Глава первая ЛЮБИМЧИК

– Газеты! Кому свежие газеты?

Дарминдот открыл сначала левый глаз, потом правый. Затем приподнялся на старой, ржавой, неизвестно как оказавшейся на морском дне кровати и спустил с нее ноги – сначала левую, потом правую.

Небольшой окунь-почтальон, с трудом волоча огромную сумку, набитую газетами, был уже совсем рядом.

– Газеты! Кому свежие газеты? – в который раз повторял он.

– Мне! – кинулся ему навстречу Дарминдот. – Как всегда: «Известия морских привидений».

– Сегодня у меня этой газеты нету, – почему-то недовольно сказал окунь, не глядя в сторону привидения.

– Но как же так, – растерянно пробормотал Дарминдот, – всегда была, а сегодня...

– А сегодня нету! И вообще, это издание не пользуется спросом. Больше я ее не собираюсь таскать.

– Разве? – удивленно произнес Дарминдот. – Мне казалось, что она всегда очень хорошо расходилась. В ней всегда печатается столько занимательных историй...

– Это бульварная газетенка, в которой нет ни одного слова правды, – насмешливо заявил окунь-почтальон, по-прежнему глядя куда-то мимо Дарминдота.

– Это неправда, – возразило привидение. – Конечно, там иногда встречаются вымышленные истории, но ведь как раз их больше всего любят читать жители нашей страны. Особенно дети...

– Вот-вот, на таких историях они и воспитываются, а потом вырастают хулиганами, обманщиками... или еще кем-нибудь! – взвизгнул окунь.

– Синга, ты неправ, – покрутило головой привидение. – Если наши дети и вырастают хулиганами и обманщиками, то в этом виноваты не безобидные истории в газетах, а мы, родители.

– Вот именно! – воскликнул окунь. – Особенно когда мы сами показываем им дурной пример!

– Яс тобой согласен, – кивнул Дарминдот, – но ты это произнес так, словно обвиняешь меня в том, что я показываю своим детям дурной пример.

– Конечно!

– Но почему? – удивилось привидение.

– И ты еще делаешь вид, будто ничего не случилось! – возмутился Синга, наконец, встретившись взглядом с Дарминдотом.

– А что случилось? – растерянно спросило привидение.

– А то, что ты опять взялся за свои старые штучки! – обиженно крикнул окунь. – И вчера вечером так напугал моих детей, что они полночи уснуть не могли!

– Но...

– Только не говори мне, что ты нигде не был и ничего не делал!

– Но я на самом деле вчера вечером нигде не был! – воскликнул Дарминдот. – И потом, ты же знаешь, я стар и давно никого не пугаю.

– По-твоему, они все выдумали, да?! – вознегодовал окунь-почтальон.

– Но, может быть, это... это кто-нибудь... – Дарминдот никак не решался закончить фразу.

– Кто-нибудь из твоих детей? – пришел ему на помощь Синга. – Насколько я знаю, твои дети еще не носят очки!

– У того привидения были очки? – удивился Дарминдот. – Странно...

– Действительно, странно, – ухмыльнулся окунь. – На старости лет заниматься такими делами. Ладно, бери свою газету, – неожиданно проворчал он и, сунув в руки Дарминдоту свежий выпуск «Известий морских привидений», поплыл дальше.

Разговор окуня и старого привидения, слышали спрятавшись в морских водорослях, Лион и Ливея – сын и дочь Дарминдота. Когда Синга уплыл, они рассмеялись.

– Ну, как я здорово придумал с очками?! – сквозь смех спросил Лион.

– Замечательно, – согласилась Ливея. – Я бы до такого никогда не додумалась!

– Ладно, давай смотреть дальше, – предложил Лион, и юные привидения, притихнув, принялись наблюдать за отцом.

Тем временем Дарминдот направился к большому плоскому камню, заменявшему ему стол. На камне-столе лежали очки. Дарминдот нацепил их на нос и развернул газету.

– Что такое? – испуганно пробормотал он. – Я ничего не вижу! Неужели мое зрение за ночь так испортилось, что мне не помогают читать даже мои очки?

Дарминдот снял очки и принялся их внимательно рассматривать.

– Странно, – сказал он, – кажется, это не мои очки. Ну, конечно, не мои. А где же тогда мои?

