Вот только у меня не получилось отдаться Асмару. В дверь громко постучали, а затем раздался громкий голос распорядительницы:
— Катрина Марлоу! Сейчас же открой дверь, иначе я позову сюда магических стражников.
— Что случилось? — прошептала я, глядя на Асмара. Он нахмурился и пожал плечами.
— Не знаю. Но сейчас всё выясню. - Он резко поднялся, подошёл к двери и открыл её нараспашку. За дверью стояла Элеонора Аноф. — Надеюсь, у вас есть веская причина, распорядительница, заявляться в комнату адептки после отбоя?
— Отойди, Калланд, не мешай, — ответила Элеонора и вошла в комнату. Я сидела на кровати, сложив руки на подоле платья, и смотрела на неё с невинным выражением лица.
Она была в ярости. Глаза её сверкали от ненависти, а губы вытянулись в узкую полоску. Распорядительница общежития подпирала локтями свою талию и нервно стучала ногой по полу.
— Может быть, вы расскажете, что случилось? — тихо спросила я и увидела, как Асмар закрыл дверь. Он был очень расстроен, нет, он был в ярости, и я видела, как он пытается сдержать свой гнев.
— То есть вы не знаете, что произошло? — усмехнулась женщина и закатила глаза. Она подошла к окну, отодвинула занавески и открыла ставни. — Полюбуйтесь! Идите сюда и посмотрите, что натворила маленькая дракайна на крыше нашего общежития. Давайте, подходите сюда и смотрите, что устроила эта маленькая проказница. Пока вы здесь мило беседовали — если, конечно, вы занимались именно этим — она натворила дел.
Я вопросительно посмотрела на принца, ожидая, что он что-нибудь ответит, но он лишь хмыкнул и направился к окну. Я последовала за ним. Подошла к окну и выглянула на улицу.
Черепица одной из крыш общежития была повреждена, и теперь там зияло большое отверстие.
— Но… зачем она это сделала? — спросила я, ничего не понимая. — И почему вы пришли ко мне? Думаете, это я её настроила?
– А кто? Как сказал ректор Барлоу, Зефирка, твой близнец и твоя дракайна.
– Нет может быть! - Воскликнул Асмар и громко засмеялся. - Кэти, это правда?
— Да, — пожала я плечами, — наверное. Не знаю. Ректор сказал, что у нас с ней особенная связь, как у близнецов.
— Поздравляю, моя маленькая принцесса! — Он подхватил меня за талию и закружил. — Найти своего дракона — невероятное чудо.
— Он тоже так сказал, — я обняла принца за шею и рассмеялась от радости. Мне казалось, что Калланд будет недоволен, когда узнает об этом, но он, наоборот, был счастлив.
— Может быть, вы уже угомонитесь и разберётесь со своей дракайной? — проворчала распорядительница.
— Но что мы можем? — удивлённо спросил принц и поставил меня на пол.
— Эта маленькая розовая проказница сбежала из питомника и теперь ищет мисс Марлоу. Она оторвала кусок черепицы и забралась на чердак. Никого не подпускает к себе, плюётся огнём и готова сжечь половину общежития. По-моему, тут только один выход.
— Какой? — Я непонимающе посмотрела на распорядительницу.
— О, Драконья матерь! Катрина, ты должна подняться на чердак и успокоить своего близнеца. Немедленно!
— Хорошо, я поняла, — ответила я и направилась в гардеробную, чтобы накинуть платок на плечи.
— Мы пойдём вместе, — сказал принц. — Я умею обращаться с драконами и смогу помочь Катрине, если она будет нуждаться в моей поддержке.
— Отлично, тогда давайте поспешим. Второй корпус, лестница на чердак слева. Замок с двери уже сняли, вход свободен.
Мы довольно быстро добрались до нужной двери и остановились перед ней.
— Ты боишься? — спросил меня Калланд и взял за руку.
— Нет, но я никогда не видела её агрессивной.
— Вот и познакомишься с ещё одной сущностью своего близнеца. Пойдём, она твоя дракайна и никогда не причинит тебе вреда.
Принц говорил так уверенно, что у меня не осталось сомнений — нужно идти и ничего не бояться.
Дверь открылась, и мы вошли в полутёмное помещение. Высокие потолки чердака устремились ввысь, образуя причудливые арки и своды. Сквозь пыльные, заросшие паутиной окна пробивался приглушенный свет, отбрасывая причудливые тени на пол, покрытый толстым слоем пыли и разбросанными обломками старой мебели.
Вдоль стен выстроились шкафы и сундуки, хранящие в себе загадочные предметы: потрескавшиеся фолианты с заклинаниями, странные артефакты неизвестного предназначения, склянки с мерцающими жидкостями. Пыль и паутина покрывали эти реликвии, словно оберегая их от любопытных глаз.
— Ты слышишь? — спросила я Асмара и сильнее сжала его ладонь. — Вон там, кажется, какой-то шорох.
Я указала в сторону угла чердака, где высились стопки ветхих ящиков и коробок. От них исходил аромат древности.
— Нет, ничего не слышу, — ответил Асмар и сделал несколько шагов в центр чердака, осматриваясь по сторонам. — Зефирка! Где ты?
— Не кричи, Асмар, — прошептала я. — Вдруг ты её напугаешь?
— Тогда попробуй ты. Тебя она точно послушает.
— Зефирка, милая, выходи. Это я, Катрина, — прошептала я тихо и ласково. И тут из угла вышла моя маленькая розовая дракайна. Она тащила за собой одно крыло, а за лапкой тянулась кровавая дорожка. Дракайна то и дело попискивала.
Я сделала шаг к ней и села рядом на какой-то старый сундук. Я мягко погладила её по голове и увидела при свете окон, что она вся испачкана: грязь и пыль осели на её мягких чешуйках, а в глазах стояли слёзы.
— Что с тобой случилось? — спросила я, и моё сердце сжалось от печали и горя. И тут я услышала, как она отвечает мне:
— Они хотели убить меня.