Глава 12

За три недели до того, как Натали меня бросила, тогда мы были ещё безумно влюблены, мы тайком ускользнули из наших усадьб в Крафтборо, чтобы посетить Лэнфорд.

— Я хочу увидеть место, которое столько значит для тебя, — сказала она.

Я помню, как светились её глаза, когда она шла со мной по кампусу. Мы держались за руки. На Натали была большая соломенная шляпа, которая была одновременно странной и милой, и солнечные очки. Она чем-то походила на замаскировавшуюся супер-звезду.

— Когда ты был студентом, — спросила она, — куда ты водил горячих сокурсниц?

— Прямо в постель.

Натали игриво стукнула меня по руке.

— Серьёзно. Я голодная.

Мы пошли в ресторан «У Джуди» на Мейн-Авеню. Джуди делала великолепную воздушную сдобу и яблочное повидло. Натали они сразу же понравились. Я наблюдал за ней, пока она рассматривала картины, декор, молодой персонал, меню, всё.

— Так вот куда ты водил своих девушек?

— Только классных.

— Подожди, а куда тогда ты водил не классных?

— В Бартолотти. Это забегаловка по соседству, — улыбнулся я.

— Что?

— Обычно мы играли в презервативную рулетку.

— Извини?

— Не с девушками. Я пошутил. Мы ходили туда с друзьями. Там, в мужском туалете, был автомат с презервативами.

— Автомат с презервативами?

— Ага.

— Что-то вроде аппарата, торгующего презервативами?

— Точно.

Натали кивнула.

— Классно.

— Знаю.

— Так какие были правила в презервативной рулетке?

— Да, это глупость.

— Ну, теперь ты не отделаешься так легко. Я хочу послушать.

За этим последовала улыбка, которая сразила меня наповал.

— Хорошо. Играют четыре парня… о, это так глупо.

— Пожалуйста. Мне нравится. Продолжай. Играют четыре парня… — она показала жестом, чтобы я продолжал.

— Презервативы были четырёх цветов, — объяснял я. — Полуночный чёрный, вишнёво-красный, лимонно-жёлтый и оранжевый-оранжевый.

— Два последних ты выдумал.

— Вроде того. Суть в том, что они были четырёх цветов, но ты никогда не знал, какой получишь. Так что, каждый клал в общий котёл по три доллара и выбирал цвет. Потом один из нас шёл к автомату и приносил запечатанный презерватив. Опять же, ты не знаешь, какого он цвета, пока не развернёшь. Кто-нибудь изображал барабанную дробь. Другой комментировал происходящее, как будто это был олимпийский вид спорта. Наконец, мы открывали упаковку, и тот, кто выбрал правильный цвет, получал деньги.

— Оу, так прикольно.

— Ага. Конечно же, победитель должен был купить пиво, так что вряд ли это было финансовым золотым дном. В конечном итоге, Барсе, парень, который владел этим заведением, сделал это полноценной игрой с правилами, лигой и лидером тотала.

Она взяла мою руку.

— Мы можем поиграть в эту игру?

— Что? Сейчас? Нет.

— Пожалуйста.

— Ни за что.

— После игры, — прошептала Натали, посмотрев на меня таким взглядом, который заставил мои брови подняться, — мы можем использовать презерватив.

— Я ставлю на полуночный чёрный.

Она засмеялась. Я всё ещё слышал этот звук, когда зашёл в «У Джуди», как будто её смех был по-прежнему здесь, по-прежнему разносился эхом, издевался надо мной. Я не был «У Джуди» шесть лет. Я посмотрел на столик, за которым мы сидели. Он был пуст.

— Джейк?

Я повернулся направо. Шанта Ньюлин сидела за неприметным столиком у эркера. Она не помахала и не кивнула. Язык её тела, обычно наполненный уверенностью, сейчас говорил, что всё плохо. Я сел напротив неё. Она едва взглянула на меня.

— Привет, — сказал я.

Всё ещё глядя на стол, Шанта сказала:

— Джейк, расскажи мне всю историю.

— Зачем? В чём дело?

Она подняла глаза, пригвоздив меня в стиле дознавателя. Теперь я увидел агента ФБР.

— Она и вправду твоя бывшая девушка?

— Что? Конечно же, да.

— И почему ты вдруг захотел её найти?

Я замялся.

— Джейк?

Письмо, которое пришло мне:

Ты обещал.

— Я попросил тебя об услуге.

— Знаю.

— Либо ты рассказываешь, что узнала, либо мы просто забываем об этом. Не понимаю, почему тебе нужно знать больше.

Молоденькая официантка — Джуди всегда нанимала ребят из колледжа — дала нам меню и спросила, будем ли мы что-нибудь пить. Мы оба заказали холодный чай. Когда она ушла, Шанта повернулась и посмотрела на меня твёрдым взглядом.

— Я пытаюсь помочь тебе, Джейк.

— Может быть, мы просто забудем об этом.

— Ты шутишь?

— Нет. Она просила оставить её в покое. Наверное, я должен был послушаться.

— Когда?

— Когда что?

— Когда она попросила тебя оставить её в покое?

— Какая разница?

— Просто скажи. Хорошо? Это может быть важно.

— Почему? — а потом я подумал, какой от этого будет вред, и добавил: — Шесть лет назад.

— Ты сказал, что был влюблён в неё.

— Да.

— Так это случилось, когда вы расстались?

