– Как я уже сказала, в этом городе живёт моя тётя. - Подняла на него глаза и смутилась его силе и непроницаемому выражению лица. Мои щёки опалило жаром, и я положила на них ладони. - Но главная причина, почему я приехала сюда, — это магическая академия Галадрии.
– Решила поступить в одно из лучших учебных заведений королевства?
– Да. - Кивнула и посмотрела в окно. - Я сдала все экзамены и теперь приехала, чтобы поступить в академию.
– Замечательно. Значит, у тебя должен быть пригласительный билет? Он у тебя с собой? Покажи мне.
– Пригласительный билет? - Тихо спросила, не понимая, о чём говорит этот мужчина. - Но почему я вам должна его показывать? А вдруг вы его решите украсть у меня?
– Катрина Марлоу, за мной приехал экипаж из магической академии Галадрии, ты правда думаешь, что мне нужен пригласительный билет, чтобы попасть внутрь?
– Нет. Простите. - Отрицательно замотала головой. - Просто у меня его нет. Пригласительный, у… у… моей тёти. Они прислали его по почте моей родственнице, потому что я оставляла её адрес, как контактный.
– Понятно. - Спокойно ответил, видимо, не заподозрив вранья с моей стороны. И хорошо, что в повозке было темно, иначе он бы увидел, как я покраснела и как тряслись мои ручонки, держась за подол платья. - Я рад, что ты будешь учиться в этой академии. Она одна из лучших. И раз ты поступила в неё, значит, ты очень способная и трудолюбивая. Это похвально.
– Спасибо. - Прошептала и заёрзала на сиденье. Схватила подушку за своей спиной и положила на колени. Хотелось провалиться сквозь землю, только не видеть лица этого мужчины. А ещё не слышать его похвальных речей. - Мистер Ириан, скажите, вы работаете преподавателем в столичной академии?
– Хм… не совсем. - Ухмыльнулся, и я увидела, как уголок его рта слегка приподнялся. - Теперь я там новый ректор.
– Новый ректор. - Медленно, почти по слогам произнесла два слова, и мне показалось, что мои глаза расширились до размера блюдца. - Вот это да! Если честно, я не ожидала встретить самого ректора академии на станции Дирижаблей.
— Думала, у меня есть собственный дракон, на котором я летаю, так?
— Как минимум. - Я пожала плечами. - Вы мой первый ректор, которого я встретила в своей жизни. Мне казалось, летающие ящеры есть у всех ректоров.
— Не у всех, Катрина. - Покачал головой мужчина. - Скажи мне, девочка, я ошибаюсь или я правда видел тебя на дирижабле?
— Наверняка видели. Я там бегала с бинтами и кюветой среди больных пассажиров.
— Я наблюдал, как ты помогала им. Ещё подумал, что ты местная медсестра. А оказывается, ты собираешься учиться в Академии. И мне кажется, я догадываюсь, на каком факультете.
– Эм-м-м… меня всегда тянуло лечить зверей. Они такие беззащитные.
– Всё правильно, Катрина. А учитывая, что у нас не медицинская академия, а есть один особенный факультет, который занимается лечением и репродукцией драконов, то возможно…
– Да. Именно так. Я хочу учиться на этом самом факультете.
— Я очень рад. Нам так не хватает способных девушек на лекарском. И уверен, что ты станешь украшением и новой звёздочкой этого факультета, а, быть может, и всей академии.
— Спасибо, ректор Барлоу. Я буду стараться.
— Ты же помнишь, что у тебя осталось несколько дней, чтобы принести пригласительный билет в академию? - Строго произнёс и внимательно посмотрел мне в глаза. - Не забудь, Катрина, потом будет поздно.
— Я не забуду. Уже завтра приеду в академию и сдам все документы. - Соврала я и сама поверила в свою ложь. Где я добуду документы и пригласительный билет, я не знала? Но решимость ректора Барлоу и вера в меня, как в надежду лекарского факультета, так сильно подействовали на меня, что я решила: сделаю всё, а документы добуду.
— Фарфоровая улица, сорок три! - Прокричал извозчик, медленно тормозя экипаж, чтобы, не дай Драконий Бог, кто-нибудь из пассажиров бы поранился.
— Приехали. - Произнёс ректор и, протянув руку к двери, открыл её. Быстро покинул экипаж и, оказавшись на тротуаре, протянул мне руку.
Поблагодарив, я прижала к себе сумку и посмотрела на стоящий за кованой калиткой двухэтажный дом. Белоснежный, с голубыми наличниками и такой же черепицей. Он был красивый, шикарный и невероятно гармонично вписывался в общий ансамбль рядом стоящих домов, что соседствовали с жилищем тёти Эрин Белл.
Чемодан опустился рядом со мной, и я подняла глаза на мужчину.
— Спасибо, что подвезли меня до дома тёти. Не знаю, как Вас благодарить?
— Не надо меня благодарить. Это обычный поступок, который может совершить любой мужчина. Если ты будешь хорошо учиться и проявишь себя как отличная студентка, это и будет твоей благодарностью. Договорились, Катрина?
— Договорились, ректор Барлоу. Я вас не подведу.
Я взяла чемодан в руку и, открыв калитку, пошла по каменной дорожке в сторону дома. Когда я дошла до деревянных двухстворчатых дверей с позолоченными ручками, то обернулась. И увидела, что экипажа магической академии и ректора Барлоу на дороге уже не было. Они уехали, оставив после себя лишь приятное воспоминание и много мыслей, которые нужно было переварить, а затем принять важное решение.
Набравшись духу, я постучала в дверь, и, крепко сжав ручку чемодана, глубоко вздохнула. Сердце стучало как сумасшедшее от неизвестности и страха того, что меня не узнают, не поймут, не пустят в этот дорогой дом.
Через несколько мгновений дверь открылась, и передо мной предстал седовласый мужчина в чёрной ливрее.
— Чем могу быть обязан?
— Меня зовут Катрина Марлоу. Я дочь Грега Марлоу и хотела бы увидеть свою тётю Эрин Белл. Это возможно?