Глава одиннадцатая Ли становится хранителем

Через пятнадцать минут почтовый воздухолёт уже был на другом конце Земного шара. Он бороздил воздушное пространство столицы Объединённых Территорий, города Смог-Сити, где как всегда с самого утра в воздухе носилось столько машин, что яблоку негде было упасть.

Это утро было колючим и ненастным. Моросящий холодный дождь бил в окно мелкими гвоздиками, которые, ударяясь о стекло, превращались в тоненькие змейки, быстро ползущие вниз.

Монах Дзу-Чен задумчиво наблюдал за этими дождевыми змейками. И подобно им, какие-то недобрые предчувствия шевелились у него в душе. Его двухместный номер одной из самых комфортабельных гостиниц города был весь устлан пышными персидскими коврами. На круглом стеклянном столике лежали экзотические фрукты, многие из которых были привезены с других планет и имели яркие, режущие глаз цвета и странные формы.

Ли всё время изучал их. Особенно один привлекал его внимание. Он был ярко-красный и имел форму маленькой подушечки. Когда Ли его надкусывал, тот издавал странный смешной писк. Мякоть плода была фиолетового цвета с запахом миндаля и кисло-сладким нежным вкусом. Ли первый раз был в таком большом городе и таком роскошном, напоминающем дворец отеле. Мальчик интересовался и радовался всему, что видел. Дзу-Чена, напротив, смущала эта роскошь, ему куда приятнее и свободнее было в его скромной келье монастыря Силгархи.

Вчера вечером профессор Мартин Говард сообщил радостную весть. Совершенное существо, Посланница Атлантиды, Русалочка спасена. Её привёз какой-то случайный парень, Алекс Митчелл. Дзу-Чен почему-то запомнил это имя. Быть может потому, что знал – в мире не бывает ничего случайного. Всё заранее предопределено, и все мы связаны друг с другом. А случай дан Всевышним для того, чтобы быстрей соединить нас в нужном месте в нужное время. Сегодня днём они должны встретиться у Мартина Говарда, затем направиться на космодром, чтобы лететь на искусственный космический остров «Райские сны». Там жил хранитель третьего Священного кристалла, фокусник Купер.

Мысли Дзу-Чена неожиданно прервал звонок. В комнату вошёл метрдотель.

– Мистер Дзу-Чен, извините за беспокойство, вам письмо, – проговорил он, подавая белый конверт.

Когда служащий гостиницы скрылся, Дзу-Чен, обращаясь к своему ученику и вскрывая белый конверт, сказал:

– Это письмо из Силгархи, от монаха Шри-Мада.

И вынул письмо.

«Преподобный Дзу-Чен, – писал Шри-Мад, – мне очень неприятно сообщать вам эту ужасную весть, зная, как вы заняты там, в Смог-Сити. Но если бы я мог сам что-то предпринять...

Смертельная опасность грозит нашему священному древнему монастырю Силгархи и всем нам. Чёрный Пилигрим, космический воин Зла, объявился в наших краях. Вчера, со своим чёрным воинством он ворвался в монастырь. В кровавой схватке не на жизнь, а на смерть мы всё же отстояли нашу обитель. Многие братья погибли. Я сам серьёзно ранен. И боюсь, что жить мне осталось недолго. Космический воин Зла обещал вернуться и завершить свой замысел. Он хочет уничтожить Силгархи, стереть его с лица земли... Приезжайте скорее, преподобный Дзу-Чен. Промедление смерти подобно. Ваш брат Шри-Мад».

Внизу письма стоял иероглиф – символ монастыря Силгархи, подтверждая подлинность послания, не вызывая никаких сомнений.

Лицо Дзу-Чена стало суровым. Брови резко сошлись у переносицы. Письмо скрипнуло в крепко сжатой руке монаха-воина. На мгновение показалось, что он сжимает не лист бумаги, а острый клинок.

Ли испуганно смотрел на своего учителя. Он никогда ещё не видел Дзу-Чена таким. «Что могло произойти. Что мог такого сообщить монах Шри-Мад, этот добродушный толстячок, временно заменяющий настоятеля», – думал он, не смея пошевелиться.

Дзу-Чен достал спички, зажёг одну из них и быстро поднёс к письму. Языки сине-красного огня принялись быстро слизывать аккуратно выведенные строчки, оставляя после себя чёрную паутину пепла. Монах задумчиво смотрел на огонь, и когда тот уже почти касался его руки, быстро сжал догорающее письмо в кулаке. Серый дымок тоненькими струйками просачивался сквозь пальцы. Лицо настоятеля было всё таким же напряжённым и задумчивым. Дзу-Чен высыпал остатки сгоревшего письма в стоящую на столе пустую пепельницу, напоминающую плоскую ракушку мидии, затем обернулся и посмотрел на своего ученика. Ли, вжавшись в кресло, слегка приоткрыв рот, растерянно глядел на монаха. Учитель вкрадчивым негромким голосом обратился к мальчику.

– Ли, мой мальчик, мне нужно срочно отправляться в Силгархи... То, что сообщил Шри-Мад просто страшно себе вообразить. Это чудовище, это исчадие ада, Чёрный Пилигрим, задумал разрушить святыню святынь – наш Силгархи, созданный Богами. И поэтому, с этой минуты ты становишься хранителем первого Священного кристалла, символа Веры... Я поручаю его тебе, потому что хранители должны быть вместе. В этом их сила и неуязвимость для врага.

Дзу-Чен остановился и достал из-под одежды серебряный кулончик. Он весь светился необыкновенно красивым голубоватым сиянием.

– Смотри, как он сверкает и переливается, – продолжал монах, – и всё потому, что три таких же священных кристалла находятся рядом.

Монах подошёл к ученику. Лицо мальчика горело ярким румянцем. Глаза блестели. От испуга и смятения не осталось и следа. Он повзрослел прямо на глазах. Дзу-Чен снял с себя серебряный кулон, который висел на тонкой прозрачной нити и надел его своему ученику.

– Спрячь его под одежду, – сказал монах, – и носи не снимая. На тебя ложится большая ответственность – хранить его при любых обстоятельствах.

Ли спрятал кулончик и ощутил, как холодная металлическая поверхность коснулась горячей груди. При этом Ли, со свойственной ему проницательностью, отметил, что нить, на которой держался кулончик, была необыкновенно прочной, сделанной из какого-то невиданного им раньше прозрачного, гибкого материала. Мальчик продолжал сосредоточенно глядеть на Учителя.

– А теперь слушай внимательно. Сейчас мы вместе покинем гостиницу. А дальше наши пути разойдутся...

Дзу-Чен замолчал и внимательно посмотрел на своего ученика. Он увидел в его узких, тёмных глазах уверенность и решительность. Лицо мальчика было непроницаемое и спокойное. «Настоящий монах-воин, хоть совсем ещё мальчишка. Теперь-то я не сомневаюсь, что сделал правильный выбор, взяв его в свои ученики...» – подумал Дзу-Чен и заговорил снова:

– Я поеду на вокзал, чтобы немедленно отправиться в Силгархи, а ты направишься к профессору Мартину Говарду и встретишься с хранителями. В дальнейшем ты должен будешь всё время быть рядом с Мартином Говардом и Посланницей Атлантиды Русалочкой.

– Я всё понял, учитель, – ответил Ли.

Без лишних слов мальчик начал собираться. Монах подошёл к телефону и набрал номер профессора Мартина Говарда. Трубку никто не поднимал...

Загрузка...