылкой кетчупа и бутылкой острого соуса.

Сконцентрировав внимание на списке начинок для пиццы, который я выучила наизусть много лет назад, я сделала ещё один вдох. Но из-за излишней близости моего туловища к столу, мне не удалось набрать достаточно воздуха.

Джексон придвинулся ещё ближе, его предплечья покоились на спинке моего стула. Это поспособствовало тому, что опасные костяшки прижались к моей майке, особо не позволяя мне двигаться.

— Сегодня мы празднуем, Джексон, — папа вытащил очки из кармана рубашки, чтобы осмотреть ряд бутылок с ликёром за стойкой. — Так что, думаю, взять мартини с водкой. Экстра драй, без оливок.

— Оооо! — мама приподняла брови, глядя на папу, и промурлыкала, — Чувствуете себя игриво этим вечером, мистер Дун?

— Фу, мам, — простонала я. — Мерзость.

Она хихикнула, затем посмотрела на Джексона и подмигнула.

— Я буду то же самое.

— Отлично, — он усмехнулся и наклонил голову ниже, его дыхание опаляло моё ухо. — А что будешь ты?

Дрожь пробежала по моей спине, а плечи задрожали. Это движение заставило меня потереться о его костяшки. Это было всего лишь лёгкое прикосновение, но жар от его пальцев опалил мою спину.

Я дёрнулась вперёд, заставив стол снова покачнуться, и поморщилась, когда он снова впился в мою грудную клетку.

— Уилла! — мама нахмурилась. — Прекрати это делать.

— Прости. Здесь просто, эм… неудобно.

Позади меня Джексон усмехнулся.

— Я знаю куда бы ещё ты могла присесть.

Я проигнорировала его и вернула меню на место.

— Я просто выпью Бад Лайт.

— Отлично, — сказал он, затем, наконец, отпрянул от моего стула.

Как только он ушёл, я откинулась на спинку стула, наслаждаясь возможностью снова дышать. Мои родители с подозрением смотрели на меня.

На лице мамы была глупая улыбка. Папины очки сползли на нос, и его взгляд прыгал между мной и Джексоном.

Я слегка улыбнулась им обоим, засунув руки под бёдра и оглядел зал, делая вид, что это не был самый неудобный, но волнующий заказ, в моей жизни.

Мне очень нравился Бар Ларк-Коув, и не только из-за его персонала. Само здание имело собственный характер и было полно деревенского очарования.

На высоких потолках виднелись выступающие железные балки, а потрёпанные полы были усеяны арахисовой скорлупой. Ни один из табуретов или стульев не был похож на другой. Стены были обшиты панелями из тёплого дерева и увешаны разнообразными вывесками и картинками, которые родители Хейзел собирали годами.

Сама Хейзел добавила свои особые штрихи, когда вернулась в Монтану, чтобы управлять баром. После того, как она вышла на пенсию, Тея и Джексон тоже внесли собственные изменения. В наши дни оставалось не так много свободного места, и я уверена, что нашлись бы те, кто назвал бы бар загроможденным. Мне же нравилось думать обо всём этом как о коллекции.

Каждый из них оставил свой след.

Сам бар был длинным и проходил в форме буквы L по обеим задним стенкам. В центре зала стояли высокие столы и несколько кабинок выстроились вдоль передних окон. Чёрные виниловые скамейки в нескольких местах были заклеены изолентой.

Это место не было шикарным или трендовым, но идеально подходило для Ларк-Коув.

— Держите. — Джексон быстро вернулся, расставляя наши напитки на квадратных салфетках вместе с бумажным корабликом арахиса. — Вы, ребята, будете есть?

— Да. Нам нужна пицца, — мама повернулась на стуле, чтобы сделать наш обычный заказ. Всё это время папа внимательно наблюдал за Джексоном.

Вероятно, потому что, как только Джексона поставил напитки на стол, его руки вернулись к моему стулу.

Я оглянулась через плечо на Джексона. Он подмигнул мне, прежде чем снова сосредоточиться на маме, когда она проговорила наш заказ.

