15

ПРАВДА И ЛОЖЬ


Рейчел

— По данным этого журнала, восемь из десяти браков оказываются неудачными.

Многолюдные улицы Найтсбриджа запружены прохожими, идущими по платформам с пакетами из универмагов Harrods и Harvey Nichols. Бренда и Луиза идут рядом со мной.

— Мы с Саймоном будем в числе тех двух, кто не потерпел неудачу, — говорит Луиза, останавливаясь, когда пешеходный светофор загорается красным.

Есть список, который поможет избежать этих неудач, — отвечает Бренда, поднимая свой экземпляр журнала Cosmopolitan. Например, хорошо общаться, уважать мнение друг друга, избегать вовлечения семьи и друзей, часто заниматься сексом... Думаю, последнее для меня не будет проблемой.

— Не для меня! — Они смеются.

Бренда смотрит на меня, заметив, что меня не позабавил этот комментарий.

— Что? — Свет становится зеленым, и я иду вперед.

Я сказала что-то смешное, а вы не засмеялись.

— Я не должна, если это не смешно.

— Ты всегда смеешься, даже если это не смешно. — Это проходит через меня. То, что Братта здесь нет, тебя уже достало, да?

Луиза прячет свой смех за мороженым, зная, что причина моего эмоционального оцепенения не в Братте, а в Кристофере. Вчера она увидела, что я пришла в рваном платье и кожаной куртке, которые явно были не моими, поэтому она постоянно задавала мне вопросы.

Да, возможно, так оно и есть, — говорю я, чтобы отвлечь ее от своих мыслей.

Она такая же, как Луиза, если не хуже, когда хочет что-то узнать.

— Смотри! — Луиза указывает на магазин. Это новый магазин сексуального белья! — восклицает она. Я должна туда зайти.

— И я!

Магазин выполнен в черно-розовой цветовой гамме, в центре стоит сверкающий стеллаж. На нем выставлены подходящие кружевные бюстгальтеры и стринги. Коллекция варьируется от величественной до шикарной и дерзкой.

— Посмотрите на это, ради всего святого! — Луиза протягивает вишнево-красную куклу-пупса. Саймон сойдет с ума.

— Примерить! — кричит Бренда, затаскивая ее в примерочную.

Я брожу по магазину, обдумывая идею обновить гардероб нижнего белья: «В последнее время мои трусики крадут или уничтожают». Я прохожу мимо стены, увешанной сексуальными нарядами.

Один привлекает мое внимание — голубой, с лифчиками и крошечными стрингами. Я представляю себя в нем, поэтому набираю в корзину бюстгальтеры, бретельки, стринги.....

— Братт не одобрил бы, если бы ты надела что-то подобное, — комментирует Луиза через мое плечо.

— Я просто смотрю.

Она опускает взгляд на корзину у моих ног и берет в руки один из бюстгальтеров, которые я хочу купить.

— Может, это и не по вкусу Братту, но по вкусу полковнику. — Она приближается к моему уху. У меня закрадывается подозрение, что ему нравится грубый секс.

В голове проносится все то время, что мы были вместе, он буквально ведет себя как животное, когда дело доходит до секса, и то, что он не крадет у меня, он разрывает.

Мое сердце трепещет от воспоминаний, и я снова пускаю слюну.

Ты покраснела, — поддразнивает он.

— Не говори глупостей! — Я ругаю ее. Если я хочу купить провокационное белье, то это должно быть для Братта, а не...

Я замолкаю. Лучше не упоминать его имя, когда рядом Бренда.

— Если это для Братта, — скрещивает она руки, — то ты зря тратишь время. Помнишь, как я подарила тебе на день рождения кружевной черный наряд? Он рассердился и сказал, что такие вещи не для приличной девушки.

Этот неловкий момент до сих пор не выходит у меня из головы. Я разделась перед ним, и вместо того, чтобы посмотреть на меня, он сделал вид, что видит меня в этом наряде.

— Придется ему привыкнуть.

Я подхватываю одеяние и встаю в очередь за Брендой.

Ух ты, — улыбается она, когда я бросаю белье на прилавок. У кого-то будет много жарких ночей.

— Не сомневаюсь, — саркастически замечает Луиза.

