29. Куропаточка

Бус напилась из небольшого озерка, что лежало чуть восточнее. Алай умылась и набрала воды в бурдюк, поела немного вяленого мяса и заплела волосы.

- Йет!

Степь ложилась под копыта Бус, холмы вздымались и опадали перед ней, как мерное дыхание Матери Даыл. Она придёт в один из южных хасэнов, пути которых не пересекаются с северными, и останется там. Станет частью другого рода.

Двое всадников вылетели из-за холма так неожиданно, что она даже не успела испугаться.

- Хэйо! - крикнул один. - Кэбай, смотри-ка!

- Откуда ты к нам, куропаточка? - весело спросил второй.

- Я еду на юг, - сказала Алай, поправляя мешок на плече. - Ваш хасэн стоит неподалёку?

- Ага, - кивнул первый. - Пойдём к нам. Отдохнёшь с дороги.

Второй, которого он назвал Кэбаем, вдруг глянул на неё так, что у Алай мелькнуло и тут же исчезло какое-то невнятное, нехорошее подозрение, но она лишь поморщилась. В степи закон един для всех - странника накормить, обогреть, приветить, и не неволить, если он решает покинуть гостеприимный хасэн. С чего кому-то нарушать обычай?

- Или ты торопишься? - спросил вдруг Кэбай, и что-то в его тоне опять показалось Алай неприятным, настораживающим.

Всадники спокойным шагом подъехали к Бус, ставя лошадей по обе стороны от неё, и Алай стало неожиданно по-настоящему страшно. Так близко подъезжать не принято!

- За мной едет мой муж, - сказала она, прикрывая отчаяние от внезапного осознания происходящего смущённой улыбкой. - Надеюсь, у вас хватит съестного и на него. Он очень крупный мужчина.

- Хватит, хватит на всех, - сказал Кэбай, хватая Бус под уздцы и косясь на первого всадника, который оглаживал длинные усы, разглядывая Алай. - Муж, да? За тобой едет? Поехали, расскажешь ещё занятных историй.

Алай вцепилась в поводья, и страх ледяной волной захлестнул её. «Оставь меня моей судьбе», - сказала она Руану.

Кэбай вёл покорную Бус, а второй всё оглаживал свои усы.

- Приехали, - сказал он за очередным холмом. - Слезай.

- Мой муж не найдёт нас за этим холмом, - сказала Алай, сжимая поводья. - Я лучше вернусь и встречу его.

- Нет нужды, - усмехнулся Кэбай. - Удус, езжай, встреть её мужа… Я пока познакомлюсь поближе с нашей гостьей. А потом и ты познакомишься.

- А что не наоборот? - недовольно уставился на него Удус. - Она сейчас всё тебе расскажет, а мне, значит, мужа встречать? Не много на себя берёшь?

- Слышь, ты! - крикнул Кэбай. - Не забывайся! Станешь главным - рот будешь открывать!

- Да пошёл ты, - пробормотал Удус, направляя лошадь за холм.

Алай сжала поводья так, что пальцы заболели. Кэбай спешился и протянул ей руку, облизывая губы.

- Слезай.

Алай зажмурилась, сжимая пальцы ещё сильнее. Сердце стучало в ушах.

- Беги! - раздался истошный крик сзади. - Беги!

Алай вздрогнула и обернулась. Из-за холма во весь опор скакал Удус, а за ним — Харан, и внутри вдруг всё перевернулось.

- Харан! - крикнула она. - Я тут!

- Бросай её, беги!

- Йет, йет! - крикнул Харан, пришпоривая лошадь.

- Удус! - заорал в ужасе Кэбай, взлетая на коня. - Нет!!!

Алай обмерла. Как в каком-то кошмарном, жутком сне, в котором невозможно убежать от преследующей тени, Харан нагнал Удуса и вдруг вытянул руки к нему, хватая за голову, приподнимая над седлом. Одно короткое, мощное движение — и Удус обмяк, вылетая из седла, медленно, медленно падая в траву, как тряпичная кукла, с неестественно вывернутой шеей, открытыми глазами глядя прямо в небо.

- А ну, стой! - хрипло крикнул Харан, пролетая мимо Алай. - Стоять!

Он сунул руку к поясу, но Алай не смотрела. Она смотрела на обмякшего Удуса, который лежал с открытыми глазами, глядя в голубое небо над степью, и моргал всё медленнее и медленнее.

Раздался вскрик и глухой удар об землю. Алай дёрнулась, с ужасом поворачиваясь. Харан спешился и нагнулся, вытаскивая нож из шеи Кэбая, лежащего в траве.

- Ты цела?

Он подбежал к ней, обтирая нож тряпицей, и стащил с Бус, осматривая со всех сторон, потом схватил и прижал к себе так крепко, что рёбра Алай слегка хрустнули.

- Харан… - прошептала она, вцепляясь в его халат. - Харан… Они хотели…

- Я знаю. Я спросил, не видел ли этот… тебя, а он накинулся на меня с ножом, - сказал Харан, убирая руки. - Поехали, пока остальные не вернулись.

- Остальные? - переспросила Алай, оглядываясь.

- Шесть чашек, - сказал Харан, указывая на землю у костра. - Поехали.

Бус шла по степи рядом с лошадью Харана. Алай смотрела на его спину, на всклокоченные волосы, слишком светлые для хасэга, потом подъехала вплотную и протянула руку, хватаясь за полу его халата.

- Ты их…

- Обоих, - сказал он, поворачиваясь к ней. - Если не поторопиться, нас догонят ещё четверо. Отпусти мою одежду.

- Ты сам едешь медленно, - сказала Алай, пытаясь прогнать из памяти обмякшего Удуса, который, лёжа на ладони Матери Даыл, смотрел в бесстрастную чистоту Отца Тан Дан. - Мы уже уехали достаточно далеко. Зачем ты поехал за мной? - отчаянно спросила она, дёргая его за халат. - Кто тебе сказал?

- Ичим. Отпусти халат.

Она ехала молча, не разжимая пальцев, и он тоже молчал. Птицы взлетали из высокой травы в нескольких па перед ними.

Загрузка...