Глава 33

— Дарион.

— Да, Мара?

— А сегодня на балу будет твой гость? Ну тот, который был у нас пару дней назад.

Честно говоря, я сам надеялся увидеть тёмного, но сильно сомневался в подобной возможности. Дарк для Риоки никто, и тратить на мальчишку деньги и время феникс вряд ли согласится. К тому же одногруппник и не обещал прийти, отделавшись расплывчатым возможно.

Джер! Если бы Дарк не подслушал наш разговор с отцом, то всё можно было бы исправить. Во всяком случае, тёмный остался бы здесь, и я не изнывал от скуки в четырёх стенах, третируемый с одной стороны взбешенным отцом, а с другой играющей в заботу матерью. И почему я не могу никому позвонить, чтобы меня забрали отсюда?

Другой вопрос, для чего Дарк понадобился моей младшей сестрёнке?

— Не уверен. А тебе он зачем?

— Я просто так спросила, — покраснела Мара, явно смутившись.

Я удивлённо глянул не неё, потом понимающе хмыкнул. Надо же, моей чопорной переборчивой сестрёнке понравился Дарк. Мать будет в шоке, если узнает. Она упорно пытается сделать из Мары утончённую и изнеженную мерил, а таковая вряд ли должна обращать внимание на лохматого мальчишку в грубой одежде на размер или два больше необходимого.

Огромный зал всё больше наполнялся народом. Такое чувство, будто отец решил пригласить всех самых влиятельных и богатых семей торговцев Заходящего, а то и Дневного Города. И не только их. Углядев неподалёку планомерно пробирающихся ко мне Дори и Райана, я пошёл им на встречу, но Мара дёрнула меня за короткий плащ, который считался в этом сиане писком моды, и зашептала:

— Не смей говорить матери, понял?

— Понял-понял, — отмахнулся я. Пристрастия Мары меня никоим образом не касаются. А её мои. Во всяком случае, до сих пор она не вмешивалась в мои дела, что меня немало радовало.

— А где наш тёмный? — поинтересовался Дори, едва не забыв поздороваться. — Я думал, что ты его с собой потащил.

— Он позвонил одному из фениксов, что обучали его индивидуально, и попросил помочь подыскать одежду.

— Да, сейчас это настоящая проблема, — сочувственно покивал головой Райан. — Нашёл?

— Три дня назад уехали, и с тех пор о них ни слуху, ни духу.

— Он хоть на следующий курс в Академию вернётся? — задался вопросом Дори. — Может, его поискать надо? Или того феникса, что его увёз.

Меня подобная перспектива заинтересовала. А то мало ли во что может вляпаться этот тёмный за две луны. Вдруг Риоке надоест играть в благородство, и он бросит мальчишку на улице без средств к существованию? После того, что тот услышал от отца, Дарк вряд ли сам обратится ко мне за помощью, а больше не к кому. Решено, завтра же начинаю поиски. Высказав эту мысль вслух, я услышал целый ворох подначек, закончившихся заверениями, что друзья меня в этом неблагодарном деле обязательно поддержат.

Поблуждав среди гостей, мы нашли Мирэка. Он стоял возле своей двоюродной сестры и терпеливо выслушивал её возмущённые речи. Завидев нас, одногруппник призывно махнул рукой.

— В чём проблема? — не замедлил полюбопытствовать я. Мирэк только глаза закатил к потолку, а Диона начала описание своей трагедии по новому кругу:

— Из-за капризов Дирэга я осталась без нового платья! Этот портной вообще обнаглел: отменил все заказы и не принимает у себя никого вот уже третий день. На него уже столько жаловались! Надеюсь, Дэрагак его уволит.

— И что с того? Дирэгу везде примут с распростёртыми объятиями.

— Но после этого он хотя бы не будет так задирать свой горбатый нос! — насупилась Диона.

— Интересно, что ему пообещали, что он осмелился отменить все остальные заказы? — задался вопросом Райан.

— Полагаю, дело не в деньгах. Дэрагак слишком щепетилен в этом вопросе, — покачал головой Дори.

