1
Я склоняюсь к стопам Шри Чайтаньи, Чьей милостью даже последний глупец извлечет бриллианты божественной любви в непроходимых залежах Священных Писаний.
2
Слава! Слава Шри Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Чандре! Слава всем ветвям древа преданности Шри Гауры!
3
Итак, дорогой мой читатель, я дал разъяснение своего третьего стиха. Теперь приступаю к четвертому.
4
"Да покорит ваши сердца возлюбленный Сын Шачи!
Сияя в золотых лучах, Он милостиво низошел на Землю,
Дабы в порочный Кали, темный век
Живым созданьям даровать сокровище, невиданное прежде -
Супружеской к Нему любовью упоенье".
Шри Рупа, "Видагдха-Мадхава" (1.2).
5
Кришна, Сын царя Враджи, – это Бог Собственнолично, вечно предающийся забавам в Его надмирной обители Голоке, частью которой является Враджа.
6
Раз в день творца Он нисходит в зримый мир, дабы явить Свои божественные игры.
7
Как известно, четыре века - Сатья, Трета, Двапара и Кали, сменяя друг друга, образуют один великий круг времени (югу).
8
Семьдесят один такой круг составляет одну царствие Ману, манвантару. Из четырнадцати манвантар складывается один день творца, Брахмы.
9
Нынешний, седьмой по счёту, Ману по имени Вайвасвата правит уже двадцать великих временных кругов (116.640.000 солнечных лет) из отведённых ему семидесяти одного.
10
Кришна нисходит на Землю в конце века Двапары двадцать восьмого великого временного круга. Вместе с Ним во всём великолепии нисходит Его вечная обитель Враджа.
11
Любовное упоение [раса] в отношениях с Кришной возможно в четырёх видах - служение [дасья], дружба [сакхья], родительская [ватсалья] и супружеская любовь [шрингара].
12
Таким образом Кришна упивается вечным блаженством в Своей обители, окруженный слугами, друзьями, старшими родичами и возлюбленными.
13
Но бывает, в самый разгар безудержного раздолья Он сбегает в одиночестве и предаётся раздумьям о тяжкой доле душ, оказавшихся в сотворённой вселенной.
14
"Сколько ещё, - рассуждает Он, - тамошний мир сможет существовать без любовной преданности Мне. Ведь без любви бытие бессмысленно.
15
Мир почитает Меня по указанным Мною правилам. Но соблюдения правил недостаточно, чтобы полюбить Меня так, как любят Меня обитатели Враджи.
16
Сознавая Моё могущество, мир чтит Меня с благоговением. Но такая преданность не приносит Мне сердечной радости.
17
Кто служит Мне из почтения, тот возносится в царство Божье, где обретает один из четырех видов спасения.
18
1.Саришти – могущество, равное Моему. 2.Сарупья – обличие, подобное Моему. 3.Самипья – всестороннее равенство со Мною. 4.Салокья – пребывание со Мною в Моей обители. Пятый вид спасения, саюждья, слугами Моими даже не рассматривается, ибо предполагает растворение во Мне.
19
Я принесу в мир новый способ поклонения – соборное прославление имени Божьего. Пусть мир поёт и танцует в радости, упиваясь четырьмя видами преданного служения.
20
Сам Я низойду в облике Моего преданного слуги, дабы примером учить людей новому служению.
21
Кто сам не служит Всевышнему, тот не может научить этому других. Так гласят "Гита" и "Бхагаватам".
22
"Всякий раз, когда в здешнем мире нарушается закон и порядок и воцаряется беззаконие, Я нисхожу из Моей обители, о потомок Бхараты".
"Бхагавад-гита" (4.7).
23
"Я прихожу из века в век, дабы спасти праведных, покарать злодеев и восстановить закон, порядок и понятие о долге".
"Бхагавад-гита" (4.8).
24
"В обществе воцарится смута, на свет народятся нечестивцы. Я буду повинен в том, что испортил целые поколения".
