Глава 32

Вальтер с каждым днем погружался в свои чувства к баронессе Беатрис все глубже. И привязывался крепче. Краем сознания он понимал, что это дорога в никуда. Отношения между безродным убийцей и благородной женщиной обречены. Да, она живёт под его крышей, но только потому что сейчас ей грозит опасность. А как только ситуация разрешится, скорее всего уедет в столицу. Навсегда. А он останется в северных землях.

И именно для того, чтобы сохранить контроль над собой, остудить пыл, Вальтер вызвался сам съездить за лошадьми.

На следующий день, после разговора, он раздал поручения на ближайшую неделю и вечером заехал за деньгами к Стефану и Агате. Его как водится пригласили за стол, но перед этим Агата попросила навестить барона Алана.

— Отец поговорить с Вами хочет. Что-то его волнует. — Вальтер кивнул и направился наверх.

Помощница Барбары накрывала на стол, но Стефан распорядился дождаться Вальтера, а уже после всем приступить к ужину.

— Завтра он уедет за лошадьми, и нам пора. — Напомнил он Агате. Она весь день задумчива и погружена в свои мысли. Не дай Пресвятая Дева, что-то новое придумывает. Сейчас совершенно не ко времени. Поэтому Стефан периодически обращался к жене с разными вопросами. В надежде отвлечь.

— Да, я помню. Утром заедем за охраной и поедем. Хорошо бы за то время, что Вальтер будет в городе все успеть. Хотя бы объехать соседей. А скотину люди сами смогут пригнать. — Наконец-то жена вынырнула из своих мыслей, и улыбнулась Стефану.

Вальтер отсутствовал долго, Барбара уже ворчала, что ужин остыл. А когда вернулся, весь вечер молчал, только на вопросы отвечал, когда спрашивали. И по виду он напоминал Агату. Вроде завтра уезжает, неплохо бы поговорить, обсудить планы, но нет, молчит и напряженно думает о своем.

Уже в темноте вернулся барон Ральф. Уставший, но довольный. Привычно рассказал что сделано за сегодня, что еще предстоит.

— Вальтер, хочу просить тебя, купи дочери и внуку тканей на платья и рубахи. Не хочу, чтобы дочь в чём-то нуждалась. — Барон сходил к себе и принес мешочек с монетами, который передал главному охотнику.

— Куплю, скажите только какие именно? В смысле дорогие, нарядные или для повседневной одежды?

— Что ты, — замахал руками барон, — теплые, практичные, не надо ей шелков и бархата.

— Стефан, может еще продуктов прикупить? Масла, меда, чего еще? — Барону неприятно докучать Вальтеру своими просьбами, но еще более неприятно жить за счёт хозяев. Сейчас вот ещё и дочь с внуком на содержание Вальтера пристроил.

— Запасов у нас достаточно, а осенью, как на ярмарку поедем, там всего и купим. — Отмахнулся Стефан. — Кроме того, можно заказать продукты с обозом. А Вальтеру еще табун гнать. Не до продуктов ему.

Барон согласно кивнул, немного подумал, и выдал от себя мешочек с монетами для покупки лошадей.

На удивленные взгляды, смущаясь, объяснил, что он чувствует себя в долгу перед всеми за себя и дочь. Поэтому если хозяева от продуктов отказываются, пусть Вальтер побольше или добротнее лошадей купит.

Агата благодарно улыбнулась в ответ, а Вальтер пожав плечами спрятал и этот мешочек.

— Я заберу с собой человек десять, и в городе найму еще столько же, чтобы помогли лошадей перегнать.

Обсудив все важные моменты, он попрощался и уехал домой.

А барон принес бумагу, писчие принадлежности и начал записывать расходы. Это правило он ввел с самого приезда, объяснив тем, что Его Величество установил налог на соль половину, но после того, как покроют расходы на ее добычу и обустройство деревни.

— Вы кормите, одеваете и даете крышу над головой многим людям. Поэтому, когда пойдут первые деньги с продажи соли, вначале рассчитаемся с Вами, а затем я буду отсылать средства в столицу. — Агата, присутствующая при этом разговоре, удивленно подняла брови. И наверное этот поступок барона растопил остатки льда между ними.

Вот и сейчас, мешочек с монетами, что Стефан отдал Вальтеру, барон Ральф аккуратно занес в расходы хозяев. После чего подбил итог, и довольный собой отодвинул расчеты в сторону.

Вальтер же приехав домой, раздал указания домочадцам и ушел спать. Завтра, ещё в темноте, ему предстоял далекий путь. И расставание с Беатрис дней на восемь, не меньше. За три дня он надеялся доехать, за два-три дня закупить лошадей и ткани. После чего сразу обратно.

А по возвращении, его и бóльшую часть охотников ждала работа. Барон Алан попросил проехать по границам северных земель, и установить ловушки и капканы на людей. На случай нападения на северные земли. Вальтер и сам собирался этим заняться, а после разговора со старым хозяином, лишь укрепился в своих намерениях.

К тому же, сейчас он защищает эти земли не только за плату, но и по велению сердца. Здесь живет Беатрис.

На следующее утро, Стефан с Агатой заехали за охотниками, как того и требовал Вальтер, после чего отправились объезжать деревни Стефана.

В первой, разыскав старосту столкнулись с ожесточенным сопротивлением с его стороны.

— Господин барон! Так ведь нет ни одной лишней коровы или козы! — Вполне серьезно говорил старик, который главенствовал в этой деревне. А для придания своим словам веса, шмыгал носом и вытирал рукавом сухие глаза.

— Несколько куриц, штук пять, смогу найти, а про корову, простите, точно нет. — Развел он руками и опустил глаза.

— Да ты не понял меня. Мы не отбирать приехали, а покупать. Но за куриц — спасибо. — При упоминании денег, настроение старосты сменилось с тоскливо-отреченного на заинтересованное. В глазах промелькнули искры и после недолгого торга, нашлась и корова двухлетка и две козы.

Стефан выдал деньги, и пообещал прислать людей за скотиной. После чего они с Агатой и охотниками посетили еще четыре его деревни.

Результатом этого дня явились четыре коровы, девять коз, и двадцать куриц.

Домой все возвращались довольные. Начало положено. Завтра они отправят людей за скотиной, а сами поедут к соседям, продолжать закупки.

Вечером, дождавшись барона Ральфа, пошли втроем проведать Беатрис с Данри. Все же Вальтер утром уехал, и надо было поддерживать баронессу.

Каково было удивление барона, когда он застал дочь, играющей в карты с Рогиром и старухами.

— Ой, а мы не ждали гостей, — суетились старухи, поглядывая на стол. Там оставалась не доигранная партия.

Вообще-то, барон Ральф и сам с удовольствием играл, когда выдавалась свободная минута. Но чтобы и его дочь?

— Давно ты играешь? — Обратился он к ней.

— Рогир сегодня показал. — Кидая заинтересованные взгляды на карты, которые отодвинули на другой конец стола ответила Беатрис.

Барон кивнул в ответ, и спросил как они живут, не нуждаются ли в чем? Чем задел самолюбие старух, но спохватившись извинился, сославшись на то, что спросил не подумав. После чего вернул их доброе расположение.

Загрузка...