Он посмотрел по сторонам. Других очков нигде не было.

Лион и Ливея смеялись так, что водоросли, в которых они прятались, тряслись, будто в них запуталось какое-нибудь огромное морское животное.

– И это ты хорошо придумал – подменить очки! – у Ливеи даже слезы на глазах выступили от смеха.

– Ничего не скажешь, хорошо мы сегодня повеселились! – довольным тоном произнес брат. – Интересно, что он будет делать дальше?

Дарминдот долго и задумчиво рассматривал очки, наконец, его осенило.

– Ну, конечно! – воскликнул он. – Вчера вечером я был у своего старого приятеля Нейрона и случайно вместо своих взял его очки! О-хо-хо! Нет ничего хуже, чем старческий склероз! Пион! Где ты, малыш? – громко позвал Дарминдот.

Огромные заросли морской капусты зашевелились, и из них показалось маленькое привидение.

– Ты звал меня, отец?

В руках у привидения была толстая книга, которую оно читало, спрятавшись от посторонних глаз, – чтобы никто не мешал. Книга называлась «Приключения маленького привидения в море и на суше».

– Представляешь, какая штука получилась, Пион, – вздохнул отец. – Вчера вечером я был у своего приятеля Нейрона и по ошибке взял себе его очки, а свои оставил у него. Никогда еще со мной такого не случалось. А в этих очках я совершенно не могу читать. Если тебе не трудно, слетай к Нейрону, забери мои очки, а эти верни обратно.

– Хорошо, отец, – с готовностью ответил малыш и положил книгу на камень, заменявший стол.

Лион и Ливея слышали этот разговор.

– «Если тебе не трудно», – передразнил отца Лион. – Да уж, конечно, не переломится. Только и делает, что целыми днями книги читает! Отцовский любимчик!

– Действительно, и чем мы хуже?! – пожала плечами Ливея.

– Да если бы не мы, – возбужденно воскликнул брат, – в этой стране вообще забыли бы, кто такие привидения и чем они занимаются!

– Вот именно!

– И так уже привидений почти никто не боится! – горячился Лион. – Ночью все спят себе преспокойненько, никто их не пугает.

– Кроме нас, – поправила брата Ливея.

– Да, кроме нас, – согласился Лион. – А ну, давай-ка попробуем поговорить с Пионом! – неожиданно предложил он.

– О чем? – спросила сестра.

– О том, не пора ли ему заняться серьезными делами!

– Ты думаешь, он способен кого-то напугать? – с сомнением произнесла Ливея.

– Не напугать, так хотя бы обмануть или подшутить над кем-нибудь, – сказал Лион.

Они догнали брата, когда тот уже был на полпути к дому Нейрона – старого привидения, которое так же, как и их отец, целыми днями безвылазно сидело в своей норе, читало газеты и курило трубку.

– Эй, Пион, – обратился к брату Лион, – куда ты так торопишься?

– Да вот, отец вчера гостил у своего приятеля Нейрона и по ошибке вместо своих взял его очки.

– И ты что, собираешься их поменять? – насмешливо спросил Лион.

– Конечно, – ответил брат.

– И тогда над тобой опять будут смеяться все привидения! – с ложной горечью в голосе сказал Лион.

– Почему? – искренне удивился Пион.

– Потому что это не отец по ошибке взял чужие очки, а его приятель Нейрон специально подменил их.

– Зачем? – еще больше удивился брат.

– Как зачем! – воскликнул Лион. – Потому что у привидений принято подшучивать друг над другом!

– И по ночам пугать морских жителей! – добавила Ливея.

– Ты нигде не бываешь, ни с кем не водишься и стал совсем не похож на нас, – с сожалением сказал Лион.

– Разве я не похож на вас? – пожал плечами Пион. – Ведь я ваш брат. По-моему, мы очень даже похожи.

– Да я не имею в виду внешне, – вздохнул Лион. – И не только нас с сестрой. Ты стал непохож на привидения вообще! – с ударением на последнем слове произнес он.

– А на кого я похож?

– Ну, не знаю, – растерялся Лион.

– На какую-нибудь жалкую плотвицу, – пришла на помощь брату Ливея.

