37

В НУЛЕ


Рейчел

Полоса препятствий готова и подготовлена для молодых людей, желающих поступить на службу в британскую армию. Процесс отбора состоит из серии тестов, которые определят, кто годен к обучению, а кто нет.

Группа передо мной — это претенденты на стипендию, ребята, которых выдвинул член организации или частное лицо, не имеющее средств, чтобы позволить себе военную карьеру здесь. Прохождение этого теста — первый шаг. Помимо оценки физического профиля с помощью таких тестов, как легкоатлетический тест, анализируются психологический профиль и боевые навыки тех, кто хочет вступить в ряды вооруженных сил.

После этого они должны быть приняты административным отделом Сабрины, который оценивает их семейное и медицинское прошлое и изучает среду, в которой они выросли. Те, кто прошел, предстают перед генералом и полковником для окончательного утверждения.

Александра, Гарри и Скотт стоят перед полосой препятствий в ожидании разрешения.

Солнечный день в холодном Лондоне, — говорит Лайла, приехав на место. Жаркое солнце напоминает мне о моем любимом Карибском побережье.

— По радио объявили двадцать семь градусов, — добавляет Скотт, его золотистые волосы блестят в солнечных лучах. Здесь что-то очень необычное.

— Да, я была удивлена, когда проснулась от того, что светит солнце, а простыни прилипли к моему телу.

Скотт кокетливо приподнимает брови.

— Как провокационно это прозвучало. Давайте оставаться позитивными, может быть, в этот день с нами произойдет что-то особенное, — кокетничает он с моей подругой, — например, мы встретим любовь всей нашей жизни или что-то в этом роде».

Лайла сужает глаза от скуки.

Она с тобой флиртует, — поддразнивает Александра. В паршивом смысле, но это так.

— Мне не нравятся мужчины, у которых не хватает смелости сказать все прямо, как и у бывших моих друзей.

— Готовы оценить перспективы образцовых солдат? — Появилась Луиза.

— Лейтенант Кляйн отсутствует.

Ее присутствие становится очевидным, когда Гарри и Скотт одновременно поворачивают головы. К ним подходит Анжела с завязанными назад волосами, в камуфляжных брюках и черном топе, демонстрирующем татуировки на животе.

— Кто это? — спрашивает Лайла.

Лейтенант из отряда Братта, — отвечает Александра, — от нее у мужчин в штабе постоянно встает, когда она появляется.

Кто-нибудь скажите ей, что ей небезопасно находиться при такой температуре, — говорит Лайла. Она может расплавиться, потому что эти имплантаты совсем не выглядят естественно».

Они все разражаются смехом.

— Извините, я опоздала, мой будильник не сработал.

Неважно, — отвечает Скотт, — мы только что приехали.

Она подходит к нам, улыбаясь.

— Мне только что показали полковника. Какой красавец!

Ничего нового, — отвечает Луиза.

— Для меня это так, я буду настаивать, чтобы капитан Льюис меня с ним познакомил.

Он женат, — я привлекаю всеобщее внимание, произнося эту фразу со скоростью света. Его жена — сестра Братта, — добавляю я более спокойно, — вам лучше ничего не говорить ей о нем, иначе она расстроится.

— Слава богу, что ты рассказываешь, а то я как раз собиралась его спросить. Придется оставить эту задачу капитану Паркеру.

Звучит труба, и на площадку выходит группа из сорока молодых людей.

— Я вижу, что ты хорошо шагаешь. — шепчет Луиза рядом со мной. Я думала, твои ноги будут болеть после того, как ты сломала кровать, мать твою, Братта.

Я стараюсь не обращать на нее внимания, сосредоточившись на новичках.

— О, Боже мой, они не трахались? — Она закрывает лицо планшетом. — Они чертовски скучные!

— Это не ваше дело, миссис Баннер.

— Конечно, меня это волнует, вы спали вместе прошлой ночью, Саймон видел, как вы заходили в его комнату в полночь. Скажите, у него проблемы с эрекцией или что?