"Бхагавад-гита" (3.24).
25
"Обычные люди склонны подражать великим. Любое мнение влиятельной личности принимается за истину".
"Бхагавад-гита" (3.21).
26
"Для каждого века Я в одной из Моих ипостасей устанавливаю способ исполнения долга предо Мною. Но даровать любовные чувства, свойственные обитателям Враджи, могу лишь Я Самолично".
27
"Всякое Сошествие Бога несёт в Себе благодать, но только Кришна способен наградить душу чистой любовью".
Шри Рупа, "Лагху-бхагаватамрита", (1.5.37).
28
"Я низойду на Землю вместе с Моими возлюбленными и явлю миру наши забавы".
29
Так размышлял Кришна на исходе века Двапары в предверии Кали, прежде чем низойти на Землю в краю Надии в облике Чайтаньи.
30
Спаситель из Навадвипы был силою подобен льву. Грудь Его была как у льва широка и львиным рыком звучал Его голос.
31
Да утвердит могучий лев Чайтайнья власть Свою в чащобе наших сердец и грозным рыком разгонит слонов наших пороков.
32
В пору Его ранних игр Его величали Вишва-амбхарою, ибо Он спасал всех живущих на Земле, наводняя мир нектаром преданности.
33
Слово "амбхара" происходит от глагола "дубхрин", что означает "питать", "хранить". Так божественной любовью Шри Чайтанья питает и хранит все три мира.
34
В Его зрелые годы Его называли Шри Кришна Чайтанья. Ибо Он принес миру знание о Шри Кришне и Его счастливых забавах.
35
Во время обряда наречения именем звездочет Гарга сообщил родителям Кришны о том, что их Сын воплотится в грядущем веке Кали в облике Шри Чайтаньи.
36
"Чудесный сын Яшоды в своих прежних рождениях в другие века имел тела белого, красного и желтого цвета. Теперь же Он родился на Земле черным и потому нарекается Кришною".
"Шримад-Бхагаватам" (10.8.13).
37
Господь Вседержитель, супруг Удачи, являет Себя в трёх веках – Сатьи, Треты и Двапары - в трёх разноцветных обликах – белом, красном и жёлтом.
38
В минувший век Двапара Господь низошел в черном облике. Так гласят древние Пураны.
39
"В век Двапара Всевышний является в темно-синем облике, облаченный в жёлтые одежды. Грудь Его отмечена знаком удачи, в руках Он держит Своё извечное оружие".
"Шримад-Бхагаватам" (11.5.27).
40
Закон Божий для века Кали – заключается в прославлении Бога Его Именем. Дабы исполнить сей закон, Он сошёл в зримый мир в жёлтом облике Шри Чайтаньи.
41
Его могучее тело сияло, словно золото в лучах Солнца, раскатистый голос заглушал рокот грозовых туч.
42
С ростом в четыре царских локтя и таким же размахом рук Он неизменно выделялся из людской толпы.
43
`
В наружности Чайтаньи присутствовали все признаки незаурядной личности. Его облик свидетельствовал о наличии всех добродетелей.
44
Руки Его достигали колен, глаза были прекрасны как лепестки лотоса, нос - как цветок кунжута, лицо - как полная Луна.
45
Он был благонравен, умиротворён, сдержан и предан Кришне, благоволил слугам Божьим, ко всем же остальным был беспристрастен.
46
Чело Его было умащено сандаловой мазью, на запястьях и щиколотках позванивали изящные браслеты, когда Он танцевал под пение Имён Кришны.
47
В "Сахасра-наме" Мудрец Вайшампаяна приводит имя и внешные черты Чайтаньи.
48
Земное пребывание Господа Чайтаньи делится на два одинаковых отрезка: ади-лила - ранний и шеша-лила - поздний. В обоих у Него было по четыре имени.