— Щепетилен! — передразнила его Диона. — Просто у него их уже столько, что он просто боится ввязываться в тёмные авантюры.

— А вот в этом не уверен. Поговаривают, будто именно он поставляет в Город «чёрные розы», — заговорщицким шёпотом уведомил Мирэк.

— То самое оружие и защиту? — удивлённо вскинул брови Дори.

— Да. У него даже недавно обыск проводили, — блеск в глазах Мирэка слегка померк. — Правда, так ничего и не нашли. Но ведь это ещё не является доказательством его непричастности.

Постепенно мы перешли на семейные новости. Райан как раз рассказывал, какого бойцовского пса ему подарили, как кто-то дёрнул меня за плечо. Обернувшись, я увидел Диону.

— Дарион, что за тёмный красавчик танцует с этой коровой Хлорой?

Мирэк возмутился:

— Диона, как тебе не стыдно так говорить?

— Но они и вправду смотрятся нелепо. Как будто кого-нибудь другого не мог пригласить, — нахмурила тонкие брови девушка. — Он словно летает над паркетом, а она топает так, что возникает ощущение, будто землетрясение началось.

Я хмыкнул. Диона в своём репертуаре. Но меня в её словах заинтересовало другое: тёмный. Гости из Ночного и Сумеречного Города у нас бывали крайне редко, а в остальных частях города нужно хорошенько поискать выходца из благородной семьи, который неизвестен сестре Мирэка. Неужели?..

— С чёрными волосами? — на всякий случай уточнил я.

— Нет, чёрный с тёмно-красными прядями. Честно говоря, я всегда думала, что основные способности фениксов проявляются не в столь раннем возрасте.

Я растерялся. Нет, это не Дарк.

— Ну, кто это? — поторопила Диона. — Из какой он семьи?

— Не знаю, — честно признался я.

— Да вы ничего не знаете! — вспыхнула девушка. — А ещё ничего не видите и не понимаете. Как вас ещё в Академии терпят? Познакомь меня с ним. Как сын хозяина дома, ты имеешь эту привилегию.

— Диона, — довольно грубо отозвался я, — тебе надо, ты и знакомься. Ты же у нас такая видная девушка: то веер уронишь, то на ногу наступишь, то чаем обольёшь.

— Дарион, ну нельзя же быть столь злопамятным! — всерьёз обиделась она. — Просто представь меня этому мальчику, пока его кто-нибудь другой не перехватил, а то ведь за ним многие наблюдают: такой необычный, улыбчивый и скромный. Немного смазливенький, конечно. Настоящая куколка.

Нас четверых разобрал смех. Наконец, Мирэк смог выдавить:

— Как куколка может быть только…

— Куколка! — в один голос закончили мы, ещё сильнее развеселившись.

— Ладно, пошли. Полюбуемся на твой идеал во плоти.

Он и вправду был необычен. Диона оказалась права: он слишком мал, чтобы его волосы меняли цвет, тем не менее, факт был налицо. А его одежда! Ничего подобного я раньше не видел. Это шло вразрез не только с модой, но и моими представлениях о том, что можно и нельзя носить в обществе. Поразмыслив, я пришёл к выводу, что мне так даже в какой-то степени нравится. Но самому носить такое — нет уж, увольте.

Лица его я никак не мог разглядеть, так как рядом суетился несносный Хэрак, сын торговца Дэрагака — главного соперника отца в некоторых отраслях.

В этот момент тёмный чуть повернулся — видно Хэрак рассказывал ему очередную сплетню, на которые был так горазд — и в волосах блеснула красная лента. Совсем такая, как у Дарка.

Ничуть более не сомневаясь, я направился к этой парочке. Если к этому тёмному каким-то образом попала лента Дарка, то нужно попросить вернуть её настоящему владельцу.

Хэрак заметил меня первым. Что-то сказав тёмному, он поздоровался с нами. Тот обернулся и весело подмигнул, увидев наши вытягивающиеся лица.

— Здравствуй, Дар. Мирэк, Райан, Дори, рад вас видеть, — и тут же ехидно добавил: — Дар, надеюсь, тебе нравится мой новый балахон?