Нет!» — оборвала я ее. Мне было плохо, и он отнесся к этому с пониманием.

— А сегодня утром?

Когда я проснулась, он был готов и благоухал для работы. Он поцеловал меня в лоб и попрощался, потому что опаздывала.

— У него была встреча с солдатами, — сказала я без дальнейших объяснений.

— Мне жаль тебя! — насмехается она. Вы не трахаетесь месяцами и не поедаете друг друга при встрече. Представляешь, если бы твоим парнем был полковник? Твоя уретра болела бы от секса с его большим членом.

— Больная уретра, — присоединяется сзади Лайла, — я обожаю такой секс.

— Какие же они мазохисты! — Я не люблю просыпаться с болью во влагалище, но мне нравится, когда Патрик танцует со мной.

— Тишина! — Я говорю им, чтобы они заткнулись. Никто не должен знать, как им нравится, когда их трахают.

— Но какой святой! — издевается Луиза, и они все следуют ее примеру.

— Может, начнем? — говорит Гарри рядом с Анжелой.

Мы занимаем свои места, и каждый представляет себя, называя имя, фамилию, родной город, возраст и сильные стороны.

Их выстраивают в ряд и объясняют, какой тест они должны пройти. Первый — шестнадцатилетний парень из Танзании, он худой, ему не хватает мышечной массы, но он быстрый и проходит тест в кратчайшие сроки.

Джохари кажется мне хорошей перспективой», — говорю я, но никто не обращает на меня внимания: парни восхищаются Анжелой, а девушки смотрят в ту же сторону.

Я понимаю почему, и мое сердце замирает, когда я вижу Кристофера в камуфляже и футболке, которая оставляет его руки открытыми. Его волосы влажные, и на нем очки Ray Ban Wayfarer.

«Черт», — говорю я про себя. Мой желудок сжимается, а грудь становится похожей на барабан, когда мой мозг выбрасывает прилив адреналина.

— Сколько у нас перспектив на данный момент? — резко спрашивает он.

Все встают, чтобы отдать ему воинское приветствие. Все, кроме меня, которая так и осталась сидеть в своем кресле, положив планшет на ноги.

— Вас покалечило солнце? — он встает передо мной.

Я вскакиваю на ноги и отдаю воинское приветствие, а в голове проносятся воспоминания о нашей с ним последней ночи, о его обидных словах и дерьмовом отношении.

Я делаю вдох.

— Доброе утро, сэр. Тест только начинается, и мы еще не выбрали людей.

Он не отвечает, продолжает смотреть на Анжелу, которая делает шаг вперед.

— А вы? — спрашивает он.

— Лейтенант Анжела Кляйн, сэр. Я отношусь к отряду капитана Братта Льюиса.

Он снимает очки, оглядывает ее с ног до головы, а Анжела краснеет и кокетливо улыбается ему. Кровь приливает к голове, и, движимая ревностью, которая, как я знаю, приносит одни неприятности, я представляю ее на полу с моим сапогом на шее, когда я вырываю у нее грудные имплантаты.

— Продолжайте проверку, — приказывает полковник. Я останусь на некоторое время, чтобы посмотреть, что работает, а что нет».

Гарри дает свисток, и новый юноша отправляется в путь, а Кристофер, скрестив руки, наблюдает за ним.

Этот мужчина очень сексуальный и замечательный, — вздыхает Анжела.

Я с этим не спорю, — добавляет Лайла.

— Тише! — ругает нас Гарри.

Они все бросают на него убийственный взгляд.

— Как он будет трахаться? — настаивает Лайла.

— Замечательно, — отвечает Луиза, не отрывая от него глаз.

У всех открываются рты.

Я слышала это в коридорах, — оправдывается она.

— Не сомневайтесь, он из тех, кто заставляет вас стонать».