Я покачал головой.

— Это было на её свадьбе.

Она моргнула. Мои слова рассеяли этот твёрдый взгляд, по крайней мере, на мгновение.

— Просто, чтобы прояснить ситуацию: ты пришёл на её свадьбу и был всё ещё влюблён в неё? Глупый вопрос. Конечно же, был. Ты и до сих пор влюблён в неё. Так ты пришёл на свадьбу, и тогда Натали сказала оставить её в покое?

— Да. Вроде того.

— Наверное, это был ещё тот скандал?

— Всё было не так. Мы только что расстались. Она предпочла мне другого мужчину. Бывшего парня. Они поженились спустя несколько дней, — я пытался взять себя в руки. — Это просто случилось.

— Ты так думаешь? — сказала Шанта, смущённо наклонив голову. — Продолжай.

— Что продолжать? Я пришёл на свадьбу. Натали попросила принять её выбор и оставить их в покое. Я сказал, что так и сделаю.

— Понятно. Ты с ней общался в течение этих шести лет?

— Нет.

— Ни разу?

Теперь я понял, насколько Шанта была хороша в этом деле. Сначала я собирался молчать, а теперь разговорился, не заткнуть.

— Правильно, ни разу.

— А ты уверен, что её зовут Натали Эйвери?

— В таких вещах сложно ошибиться. Хватит вопросов. Что ты нашла, Шанта?

— Ничего.

— Ничего?

Вернулась официантка с широкой улыбкой и холодным чаем.

— Свежая сдоба Джуди.

Её голос был наполнен радостью молодости. Сдобный аромат поднял меня из-за стола и вернул во времена моего последнего визита сюда, ага, шесть лет назад.

— У вас есть вопросы по меню? — спросила весёлая официантка.

Я не мог ответить.

— Джейк? — сказала Шанта.

Я сглотнул.

— Нет.

Шанта заказала сандвич с шампиньонами гриль. Я взял индейку с салатом, беконом, помидорами и ржаным хлебом. Когда официантка ушла, я перегнулся через стол.

— Что это значит, ты ничего не нашла?

— Какая часть «ничего» смущает тебя, Джейк? Я не нашла ничего по твоему вопросу, абсолютно ничего, фиг с маслом. Ни адреса, ни налоговых деклараций, ни счёта в банке, ни выписок по кредитной карте. Полный ноль, ничегошеньки. Вообще, нет свидетельств, что твоя Натали Эйвери существует. Тебе нужно попытаться принять это.

Шанта положила руки на стол.

— Ты хоть представляешь, насколько сложно жить, не оставляя след?

— Честно, нет.

— В наше время компьютерных технологий? Это почти невозможно.

— Может быть, этому есть какое-то разумное объяснение.

— Например?

— Может быть, она переехала за границу.

— Но нет записей, что она уехала. Не был выдан паспорт. Нет отметок о въезде или выезде. Как я уже говорила…

— Ничего, — закончил я за неё.

Шанта кивнула.

— Она человек, Шанта. И она существует.

— Ну, она существовала. Шесть лет назад. К этому времени относятся последние данные о её адресе. У неё есть сестра, которую зовут Джули Поттам. Её мать, Сильвия Эйвери, в доме престарелых. Ты знаешь об этом?

— Да.

— За кого она вышла замуж?

Отвечать ли мне на этот вопрос? Я не увидел ничего в этом страшного.

— За Тодда Сандерсона.

Она записала имя.

— И почему ты теперь хочешь её увидеть?

Ты обещал.

— Это не важно. Мне следовало просто забыть об этом.

— Ты серьёзно?

— Серьёзно. Это был каприз. В смысле, был шесть лет назад. Она вышла замуж за другого мужчину и взяла с меня обещание оставить её в покое. Так на что я надеялся?

— Но это-то мне и интересно, Джейк.

— Что?

— Ты сдерживал обещание шесть лет. Почему неожиданно ты его нарушил?

Я не хотел отвечать, но что-то начало беспокоить меня.

— Почему тебе это так интересно?

Она не ответила.

— Я попросил тебя найти человека. Ты бы просто могла сказать, что ничего не нашла. Так зачем ты задаёшь мне столько вопросов о ней?

Казалось, что я застал Шанту врасплох.

— Я просто пытаюсь помочь.

— Ты не говоришь мне ничего.

— Так же, как и ты. Почему сейчас, Джейк? Почему ты начал искать свою старую любовь именно сейчас?

Я смотрел на сдобу и думал о том дне в этом ресторане шесть лет назад, о том, как Натали отрывала маленькие кусочки от сдобы, о том, как она сосредоточено намазывала их маслом, и о том, как она наслаждалась всем этим процессом. Когда мы были вместе, любая мелочь имела значение. Каждое прикосновение доставляло удовольствие.

Ты обещал.

Даже теперь, после всего, что случилось, я не мог предать её. Глупо? Да. Наивно? О, вроде того. Но я не мог этого сделать.

— Поговори со мной, Джейк.

Я покачал головой.

— Нет.

— Почему, чёрт возьми, нет?

— Кто заказывал индейку с салатом, беконом и помидорами?

Это была другая официантка, на этот раз менее весёлая и более измотанная. Я поднял руку.

— И сандвич с шампиньонами гриль?

— Заверните с собой, — сказала Шанта, поднимаясь. — Я потеряла аппетит.

Загрузка...