По-моему, это был первый раз в моей жизни, когда я так краснел. Дарк выглядел необычно, но абсолютно органично. В его новый образ вписывались и цветные волосы, и серьга в ухе, и многочисленные украшения, и даже эта джерова лента. Но я всё же решил не оставаться в долгу и подколол в свою очередь:

— Балахон шикарный. А ещё на тебе столько побрякушек, что любая девчонка обзавидуется.

— Вместе с половиной зала, — с усмешкой кивнул на ближайшего разряженного франта Дарк.

— Мальчики, так вы знакомы? — вклинилась в обмен любезностями позабытая нами Диона.

— Да, позволь представить тебе нашего одногруппника, Дарка. Дарк, это Диона, двоюродная сестра Мирэка.

— Очень приятно познакомиться с вами, мерил, — грациозно поклонился тёмный.

— Взаимно, мерид, — сделала лёгкий реверанс девушка и слегка жеманно подала руку, к кончикам пальцев которой Дарк прикоснулся губами. — Как вижу, вы неравнодушны к розам? Можно посмотреть ваше кольцо?

— Простите, мерил. Это очень дорогой для меня подарок. Я его не буду снимать или же позволять прикасаться к нему чужим.

— Вы всегда такой злой? — надула губки Диона.

— Нет, что вы, — любезно улыбнулся Дарк, но тут же его улыбка перешла в язвительную. — Обычно я намного хуже. Ребята могут подтвердить.

Дарк коротко глянул на меня, и я понял, что Диона ему не нравится, а её расспросы раздражают. Поэтому невежливо вклинившись между ними и глазами показав Мирэку на его сестру, я с напускной весёлостью обратился к тёмному:

— Дарк, я обещал показать тебе дом. Пошли, заодно расскажешь, что делал всё это время. Диона, надеюсь, ты не против?

— Если вы не возражаете, то я…

— Диона, тебя мать ищет, — перебил девушку Мирэк, кивнув за её спину. Девушка надулась, но попыталась остаться любезной, пригласив Дарка в гости.

— Благодарю вас, мерил. Это очень лестное для меня предложение. Если представится такая возможность, я буду рад его принять, — вежливо ответил одногруппник и поспешил за мной, тянущим его за руку. Я провёл тёмного по всему этажу и, наконец, остановился на задней террасе. Это было единственное место в доме, где в горшках произрастали различные живые растения. Мне здесь нравилось, а вот остальным в моей семье почему-то не очень.

— Чего она ко мне прицепилась? — пожаловался тёмный, со странной нежностью гладя широкие листья фекуйи.

— Подними руку, — приказал я и, когда Дарк послушался, провёл кончиками пальцев над артефактом, убеждаясь в его подлинности. Диона не просто красивая девчонка, она ещё и дочь помощника главного дознавателя Западного Города.

— Откуда ты взял это кольцо?

— Я же сказал: подарили.

— Ты всегда принимаешь подарки от малоизвестных личностей? Это кольцо стоит бешеных денег.

— Значит, и я теперь стою бешеных денег, — пожал плечами Дарк. Мне стало неприятно, настолько небрежно он говорил о себе, будто о вещи какой-нибудь, которую можно купить или продать. Сомнения и подозрения вновь закрались в мою голову. Вдруг Дарк смог меня обмануть? Ведь потом он сам завел разговор о тех джеровых розах. Но в то же время он не врал, когда говорил, что у него нет татуировок на теле.

— Это Риока тебе подарил?

— Нет.

— Марианна, — помрачнел я. Больше некому. Надо же, а я было предположил, что он знатный скупердяй.

— И не он. Можешь дальше не спрашивать, я всё равно не скажу.

— Почему?

— Это касается только меня.

— Дарк, слишком у многих могут возникнуть вопросы, откуда у тебя перстень с настоящей розой.

— Неужели он настолько особенный?

— Меченые чёрной розой амулеты и оружие в Городе наперечёт. Их очень мало, и они безумно дорогие.

— И оружие? — удивился Дарк, потом, слегка подумав, сделал едва заметный жест рукой. Повертев метательную иглу между пальцев, он поинтересовался: — Такое?