Раздается крик, с железной решетки падает тело второго стажера, и Скотт с помощью носилок приходит на помощь.

— Следующий! — кричит Кристофер.

Испытания продолжаются, и все обращают внимание на то, кто останется.

— Я должна с ним поговорить, — встает Анжела, глядя на полковника, — он мне слишком нравится.

Но ты увидела его только сегодня утром, — добавляет Александра.

— Любовь с первого взгляда. — Она подмигивает нам и уходит с ним.

Все смотрят на нее, ожидая, что вспыльчивость Кристофера вернет ее на место, как это всегда бывает с Ириной, но происходит обратное. Он позволяет ей говорить с ним; более того, он сопереживает, чего никогда не увидишь.

Ревность грызет меня изнутри, а ярость забивает уши. «Засранец», — бормочу я про себя в гневе; Кляйн выбирает для него нескольких солдат, а мы все отходим на второй план, поскольку они вдвоем выполняют большую часть работы.

Анжела что-то говорит ему на ухо — она примерно такого же роста, как и он, так что ему не приходится наклоняться, чтобы ответить ей, — потом улыбается, и они уходят вместе, никому ничего не объясняя.

Я не смотрю, в какую сторону они идут и что делают, я смотрю прямо перед собой, пытаясь сдержать приступ гнева, который грозит взорвать мою голову.

Луиза гладит меня по спине, подбадривая.

— Следующий! — кричу я.

Из сорока человек проходят только двенадцать, им говорят, что они переходят на второй этап, объясняют, что нужно делать дальше, и все уходят.

— Мой лейтенант, вы нужны капитану Паркеру. Вы тоже, лейтенант Джонсон.

Гнев не утихает, мне кажется, что у меня бомба, которая взорвется в самое ближайшее время. Это один из тех моментов, когда тебе кажется, что все, что угодно, станет детонатором, который разнесет тебя на тысячу осколков. Александра присоединяется ко мне на пути, и я благодарна ей за то, что она молчит о моем настроении.

Доброе утро, капитан, — приветствуем мы Паркера, входя в его кабинет.

— Нам сообщили, что Леандро Бернабе примет одного из «Черных ястребов» в отеле. Мы не установили периметр, чтобы захватить и вооружить его, за несколько часов это нецелесообразно, поэтому по приказу полковника мы позволим им встретиться. Один из его сотрудников установил в кабинете камеры и микрофоны.

— Вы хотите, чтобы мы шпионили за ним во время визита?

— Да, за кабинетом и общими помещениями следит центр управления Лингвини, шпионите оттуда и записывайте все, что говорится. Скоро юбилей, и мы должны знать, с чем нам придется столкнуться.

— Как прикажете, сэр.

— Приближается человек, так что выдвигайтесь.

Центр управления Патрика находится на том же этаже, где кабинеты полковника и всех капитанов.

Я прохожу мимо кабинки Лоренс, которая предпочитает не поднимать головы, чтобы не приветствовать меня. С тех пор как я все прояснила со Скоттом, она постоянно избегает меня.

Патрик приветствует нас, целуя в губы свою жену, и приглашает на общую планерку. Это место напоминает три офиса с экранами на всех стенах и самым современным оборудованием для мониторинга.

Я надеваю наушники, забыв о том, что произошло утром. Монитор включается, и Леандро приветствует своих гостей, «Черных ястребов», людей, которые работают на Антони.

— FEMF наступает нам на пятки, — начинают говорить они. Они захватили несколько наших людей, и нам нужно защитить это».

Он показывает две флешки.

Это крупные фармацевтические компании, которые создают для нас формулы под давлением, и вот методы, с помощью которых мы заставляем их работать на Маскерано, — поясняют они. В данный момент они не в безопасности с нами, но они в безопасности с вами, поскольку вас не преследуют».

Леандро кивает: он обязан мафии столькими услугами, что они не могут отказать ему ни в чем.

