Глава 34

Стефан с Агатой прошмыгнули мимо кухни незамеченными и устроили в своих покоях совещание. Спускаться, означало присоединиться к попойке. Нет, ни Агата, не Стефан этого не желали. Поэтому поднялись к барону Алану, и попросили принести им ужин.

Поели бутербродов, но вместе с тем провели время в тихом семейном кругу, обсуждая последние новости.

Северные земли, это особенное место, которое меняет людей. Возможно это связано с суровыми условиями жизни, а может с постоянной угрозой со стороны поморцев. И то, что барон Ральф празднует запуск солеварни в обществе кухарки, никого не смутило. Профессиональные убийцы же сидят за одним столом с господами? Вот и здесь ничего особенного.

Утром, Стефан с Агатой не стали дожидаться барона, и отправились на озеро. Наконец-то свершилось, они приступили к получению соли! Агата горела желанием поскорее узнать подробности.

Их встретил легкий переполох. Накануне привели скотину для новых поселенцев. Две коровы, десять коз и без счету куриц. А загоны то не готовы! И с травой тоже не очень, то есть ее вообще нет. Поэтому работники побросали строительство домов и наспех колотили один общий сарай. Дети с женщинами бродили по опушке леса и собирали траву. Мешки с кормом стояли под навесом, ожидая своего часа.

Стефан с Агатой минуя самые суетливые места направились в солеварню, где их встретил Исак с двумя помощниками.

— Мы с Рингером договорились, что ночами он за солью следит, а я днем. Вон там он, отсыпается. — Показал охотник за головами на отгороженный угол. Оттуда и правда раздавался размеренный храп.

— Ну, показывай, как все тут у вас устроено. — Потирая ладони от нетерпения, приступил к расспросам Стефан.

Распрямив плечи Исак неторопливо провел господ к свежепостроенному мостку над озером. Его выстроили для удобства при наборе воды. Вальтер так велел.

Помещение солеварни представляло собой большой дом, площадью около ста квадратных метров. С двумя небольшими окнами, затянутыми сейчас тканью. Зимой они будут наглухо закрыты ставнями.

Посередине располагались каменные печи. Стояли они прямо на земле, и не доходили по краям до стен дома. В ширину их размер составлял метра три, чтобы ставить котлы с той и другой стороны. Под каждым котлом небольшое отверстие, для загрузки дров. Сейчас бурлило восемь котлов и кипело четыре сковороды. Так что раздетые по пояс помощники, еле успевали помешивать жидкости. И да, жар и духота стояли как в бане.

Вдоль одной стены, около окна, прибиты лавки и установлен стол. Другой угол отгорожен свисающими с потолка шкурами. Оттуда раздавался характерный звук сна. Вдоль другой стены, стояли деревянные ведра. И аккуратной кучей лежали заготовленные дрова. Ничего лишнего!

— Вам бы еще помощников. — Глядя на суету вокруг котлов предложил Стефан.

— Да есть у нас. Только вот отпустил их хлев строить. — Стефан кивнул в ответ и перевел взгляд на жену.

Агата светилась от счастья. Она влажными от восторга глазами следила за работой мужчин и выглядела совершенно довольной.

— Не будем мешать. Если что потребуется, посылай людей. — В ответ Исак кивнул и проводил гостей до выхода.

Домой Стефан с Агатой возвращались обсуждая увиденное и хвалясь результатами.

Последующие семь дней каждый занимался своим делом. Стефан с Агатой скупали у соседей скотину и шерсть. Охотники с крестьянами их развозили по деревням. А шерсть складывали в домах прядильщиц.

Рогир отбирал женщин для вязания, знакомил с мастерицами и помогал изготавливать спицы.

Барон Ральф все дни проводил на озере, и в болотах. Гила с Олай показали дорогу, сейчас предстояло запастись торфом до зимы. Сколотить сараи для его просушки и хранения. В общем работы хватало у всех.

К концу седьмого дня вернулся Вальтер. Он пригнал табун из сорока коней и лошадей. Все одной масти, невысокие, коренастые, с сильными ногами и копытами, утопающими в шерсти. Ровно на таких и ездили охотники за головами. Очень выносливые и умные животные.

Не долго думая, вновь прибывших определили в овчарню. Она к этому времени опустела, Рогир распорядился, и всех овец выгнали на пастбище.

— Пусть там не оборудованы места под лошадей, но тихо и огорожено от посторонних глаз. Пару дней животные отдохнут, освоятся, затем можно раздавать их людям. — Вальтер, несмотря на усталость лично проследил, пока за последним конем не закроют ворота. После чего отправился к Стефану и Агате с отчетом.

Уставший, грязный и изрядно попахивающий, Вальтер наотрез отказался заходить в дом. Так и рассказал про поездку стоя на крыльце.

По его словам выходило, что все сложилось само собой. Приехали, а лошади как будто их дожидались. Проходя мимо магазинчика с тканями, купили все заказанное для госпожи Беатрис. Ну и домой.

Но Стефан с Агатой знали, чего стоит эта легкость и простота. Под глазами Вальтера залегли глубокие тени, губы искусаны до корост, и взгляд почти не видящей от усталости.

Выслушав краткий отчёт, Стефан с Агатой спохватились, и отправили предводителя охотников домой.

Тут же его плечи распрямились, взгляд приобрел осмысленность, а ноги с приливом новых сил потащили его домой. Там ждала Беатрис. Нет, не так. Там жила Беатрис.

Время, проведенное в поездке, ничего не изменило. Вальтер по-прежнему болезненно переживал свое влечение к Беатрис. О каком-то решении речи не велось, ибо его не существовало в принципе. Поэтому он вернулся ровно с тем, с чем и уезжал. Вальтер будет наслаждаться обществом баронессы столько, сколько позволит Пресвятая Дева. Это и без того невообразимый подарок для него. Жить с ней под одной крышей, любоваться утром и вечером ее хрустальной красотой. Играть с ее сыном и оберегать обоих от злобы этого мира.

Вальтер усмехнулся своим мыслям. Кто бы мог подумать, он, профессиональный убийца, собравший вокруг себя таких же, как он. И с ниоткуда возьмись нежностью, благоговеет перед молодой женщиной. Это все северные земли. Сначала они дали ему дом, а сейчас подарили любовь.

Загрузка...