У меня дыхание перехватило. Справившись с собой, я едва слышно прошептал:

— Убери и никому не показывай. За обладание подобным оружием вполне убить могут или арестовать и провести дознание. Никто не знает, откуда идут поставки «чёрных роз», как прозвали это оружие и защиту в Городе, но многие хотели бы прибрать к своим рукам это производство.

— Спасибо, что разъяснил, — помрачнел Дарк. — Но кольцо я всё равно снимать не собираюсь. Если он так сказал, значит, так и надо. И давай больше не будем затрагивать эту тему.

— Хорошо. У кого ты остановился? У Риоки?

— Нет, у мерида Дэрагака. У него какие-то общие дела с Риокой. Точнее, не какие-то, просто Риока когда-то направил Дирэгу к Дэрагаку. Теперь Дирэга очень популярный модельер и приносит ощутимый доход торговцу.

— Только не говори, что с тобой возился сам Дирэга! — не поверил я.

— Именно. Мы оба голоса надорвали, прежде чем создали мою одежду.

— Невероятно. И тебя совершенно не смущает, что неизвестные существа заботятся о тебе?

— Риоке я доверяю, он не желает мне зла.

— Но, как ни крути, он тебе чужой. И делает подобные подарки, стоимость каждого равна целому состоянию!

— Дар, это моя жизнь. Не надо в неё лезть.

— Я просто беспокоюсь.

— Спасибо, конечно, но не надо.

Развернувшись, Дарк ушёл с террасы, а я ещё долго гадал, принял бы он подарок от кого-нибудь другого. От меня, например, или того же Мирэка, но однозначного ответа не находил. Зато всё яснее осознавал, что наш нищий безродыш-одногруппник, похоже, совершенно не такой, каким мы привыкли его воспринимать. Столь безумно дорогие подарки дарят только родственникам. Либо очень ценным игрушкам, которых не собираются отдавать кому бы то ни было.

На родственника Риока совершенно не похож. Вполне возможно, что кто-то использует Дарка втёмную и постепенно прибирает к своим рукам, чтобы потом пользоваться его способностями, когда мальчик войдёт в полную силу. В этом случае становится понятно, откуда берутся все эти учителя, помогающие мальчишке так быстро обучаться. Но зачем в этом случае отправлять его в Академию, оставляя без присмотра и с риском погибнуть? На этот вопрос я ответить не мог.

* * *

Вечер был безнадёжно испорчен. Нет, я без сомнения благодарна Дару за то, что разъяснил мне про оружие и перстень. Но зачем в душу-то лезть? Не хочу я о чём-либо говорить, значит, и не надо допытываться.

Внутренний голос ворчал, что нужно было снять кольцо ещё в машине, как он и предупреждал, а не нарываться на неприятности. Быть может, он был прав, но ведь это подарок Безрака, а тот попросил носить, не снимая. Значит, для этого есть определённые причины. К тому же мои отношения с Риокой… Я не так-то уж была уверена, что нужна ему, и боялась спросить, почему он со мной возится, не желая слушать очередную жестокую правду. Мне её и так слишком много перепало за мою жизнь, так что лучше тешить себя безобидными иллюзиями.

Я всё так же танцевала, разговаривала ни о чём, но удовольствия больше не получала. К тому же на вечере не появились ни Риока, ни Марианна, ни Безрак.

После того, как ко мне подошёл какой-то феникс с цепкими холодными глазами и в разговоре вроде бы небрежно поинтересовался, откуда у меня перстень, я сбежала. Дэрагак отправил со мной обоих своих младших детей, отчего я заподозрила, что их приставили ко мне, чтобы ненавязчиво присматривать.

Хэрак, по обыкновению, не смолкал ни на минуту, так что вскоре я пришла к выводу, что общение с ним нужно строго дозировать. Хлора же, наоборот, не произносила ни слова и лишь грустно громко вздыхала с периодичностью в пару минут.

— Что от тебя хотел этот Дарион? — выпытывал тем временем её брат.