Мы выходим из магазина и направляемся в супермаркет, чтобы пополнить кладовую. Это девичник, так что в основном мороженое, газировка, чипсы и конфеты. Я паркую машину. Выхожу из машины, готовясь достать продукты, пока Луиза и Бренда идут впереди. Мой мобильный телефон вибрирует, показывая фотографию отца с моими сестрами. Я подробно расспрашиваю их, не переставая идти, пока не натыкаюсь на спину Луизы, которая стоит посреди приемной. Я оглядываюсь через ее плечо и понимаю, почему. Сабрина Льюис стоит перед стойкой Луизы, одетая в черный брючный костюм.

Ее взгляд окидывает Луизу, Бренду, а затем меня.

Мне нужно с вами поговорить, — говорит она, не здороваясь. Сейчас и наедине!

Повышенный тон его голоса говорит о том, что она здесь не для мирной беседы. Неужели он узнал, что я сплю с ее мужем и изменяю ее брату?

Луиза бросает на нее ядовитый взгляд, забирая пакеты из моих рук.

Разговор будет не в нашей квартире, — предупреждает она.

Она подходит к нам, и ее каблуки-шпильки щелкают по полу. Она не очень статная женщина, но с высокими каблуками она примерно моего роста.

— Не волнуйся, Бэннер, мне неинтересно заходить в ее лачугу.

Бренда уводит Луизу, избегая ссоры.

— Мы можем пойти в кафе на углу. — Я указываю на дверь.

Она делает шаг вперед, и ее духи витают в воздухе, когда она проходит мимо меня.

Сабрина не останавливается, чтобы посмотреть, следую я за ней или нет. То, что она торопится, не умаляет элегантности ее походки. В этом наряде она выглядит так, будто сошла с модного показа.

Я опускаю взгляд на свои розовые Converse, потертые джинсы и толстовку. Прическа не помогает, так как мои пряди свисают из пучка, и я выгляжу так, будто только что вышла из парка аттракционов.

Она приходит в кафе и садится за один из столиков в задней части. Подходит официант и...

— Мятный чай, — говорит она официанту, не дав ему возможности спросить.

— Я ничего не хочу, спасибо. — Я сажусь.

Ты знаешь, почему я здесь, — прямо говорит она. Я знала, что тебе нельзя доверять.

Я ошеломлена, не зная, что сказать. Я не знаю, о чем она говорит, но, скорее всего, она имеет в виду своего мужа.

— Я все знаю, Рейчел.

О, черт! Она действительно знает о своем муже, и у меня нет ответа на этот вопрос. Она смотрит на меня с ненавистью, и я ее не виню: мне было бы неприятно, если бы моя невестка тоже переспала с моим мужем.

Должен же быть способ выбраться отсюда, не объясняясь. Я думаю и оглядываюсь по сторонам, в поле моего зрения появляется ваза, стоящая у стены.

Я должна ударить ее ею, лишить сознания, а потом убежать. Нет, это было бы незрело и опасно. Я думаю о другом: я могу сказать, что иду в ванную комнату сзади, и попытаться вылезти через окно. Нет! Это тоже будет плохой идеей, так как окно маленькое. Я бы наверняка застряла.

— Я не понимаю, о чем ты, — пытаюсь я прикинуться дурочкой.

— Не прикидывайтесь дурочкой.

Приходит официант с чаем, снимая напряжение. Мне хочется дать ему большие чаевые только потому, что он оказался рядом со мной, не давая мне остаться наедине со стервой, стоящей передо мной.

— Я знаю, что Кристофер трахается с Ириной Варгас.

— Ириной? — Я выпустила воздух, но вместо облегчения почувствовала разочарование.

— Да, с Ириной, одной из твоих коллег, и не говори мне, что ты не знала, потому что ты не скрываешь таких вещей.

— Откуда ты знаешь, что он с ней спит?

Вместо того чтобы радоваться, что у нее нет ни малейших подозрений на мой счет, я задаю вопросы, которые меня не касаются.

— Я видела, как они вчера кувыркались в его кабинете.

Вчера. Наверное, еще до того, как он пошел со мной на свидание. Я представляю, как он сначала трахнул ее, а потом закончил свое удовольствие со мной. Ощущение разочарования пронзает меня, причиняя больше боли, чем следовало бы.

Я ничего об этом не знаю, — отвечаю я раздраженно.

Он — твой полковник, она — твоя подруга. Ты не можешь ничего не знать о том, что происходит у тебя под носом.

— Ты ошибаешься, у меня не было ни малейшего представления, — отвечаю я тем же тоном. Как ты уже сказала, она мой полковник. Меня не интересует его личная жизнь.