– Точно, – согласился с сестрой Лион. – ведь кто такие привидения? Привидения – это те, кто пугает других, подшучивает над ними, которых все боятся.

– Особенно по ночам, – добавила Ливея.

– А ты хоть раз испугал кого-нибудь? – насмешливо спросил Лион.

– Нет, – замотал головой Пион.

– А хоть раз подшучивал над кем-нибудь? – спросила Ливея.

– Нет, – повторил Пион.

– А хотя бы один житель нашей страны тебя боится? – снова спросил Лион.

– Не знаю, – вздохнул Пион. – Кажется, нет.

– Какое же ты после этого привидение! – воскликнул Лион.

Пион вздохнул. Кажется, он и сам понимал, что не очень-то похож на настоящее привидение. Во всяком случае, на своих брата и сестру – точно.

– Но у тебя еще есть шанс исправиться и стать таким, как мы, – сказал Лион.

– Таким, как вы? – переспросил Пион.

Честно говоря, ему не очень-то хотелось быть похожим на Лиона и Ливею. Он еще ни разу не слышал, чтобы кто-нибудь из жителей подводной страны их похвалил, а что в этом хорошего?

– Ну, может быть, не совсем таким, как мы, – с сомнением в голосе произнес Лион. – Стать таким у тебя вряд ли получится, ведь у тебя слишком мягкий характер.

– Но можно попытаться сделать его немножко тверже, – встряла в диалог Ливея.

– И что же мне нужно для этого сделать? – спросил Пион. Если он все равно будет не таким, как его брат и сестра, может, стоит послушать их совета?

– Ну, например, – принялся учить Пиона Лион. – Что тебе отец сказал сделать с этими очками?

– Вернуть их Нейрону, а у него забрать отцовские.

– А ты что должен сделать?

– Это и должен сделать, – растерянно ответил Пион. – А что еще?

– А вот и нет! – воскликнул Лион. – Ты должен эти очки незаметно подложить кому-нибудь другому, а его очки принести отцу. Понятно?

– Нет, – замотал головой Пион.

– Что же здесь непонятного? – удивился Лион.

– Я не понимаю, зачем это нужно делать?

– Как зачем?! Чтобы эти старики, наконец, перестали по целым дням читать свои газеты!

– Зачем?

– Затем, что они должны пугать морских жителей, а не валяться на постели!

– Но почему? – уже не очень уверенно спросил Пион.

– Да потому, что это их работа! Потому что они при-ви-де-ни-я! – по слогам произнес последнее слово Лион. – Теперь тебе понятно?

– Теперь понятно, – вздохнул брат.

– Тогда давай подумаем, кому мы можем подсунуть эти очки! – обрадовался брат.

– Нет, – промолвил Пион.

– У тебя что, есть другой план? – удивленно спросил Лион.

– Тогда быстрее выкладывай! – поторопила брата Ливея. – Ты меняешься прямо на глазах! – похвалила она его.

– Нет, – повторил Пион. – Я не смогу это сделать.

– Почему? – в один голос воскликнули Лион и Ливея.

– Мне стыдно, – признался Пион.

– Стыдно, – передразнил брата Лион. – Тебе нужно забыть об этом чувстве.

– Но как? – резонно спросил Пион.

Ни Лион, ни Ливея не знали, что ответить на это.

– Можно попробовать все время повторять про себя: мне не стыдно обманывать, мне не стыдно обманывать. Может, в конце концов, и убедишь себя, – немного подумав, предложила сестра.

– А может, попробовать с чего-нибудь другого? – нерешительно спросил Пион. – Может, как-нибудь по-другому можно стать настоящим привидением?

– Может, и можно, – задумчиво произнес Лион, но по его лицу было видно, что сейчас он занят совершенно другими мыслями. – Ладно, – в глазах его появилась насмешка, – отложим это дело на потом.

Пион не скрывал своей радости.

– Я тоже думаю, – довольно произнес он, – что мне нужно сначала морально к этому подготовиться, верно?

– Верно, верно, – ответил брат и незаметно шепнул на ухо Ливее: – Сделай так, чтобы он не очень быстро шел к Нейрону.

Ливея молча кивнула.

– Я совсем забыл, – сделал озабоченное лицо Лион, – у меня же есть неотложное дело!

Через минуту он растаял в морских глубинах.

Загрузка...