Поза Джексона была интимной и заявляющей. Он немного наклонился в моё пространство. Его длинные ноги были широко расставлены за моим стулом, так что, если бы я захотела встать, сначала ему пришлось бы пододвинуться.

Неудивительно, что папа был подозрителен. Он не упустил ни подмигивания, ни значения позы Джексона.

Когда мама закончила, новая волна нервов затрепетала у меня в животе. Я хотела, чтобы Джексон оставил мой стул, но знала, что, как только он уйдёт, меня будут допрашивать.

Мамин подробный заказ на три пиццы, каждая из которых имела свою особую комбинацию из пяти или шести начинок, закончился слишком быстро.

— Я поставлю их в печь. Скоро вернусь, — Джексон потёр костяшками пальцев тыльную сторону моей руки, прежде чем уйти.

Одно простое прикосновение, и моё лицо снова запылало. Мурашки пробежали по моему локтю и кончикам пальцев. Когда я поднесла пиво к губам, моя рука дрожала, и несколько капель выплеснулись через край.

Тем временем папа молча сидел напротив меня, изучая каждое моё движение.

Не поднимай эту тему. Пожалуйста, не поднимай эту тему.

— Я думаю, ты ему нравишься, милая. — Мамино лицо было так полно надежды, что я полюбила её ещё больше. Она так отчаянно хотела, чтобы я завела отношения, но в Ларк-Коув было не так уж много одиноких мужчин моего возраста.

— Может быть, — я сделала глоток пива, надеясь, что на этом всё закончится. Мне следовало бы догадаться.

— Ты должна пригласить его на свидание, — она подтолкнула мой локоть своим. — Он милый.

— Он, эм… уже вроде как пригласил меня на свидание. Я ещё не дала ему ответ.

— Почему нет?

— Он доставляет тебе неудобства? — папина грудь выпятилась, когда он выпрямился в кресле. — Мне нужно поговорить с ним?

Я покачала головой и сдержала улыбку.

— Нет. Все в порядке.

Хотя я бы с удовольствием посмотрела на это противостояние. Оба моих родителя не могли похвастаться своими габаритами. Мама была на пару сантиметров ниже меня. Папа был около ста восьмидесяти сантиметров ростом. У Джексона же было по крайней мере двадцать килограммов мышечной массы, плюс примерно десять сантиметров.

Но это ничуть не отпугнуло бы папу.

— Ты уверена? — спросил он. — Потому что казалось, что тебе некомфортно.

Я покачала головой.

— Правда, папа. Я в порядке. Я, эм… просто пока не уверена, что мне делать.

— Ты не уверена? — мама чуть не выплюнула свой мартини. — Ты была влюблена в него с тех пор, как тебе исполнилось семнадцать. Думаю, что очевидный ответ здесь — да.

— Я подумаю об этом. Теперь мы можем поговорить о чём-нибудь другом? — всё что угодно. На мой пятнадцатый день рождения мы заключили договор никогда не говорить о мальчиках, месячных или бюстгальтерах в присутствии отца. Может быть, мне нужно было напомнить ей, что он всё ещё в силе.

— Хорошо, — мама пожала плечами и сделала ещё глоток. На минуту я подумала, что разговор окончен, но это было не так. — Хотя, для протокола, я думаю, что у вас двоих были бы самые красивые белокурые малыши.

— Мама! — я свирепо посмотрела на неё, затем оглянулась через плечо.

К счастью, Джексон скрылся на кухне и не слышал её. Я обернулась и умоляюще посмотрела на папу. Он ухмыльнулся и сменил тему, отвлекая маму вопросом о празднике в честь скорого рождения ребёнка у моего кузена в Калиспелле на следующих выходных.

Свою застенчивость, конечно, я унаследовала не от генофонда моей матери. Мама выросла в Калиспелле, и три мои тети всё ещё жили там со своими семьями. Все четверо были настолько непосредственными и общительными, насколько это было возможно. Если бы не их миниатюрные фигурки и невинные лица, некоторые назвали бы их грубыми. Но из-за их роста их называют «дерзкими» или «вспыльчивыми».