49
"В первые двадцать четыре года Господь жил семейной жизнью. Он украшал Своё лучезарное тело драгоценностями и умащал Себя душистыми мазями. Вторые двадцать четыре года Он провёл в отрешённости, безмятежный и умиротворенный. В Чайтанье находит высшее упокоение преданная душа".
"Махабхарата" (Дана-дхарма, Вишну-сахасра-нама-стотра).
50
В "Шримад-Бхагаватам" неоднократно и ясно говорится о том, что закон Божий в век Кали состоит лишь в воспевании Имени Божьего.
51
"В век Двапару люди поклоняются Всевышнему как Владыке вселенной. В век Кали они почитают Его способом, особо указанным в Писании для этого века".
"Шримад-Бхагаватам" (11.5.31).
52
"В век Кали всякий, кто наделен разумом, поклоняется Богу, воспевая вместе с Богом Его славу. В век Кали Кришна нисходит на Землю в нечёрном облике и собственнолично воспевает Свою славу. В этом пришествии Его сопровождают те же спутники, слуги, оружие и свита, что и в иные века".
"Шримад-Бхагаватам" (11.5.32).
53
Так, любезный мой читатель, предыдущие два стиха из "Бхагавата-пураны" обобщают житие и добродетели Шри Чайтаньи.
54
Уста Его непрестанно восклицают два слога: "криш-на". Он без устали и упоённо поёт славу Кришны.
55
Уста Чайтаньи не произносили ничего, кроме Имени Кришны. Таково значение словосочетания "кришна-варна" - окрашен в Кришну.
56
Чтобы у читателя не было соблазна истолковать слово "кришна-варана" как цвет Кришны, чёрный, "Бхагавата" в том же стихе говорит со всей определенностью: цвет Чайтаньи - твиша-акришнам, не чёрный.
57
Более того, "акришнам" означает не просто "не черный", но противоположный чёрному – пита, золотисто-желтый.
58
"В качестве жертвоприношения образованные люди века Кали будут петь Имя Бога, который утратил Свой чёрный цвет, охваченный чувствами Возлюбленной. В сей век отрешённые мужи, целиком порвавшие связь со здешним миром, преклонятся пред Чайтаньей. Да низойдёт Он к нам Своею Милостью!"
Шри Рупа, "Двития Шри Чайтаньяштака" (1).
59
Всякий видел ярко-золотое сияние, исходящее от Шри Чайтаньи. Сияние, рассеивающее мглу невежества.
60
Дабы рассеять греховную тьму в человеческих сердцах, лучезарный Господь низошёл на Землю в окружении Его воинства – Его Ипостасей, спутников, преданных слуг и вооруженный Своим благодатным Именем.
61
Всякое деяние – доброе ли, злое ли – творится от невежества, за исключением того, которое посвящено Богу.
62
Воздев к небу руки, Господь пел святое Божие Имя. Ласковым взглядом Он искупал от греха людские сердца и наполнял их божественной любовью.
63
"Пусть Всевышний, сошедший к нам в облике Чайтаньи, прольёт на нас Свою милость! Пусть озарённый улыбкой взор Его унесёт от нас все печали мира! Пусть зёрна слов Его произрастут в наших душах в сильные побеги! Пусть всякий, укрывшийся в сени Его лотосных стоп, обретёт надмирную любовь".
Шри Рупа, "Двития Шри Чайтаньяштака" (8).
64
Всякий человек, узревший лик и образ Шри Чайтаньи, омоется от грехов и обретёт сокровище Божественной Любви.
65
В иные эпохи Всевышний сошествовал в здешний мир, вооруженный силою и облаченный в доспехи. В нынешнее сошествие Его оружием стали Его Ипостаси и любящие спутники.
66
"Шри Чайтанье поклоняются все боги вселенной, включая Шиву и Брахму, кто из любви к Нему сошли в здешний мир в человеческом облике. Я молю о том, чтобы моему взору явился Милосердный Спаситель, открывший слугам Своим тайну преданного служения".
Шри Рупа, "Пратхама Шри Чайтаньяштаки" (1).