Она опирается локтями на стол, угрожая мне взглядом.

— Я тебе не верю, и то, что ты скрываешь от меня подобное, показывает, насколько ты ненадежна. — Я все думаю, какого черта мой брат в тебе нашел. Ты ничего не стоишь, ты, наверное, крутишь со своим другом, чтобы мой брак был разрушен.

— Мне не нужно ни с кем встречаться, чтобы разрушить твой брак. — Я лицемерно улыбаюсь. Даже если наша ненависть взаимна, меня не интересует ни твоя сказочная жизнь, ни распутная жизнь твоего мужа. Если у тебя есть проблемы с Ириной, решай их с ней, а не со мной.

— Ты покрываешь ее, потому что ты такая же, как она», — плюет он мне вслед.

Я встаю, если останусь, то в конце концов разобью ее лицо о стол.

— Думай, что хочешь.

— Сука! — бормочет она, когда я ухожу.

Я покидаю это место. Я тоже раздражена, но на себя за то, что позволила такому дураку, как он, взять меня в оборот.

О чем он думал, что мы будем верными любовниками или что-то в этом роде? Он не верен даже собственной жене, почему же он должен быть верен мне!

Придя домой, я опускаюсь на диван. Луиза и Бренда исчезли из виду, и я делаю глубокий вдох: Ирина начинает действовать мне на нервы при первой же возможности, а он — нет.

Он столько раз заставлял меня терять рассудок и здравый смысл, что пора взять себя в руки и провести желтую линию между мной и им.

Я возвращаюсь в дом.

Мобильный телефон вибрирует на столе, показывая фотографию Братта. Мы не разговаривали со вчерашнего дня, и не нужно быть очень умным, чтобы понять, как он зол. Я беру трубку, обдумывая, что ему сказать. О чем мне теперь врать? Я отвечаю на его звонок, планируя последнюю ложь в наших отношениях. Я придумываю, что была занята с солдатами, и он верит мне, когда замечает, что я устала.

Выходные проходят спокойно, наступает понедельник, и на столе в комнате для исследований я ищу информацию о преступниках, которые попали в поле нашего зрения: Антони, Алессандро, Брэндоне, Филипе и Бернардо Маскерано. Подробную информацию можно получить обо всех, кроме Филипе, который уже много лет числится пропавшим без вести. Антони — самый важный, он второй сын Браулио Маскерано. Я перечитала краткую справку, в которой говорится о его деле.

Антони Маскерано, двадцать восемь лет, инженер-биохимик, женат на Алондре Хуберт, детей нет. Является мозговым центром клана Маскерано и наследником всей преступной империи своего отца.

— Есть что-нибудь новое?

В комнату входит Александра с чашкой кофе.

Нет, — бросаю я листок. Единственная новость, которая у меня есть, — это то, что Бернардо Маскерано тоже будет в московском казино.

— Генерал хочет, чтобы мы встретились.

Мое желание исчезнуть усиливается. Встреча с генералом равносильна встрече с Кристофером Морганом, а этого я не хочу, по крайней мере, сегодня. Я знаю, что не смогу избегать его до конца жизни, но я уверена, что чем реже я буду его видеть, тем легче мне будет перестать его любить.

— Я соберу вещи и буду там.

— Хорошо. — Она уходит.

Я прохожу на собрание, занимаю место напротив Паркера, который, как обычно, бросает на меня взгляд, когда я сажусь.

Входит генерал, за ним полковник. Я не смотрю на него, сосредоточившись на документах на столе.

— Лоренс, соедините нас с капитаном Миллером, — приказывает генерал.

Экран загорается, показывая Саймона в офисе московского штаба.

Доложите обстановку, капитан, — приказывает Кристофер.

— У миссии, запланированной на четверг, возникла серьезная проблема: лейтенант Эмилия Тейлор, которая должна была взять на себя главную роль в операции, сегодня утром была исключена из военного плана.

— Почему? — спрашивает генерал.

Она беременна, и, согласно предписаниям FEMF, мы не можем подвергать опасности ни ее жизнь, ни жизнь ребенка, — сообщает он. Имеющийся в моем распоряжении персонал выполняет поставленные перед ним задачи, — продолжает он. Меньший человек не может выполнять столь важную функцию, поэтому я вынужден просить поддержки у лондонских офицеров».

— Это непросто, капитан... Я был там. Ваша операция совсем не простая, — возражает генерал. Прибывший офицер должен изучить все с нуля и...