Я очень любила своих тетушек, но ежегодный семейный ужин был тем, чего я страшилась месяцами, потому что моя мама была самой милой из всех.

Эти встречи всегда были полны вопросов о моей личной жизни или её отсутствии, а также неловких попыток свести меня с одинокими друзьями моих двоюродных братьев.

— Давайте произнесем тост. — Папа поднял свой бокал. — За Уиллу. Мы так гордимся тобой.

— Спасибо. — Я улыбнулась и чокнулась с его бокалом, а потом с маминым. — Я ценю всю вашу помощь.

Мама и папа оба вычитывали моё предложение в Фонд Кендрика больше раз, чем я могу сосчитать.

Мы немного посидели и поболтали, ожидая, пока Джексон принесёт наши пиццы. Ему не потребовалось много времени, чтобы доставить все три, аккуратно втиснув их на стол между нашими напитками.

— Вам, ребята, нужно что-нибудь ещё? — спросил он. — Ещё мартини, Бетти?

— Ты не возражаешь? — спросила она папу.

Я всегда считала, что это было мило, когда она так делала. У моей мамы была низкая переносимость алкоголя, так что после двух бокалов мартини она превращалась в огромный комок смеха. Она всегда следила за тем, чтобы папа был не против, если она напьётся, и он никогда не отказывал. Но она всегда спрашивала его разрешения — не потому, что должна была, а потому, что, прежде всего, они заботились друг о друге.

— Конечно, нет, — он похлопал её по колену. — Дерзай. Я тоже выпью ещё.

— Уилла? — спросил Джексон, кивая на моё пиво.

Я покачала головой.

— Просто воды, пожалуйста.

— Хорошо, — он оставил нас наедине с едой, улыбаясь мне, когда уходил.

Вау. Я видела эту улыбку сотни раз, но редко она была только для меня. Несмотря на то, что он демонстрировал мне её всю неделю, я всё ещё не привыкла к этому.

Часть меня надеялась, что я никогда к этому не привыкну. Чувство, когда от улыбки у тебя перехватывала дыхание, было самым лучшим и не похожим ни на что другое.

— Я рада за тебя, — прошептала мама, вгрызаясь в пиццу.

Я взяла кусочек своей и улыбнулась ей. Я всё ещё была напугана. То, что я сказала Лейтон, всё ещё являлось таковым. Но теперь к этому прибавилось волнение и счастье.

Разговор за нашим столом прекратился, когда мы втроём сделали то, что всегда делали во время приёмов пищи: смели всё с тарелок. К тому времени, как мы закончили, мама, папа и я не сказали больше ни слова. Три наши пиццы исчезли, оставив после себя лишь несколько корочек.

Джексон усмехнулся, возвращаясь к спинке моего стула.

— Я собирался принести вам коробку, но вижу, что она вам не требуется.

Папа тоже засмеялся.

— Мы были голодны.

— Могу я предложить вам что-нибудь ещё?

— Только счёт, — мама улыбнулась Джексону, её нос покраснел от мартини.

— Будет сделано, — сказал он ей. — Уилла, ты не хочешь задержаться здесь ненадолго?

— О, э-э… нет. Я, пожалуй, пойду.

— Давай. Ещё одно пиво, — взмолился Джексон. — Я решил сделать что-нибудь особенное для Чарли и хотел поделиться своей идеей с тобой.

Я колебалась достаточно долго, чтобы мама приняла решение за меня.

— Останься, милая, — мама похлопала меня по руке. — У нас с твоим отцом есть дела дома.

Я застонала.

— Фу.

Она хихикнула и захлопала ресницами, глядя на папу. Два мартини, и она была навеселе, несмотря на всю эту пиццу.

Папа на самом деле и сам выглядел немного взвинченным, и когда он состроил маме гримасу поцелуя, я решила, что лучше отважиться и провести время с Джексоном, чем иметь дело с этими двумя, пока они лапали друг друга по дороге домой.

— Хорошо, — я кивнула. — Я останусь ненадолго.

Джексон улыбнулся, и в его небесно-голубых глазах заплясала победа.

— Наконец-то.

Загрузка...