67
Его совершенные Ипостаси (анга) и посланники по особым поручениям (упанга) стали Его могучим воинством и орудием в сражении за людские сердца. Ниже я приведу богословское толкование понятия "анга", которое обычно означает "орган тела".
68
Писания гласят, что ангой или амшей называют тот или иной член или орган тела, а упангой – часть органа.
69
"Разве Ты не тот самый Господь Бог, Нараяна, покоящийся в водах вселенной, Душа одушевленных, поводырь сердца, Свидетель всех дел? Нет. Ты источник Господа Бога — Нараяны. Бог – Твоя часть. Ты - Истина, а Он - Твой сон, блестящее, сияющее сновидение!"
"Шримад-Бхагаватам" (10.14.14).
70
Нараяна, что зрит в сердце всякого живого существа, и Нараяна, что возлежит на водах бытия, – цельные члены Твоего тела. Стало быть, Ты – изначальный Нараяна.
71
"Анга" означает члены Господнего тела. Все Они имеют одну с Ним природу – сознающего Себя Блаженства. Они принадлежат не обманчивому миру, но Истине.
72
Адвайта и Нитьянанда суть телесные органы Господа Чайтаньи – "анги". Их части зовутся "упангами". Они присутсвовали на Земле в качестве спутников Адвайты и Нитьянанды.
73
Так Всевышний сокрушает вражеские полчища нечестивцев с помощью Своего воинства – "анг" и "упанг".
74
Нитьянанда Госани – это Халадхара, Господь Баларама с плугом в руке. Адвайта – Сам Верховный Владыка.
75
Они два полководца во главе дружины таких воинов, как Шриваса Тхакур, шествующие в походе против богоборцев со святым Именем в качестве оружия.
76
Одним обликом Своим Нитьянанда приводит грешников в трепет. А Ачарья громоподобным голосом обращает их в бегство.
77
Шри Кришна Чайтанья положил начало совместному пению Божьего Имени. Велика удача человека, кто творит жертвоприношение Всевышнему, почитая Его Имя.
78
Те же недалекие люди, кто воротится от Святого Имени Божьего, вынужден вечно скитаться в кругу пререрождений. Воспевание Святого Имени – самая ценная жертва Господу Богу.
79
Полагать, что воспевание Имени Кришны равноценно миллиону жертвенных таинств, – великое богохульство. За такой грех человека неминуемо ждёт страшный суд Ямы.
80
Дабы разъяснить данное положение, Джива Госвами в вводном слове к "Бхагавата-сандарбхе" пишет следующее:
81
"Я вручаю себя Кришне Чайтанье, Кто наружностью лучезарен как золото, а внутри чёрен как Кришна. В век Кали Он нисходит в бренный мир вместе с составными частями Своего Существа и в блаженном восторге воспевает Имя Божье".
82
Былинные предания гласят, что Шри Кришна, милостиво низойдя к Вьясе, молвил так:
83
"О мудрый стяжатель духа, порой Я отрекаюсь от мира, дабы указать погрязшим во грехе людям путь преданного служения".
84
Шримад-Бхагаватам, Махабхарата, Пураны и другие Писания свидетельствуют о том, что Шри Чайтанья – Сам Кришна, вновь сошедший на Землю.
85
Эта истина была очивидна всякому, кто лицезрел Его и видел творимые Им в самозабвении чудеса.
86
Но лишенные веры не видят очевидного, как совы – в лучах Солнца.
87
"Господи! Хотя деяния Твои, обличье, нрав и могущество и власть свидетельствуют то, что Ты Всевышний, Тебя узреть не может человек обуянный гордыней. О Тебе как Боге всех богов гласят Священные Писания и возвещают просветленные мужи".
Шри Ямуначарья, "Стотра-ратна" (12).
88
Кришна умело скрывает Себя от очей мира, и лишь верные слуги умеют разглядеть Его таким, как Он есть.