— Те партии женщин, которые они вам подарили, мы хотим забрать себе, — продолжает Черный Ястреб. Сколько вы за них хотите?

Я выставлю их на аукцион, и пусть их заберет тот, кто предложит наибольшую цену, — отвечает Леандро. Русской мафии они тоже нужны для проституции, и я верю, что они не будут давить на меня за услугу, которую я вам оказываю».

Сенатор встает, чтобы положить диски в сейф, который он хранит за картиной.

— Я буду держать их у себя до дня мероприятия.

Ястреб кивает, и они оба покидают кабинет.

Нам нужно попасть на эту вечеринку, — говорит Патрик. Нам нужно узнать, кто покупает этих женщин, поскольку, по слухам, это довольно большая группа, а еще нам нужно украсть флешки».

Я отступаю назад, давая ему возможность сделать свою работу, пока его жена начинает говорить с ним об их дочери.

Я оглядываю помещение, бросая взгляд на все экраны. Отсюда Патрик наблюдает за всем командованием, и камеры охватывают каждый уголок: офисы, тренировочные площадки, столовые, временные тюрьмы, взлетно-посадочные полосы?

— Вы в курсе всего, что здесь происходит. Я останавливаюсь у главной панели — гигантского экрана, на котором каждые десять секунд меняется последовательность.

— Большую часть времени, — отвечает он со своей станции. У меня есть доступ ко всему, и я могу обнаружить атаку, даже если враг находится в часе езды.

Я сосредоточиваюсь на картине на экране, когда он разговаривает с женой: солдаты тренируются на дорожке, Паркер со своим батальоном, генерал на совещании, кафетерий, переполненный людьми, Лоренс в своей кабинке и Кристофер в своем кабинете с Анжелой, перегнувшейся через его стол, ее лицо вдавлено в стол, пока он трахает ее.

Я не могу описать ощущения, когда мое сердце падает на пол, а всплеск жара проникает в каждый нейрон. Внутри меня что-то воспламеняется, узел размером с арбуз разрывает горло, и я, как мазохистка, прикладываю палец к экрану, чтобы не дать ему измениться.

Он держит ее сзади за шею. Я их не слышу, но ее жесты наглядно демонстрируют громкие стоны.

— Полковник! — читаю я по ее губам.

Патрик кладет руку мне на спину и мягко отталкивает мою руку, и тут же последовательность переключается на экран сада.

— Рейчел...

Я отступаю назад, натыкаюсь на Александру и не смотрю на нее, я так ошеломлена, что мой мозг дрейфует.

— Позаботься обо всем, что потребуется, — говорю я. Мне нужно идти.

Подождите... - пытается он остановить меня.

Я выхожу в коридор, гнев разъедает меня. Мне хочется плакать, но ярость не поддается слезам. Мое лицо горит, я не могу нормально дышать, а воспоминания о нем вызывают лишь тошноту.

Я начинаю идти, и Лоренс встает, увидев меня.

— Лейтенант, вы в порядке?

Я игнорирую ее, смотрю на дверь перед собой и чувствую, что меня тошнит от одного осознания того, что происходит внутри. Я спешу к лестнице, но ремонтники не пускают меня дальше.

«Проход запрещен, лейтенант», — предупреждает один из сотрудников.

Я поворачиваюсь назад, чтобы поискать лифт. Они открывают дверь в кабинет Братта, и я не замечаю, кто выходит, а просто продолжаю свой путь. Я вхожу в лифт и нажимаю кнопку этажа, на который мне приходится ездить триллион раз в минуту. Они говорят, зовут меня, а я просто нажимаю на эту чертову кнопку.

— Рейчел, ты в порядке? — Братт хватает меня за руку, чтобы я посмотрела на него. Я зову, а ты не слушаешь.

Меня разрывает изнутри, и это чертовски больно.

— Нет, я не в порядке. — Я дрожу, пытаясь сдержать слезы. Я больше не знаю, что со мной не так.....