— Я могу это сделать, сэр, — слова вырываются незапланированно. Может быть, мой мозг знает, что это лучший способ сбежать, пусть даже на несколько дней.

— Не может быть! — настаивает полковник. Я не дам на это разрешения.

— Это неплохая идея, полковник, — вмешивается генерал. Вы знаете план, который будет выполняться, и это дает вам определенное преимущество.

— Она участвует в расследовании и очень четко знает дело, — вторит ему Саймон.

— Лейтенант Смит займет его место, когда он вернется.

С моего места я не вижу его лица, так как он сидит во главе большого стола. Я не просила, я сама вызвалась, минуя обычный код. Мое подсознание боится предстоящего выговора.

— Я согласен, что лейтенант Джеймс — лучший выбор, — добавляет Саймон.

— Этот вопрос не оспаривается, — подстегивает генерал. Лейтенант Джеймс отправится сегодня вечером с капитаном Патриком Лингвини, который будет обеспечивать оставшуюся часть операции.

Все поднимаются на ноги.

Лейтенант Джеймс, — от повышенного тона Кристофера у меня мурашки по коже, — ко мне в кабинет!

Я делаю вдох, шаркаю ногами, готовая последовать за ним. Лоренс нет, а пустынный коридор усиливает мой страх. Я впиваюсь ногтями в ладонь, когда делаю шаг внутрь и закрываю дверь.

— Ты все еще не поняла, что именно я решаю, куда тебе идти, а куда нет, — ругает он меня. Как ты можешь даже думать о том, чтобы подать заявку на что-то столь деликатное без моего предварительного согласия?

— Для того я и служу в армии, сэр, чтобы участвовать в любых операциях.

Он качает головой.

— Ты не пойдешь на эту операцию.

Он поворачивается ко мне спиной и идет к своему столу.

— Я не хочу, чтобы он расценил мое отношение как презрение к его властному званию, но все же настаиваю на своем желании поехать.

— Разве вы не понимаете, что значит «вы не пойдете»?

— Я прекрасно это понимаю, — набираюсь смелости я, — но у меня есть способности, необходимые для этой миссии, и генерал с этим согласен. Поэтому я не вижу оснований для его отказа.

— Я сказал «нет».

— Я настаиваю на...

— Какая, к черту, проблема остаться?! — кричит он на меня.

— Мне нужно быть подальше от тебя! — Я не хочу и дальше быть втянутым в эту паутину лжи! — Я стараюсь не взорваться. Мне нужно уехать, пусть даже на неделю. Я знаю, что этого будет достаточно, чтобы отвлечься от того, что происходит между тобой и мной.

Его лицо преображается, и он ни с того ни с сего превращается в айсберг.

— Я должен был сказать это раньше.

Он протягивает руку и берет меня за подбородок.

Вблизи я могу разглядеть каждую черточку его идеального лица. Больше всего меня привлекает форма его рта, ведь у него такие губы, которые прекрасно целуются. Он проводит по ним языком, и я задерживаю внимание на том, как он это делает.

Если бы ты хотела сбежать от меня, я бы отправил тебя куда-нибудь подальше, чтобы ты забыла, сколько удовольствия получила на моем члене, — говорит он. Но я сомневаюсь, что ты сможешь это забыть.

Я отталкиваю его руку.

— Ты не единственный мужчина в моей жизни, раз говоришь так, будто знаешь меня.

Он отпускает насмешливый смешок и наклоняется ближе, прижимая мое тело к своей груди.

Я не знаю тебя, — его дыхание касается моего носа, — но твое тело всегда кричит мне, чего ты хочешь, и большую часть времени оно скачет здесь, — он касается своей промежности, — в поисках оргазма, который ты не получаешь от Братта.

Я отвожу лицо, и он снова хватает меня за подбородок.

— Он говорит: «Освободи меня.

Я не могу — с Браттом я достигала такого уровня возбуждения, что принимала это за оргазм, пока не появился он и не показал мне нечто совершенно другое.

Ты молчишь, потому что знаешь, что я прав, — продолжает он. Удачи тебе в попытках забыть его и удачи с твоей миссией в Москве».

Он уходит, оставляя меня прислоненной к двери. Я смотрю на него как на идиота, пока он возвращается к своему столу и как ни в чем не бывало садится обратно в кресло.

— Ты еще здесь? — прерывает он, открывая экран своего MacBook. Вы выполняете задание, так что убирайтесь из моего кабинета.

Загрузка...