89
"Господи! Всё в зримом мире имеет свойства в пределах времени, пространства и мысли. Твои же свойства беспредельны. Как ни скрывал бы Ты Себя пеленой обмана, рабы Твои верные созерцают Тебя всюду".
Шри Ямуначарья, "Стотра-ратна" (13).
90
Кто одержим богоборческим нравом, тот не узрит Кришну. От Своих же слуг Господь не в силах скрыться.
91
"Люди делятся на два вида: с боголюбивым и богоборческим нравом. К первым относятся те, кто покорен воле Всевышнего. Ко вторым - те, кто противится Ему".
"Падма-пурана".
92
Адвайта Ачарья Госвами – Сам Всевышний, сошедший в мир в облике Своего слуги, и Он же громогласно призвал Кришну низойти в здешний мир.
93
Прежде чем сойти на Землю Самому, Кришна низводит сюда Своих правозвестников, учителей рода человеческого.
94
Вперед Него здесь воплощаются Его преданные слуги в облике Его отца с матушкой и духовного наставника.
95
Вместе с Адвайтой Ачарьей в здешний мир низошли Мадхавендра Пури, Ишвара Пури, Шачи и Джаганнатха Мишра.
96
Адвайта Ачарья увидел, что в мирской суете люди позабыли о служении Кришне.
97
Во грехе и в благочестии, во все дни свои люди предавались телесным наслаждениям, пренебрегши служением Богу - единственным, что способно освободить душу из круговорота перерождений.
98
Зная, какой жребий уготован грешникам, милосердный Ачарья принялся размышлять о том, как помочь несчастным.
99
"Только Кришна, - рассудил Он, - спасёт их, если Сам низойдет в здешний мир и собственным примером научит их преданности Господу Богу.
100
В век Кали есть лишь одна заповедь для людей – воспевание Имени Божьего. Но в каком обличии Кришна сообщит её людям?
101
Я от всего сердца со всем смирением буду молить Кришну низойти к людям века Кали и одарить их Своею милостью.
102
И пусть меня именуют Адвайтою (не отличным от Него), если сумею Я побудить Кришну к воспеванию Божьего Имени".
103
Раздумывая о том, каким способом призвать Кришну в здешний мир, Ачарья вспомнил стих из древнего писания.
104
"Благосклонный к Своим слугам, Всевышний готов продаться в рабство тем, кто поднесёт Ему листок Туласи и пригоршню воды".
"Гаутамия-тантра".
105–106
"Стало быть, - заключил Ачарья, - Господь Бог чувствует Себя в долгу перед слугой, который преподносит Ему листок Туласи и воду. Всевышний Сам говорит, что всех Его богатств не хватит, чтобы воздать преданному за такое подношение.
107
И чтобы не остаться в долгу, Господь отдаёт Себя в распоряжение Своего раба". Рассудив так, Ачарья поступил по слову Писания.
108
Обратив помыслы к лотосным стопам Кришны, Он принялся ежедневно подносить Господу воду Ганги с цветами Туласи.
109
Он так громко взывал к Кришне, что вынудил Господа низойти в бренный мир.
110
Господь Чайтанья явился на Землю прежде всего благодаря мольбам Его слуги. Будучи Хранителем Закона, Всевышний повинуется Своим верным рабам.
111
"Служители Твои ухом созерцают облик Твой. Принимая в круг возлюбленных Своих иную душу, Ты навечно становишься обладателем лотоса её сердца. Бесконечно милостивый к рабам Своим, Ты являешь им тот облик, что более прочих дорог им".
"Шримад-Бхагаватам" (3.9.11).
112
Стих этот в сущности повествует о том, что Кришна являет Себя во множестве обликов для того лишь, чтобы удовлетворить желания Его слуг.
113
В этом, дорогой мой читатель, заключается смысл четвертого стиха настоящей книги. Лучезарный Господь Гауранга явился на Землю, дабы проповедовать чистую любовь к Богу.
114
Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию "Чайтанья-чаритамриту".