Он без колебаний обнимает меня, и я цепляюсь за ткань его рубашки, крепко прижимаясь к нему. Я хочу и нуждаюсь в нем, чтобы исправить осколки сердца, которое я разбила сама.

— Братт! — кричат они.

Я зарываюсь лицом в грудь своего парня, я знаю, чей это голос, и не хочу, чтобы он видел меня такой.

— Ты знаешь правила, ты капитан, так что подавай пример!

Братт отпускает меня, и я поворачиваюсь обратно к лифту, снова и снова нажимая на кнопку на стальных дверях.

— Простите, Рейчел плохо себя чувствует, и...

— И вы хотите вылечить ее, обнимая в коридоре? Это военная база, а не центр нытья. Да что с вами такое, лейтенант?

Моя кровь закипает, «проклятый и тысячу раз проклятый».

— Этого больше не повторится, — извиняется Братт.

— Не покажете свое лицо, лейтенант Джеймс? — Сколько раз я должен приказывать вам читать устав? Если вы не можете контролировать свои эмоции, идите...!

Я взрываюсь. Я поворачиваюсь к нему лицом.

— Куда, полковник?! Куда бы вы меня ни отправили, мы оба должны уйти, потому что не я одна не могу соблюдать правила, — кричу я ему. У вас нет морального права приказывать мне не обниматься со своим парнем в коридоре, в то время как вы все еще трахаетесь с солдатами в своем кабинете!

Немка не знает, какое сделать лицо, а Братт расцвечивает его в самые разные цвета.

— Пример начинается с того, что вы — старший офицер!

— Вы забыли, с кем разговариваете, Рейчел Джеймс?!

— Кристофер! — Мне нехорошо, позвольте мне...!

— Я чувствую себя прекрасно, капитан, нет необходимости защищаться.

Я сажусь в лифт спиной ко всему.

— Я буду ждать любых действий, которые вы захотите предпринять против меня: наказание, санкции, исключение... Все, что вы захотите!

— Убирайтесь оттуда! — Если вы не хотите, чтобы я...!

— Выметайтесь оттуда!

Двери закрываются, я чувствую, что за долю секунды оказываюсь внизу, и первым делом выбегаю в сад подышать воздухом.

— Но что с тобой? — Братт догоняет меня через пару минут.

Я не знаю, — плачу я, не в силах сдержаться, чтобы не сказать этому засранцу правду в лицо.

— Рейчел, я знаю, что он тебе не нравится, но он твой начальник, а у тебя здесь образцовая карьера. Ты не можешь ее испортить, как бы сильно он тебе ни нравился.

— Я отдаю себе отчет в своих действиях и не боюсь его. — Я вытираю щеки.

— Я поговорю с ним.

— Нет! Пусть он делает то, что должен делать.

Он берет мое лицо в свои руки и смотрит мне в глаза.

— Обвинения правдивы?

— Я не собираюсь обсуждать с тобой эту тему.

Он прижимается губами к моему лбу и снова заключает меня в свои объятия.

— Мы разберемся с этим вместе, хорошо? Какие бы санкции он ни ввел, я буду здесь, чтобы поддержать тебя.

Он прижимает меня к своей груди, и я вдыхаю его запах.

Лулу получила подарок, который я послал тебе сегодня утром, — шепчет он.

— Это необязательно...

— Да, это так. — Он заставляет меня посмотреть на него. Я хочу провести с тобой ночь, осыпать тебя вниманием и заставить забыть обо всем, что тебя беспокоит. Больше никаких слез... Просто... позволь мне побаловать тебя, как ты того заслуживаешь.

Я не заслуживаю этого, он заслуживает того, чтобы кто-то боготворил его и отвечал взаимностью на все, что он дает.

— Я хочу показать тебе, как сильно я тебя люблю.

Я киваю, прежде чем раствориться в его объятиях. Я пытаюсь загородить небо руками и боюсь последствий, наказания, которое ждет меня впереди.

Загрузка...