— Он мой одногруппник. Естественно, у нас есть некоторые общие интересы, — невыразительным голосом ответила я, подозревая, что вскоре у меня уже мигрень начнётся от трескотни Хэрака.

— Это, конечно, не моё дело, — слегка замялся мальчик, — но я хотел бы предупредить, что он совсем не такой добрый и открытый, каким хочет казаться. Ты только не думай, что я хочу тебя настроить против него! Вовсе нет. Просто советую быть с ним осторожным.

— Я неплохо его изучил за это время и знаю, чего можно ожидать от сына торговца. — Честно говоря, я сказала это без всякой задней мысли и несколько удивилась тому, что Хэрак внезапно замолчал. Я тоже не стала нарушать благостную тишину, и лишь только Хлора продолжала грустно вздыхать.

Приехав в дом торговца, я поняла, что мне больше не надо никуда спешить, ничего учить, ни с кем встречаться… Зато осознала, чего я сейчас хочу чуть ли не до безумия: опробовать в действии своё новое оружие.

Переодевшись и приказав никого не впускать во избежание нежелательных трупов, я уединилась в одном из практически неиспользуемых залов и принялась за тренировки. К моему изумлению, вскоре ко мне присоединился Риока. Мы кружили по залу, обмениваясь молниеносными выпадами. Феникс, в качестве оружия также выбрал небольшие кинжалы, которые при желании можно метать.

Зазевавшись, я пропустила удар сбоку, но вместо боли от пореза последовал тупой удар и восхищённая брань Риоки. Как мы вскоре выяснили, активизированный перстень создавал специальный щит против физических атак.

Сначала фениксу это не слишком понравилось, но потом он в полной мере оценил предоставляемую возможность и развернулся в полную силу: даже если я не успевала уйти от его ударов, их прекрасно гасил щит, и Риоке не нужно было постоянно контролировать и сдерживать себя. Мне приходилось выдерживать такой шквал ударов, что внутренне оставалось только молиться, чтобы щит не засбоил. Тем не менее, очень быстро я привыкла к столь необычной защите и с головой окунулась в бой. Порядком вымотанные (точнее я одна, а Риока был таким же свежим и бодрым, как и вначале), мы отдыхали прямо на полу.

— Неплохо тебя Марианна натаскал за столь короткое время, — расщедрился на комплимент Риока. Я только хмыкнула, так как без щита я бы не смогла раскрыть свой потенциал: меня бы снесло первым же ударом, а так буду всего лишь ходить расцвеченная переливами синяков по всему телу.

— Послушай, Риока. Марианна мне показывал как-то одну интересную вещь. Ты не мог бы обучить меня ей?

— Какую?

— Он назвал это танцем с тенью.

Феникс вмиг оказался на ногах и злобным духом с перекошенным лицом навис надо мной.

— Чему он тебя учил? — От холода в его голосе, казалось, воздух зазвенел льдинками.

— Танцу с тенью, — севшим голосом повторила я, тихонько отползая от взбешенного Риоки.

— Он о чём думал?! А если бы он не смог удержать себя в руках? Похоже, ему последние мозги отшибли, если они вообще у него когда-либо были!

— Чего ты так злишься? Это ведь стоящая вещь, когда ты можешь вести, как кукловод, противника, — попыталась я встать на защиту Марианны.

— Это стоящая вещь имеет свои подводные камни, — проворчал Риока, чуть успокоившись. — Ты мог погибнуть. Танец затягивает.

— Значит, не научишь, — упавшим голосом констатировала я.

Риока нехорошо так, оценивающе прищурился. Наконец, он медленно, будто всё ещё взвешивая все «за» и «против», произнёс:

— Почему же, я могу обучить тебя основам, но танец с тенью у каждого свой. Заодно покажу, что может происходить во время его проведения. Только учти: не выдержишь в первый раз, больше этот вопрос не поднимаем. Если вытерпишь, то две луны будешь рыдать кровавыми слезами, но потом единицы смогут пробить твои ментальные щиты.

Я согласилась, не представляя, на что подписываюсь, и зная лишь то, что рассказывал и показывал мне Марианна. Танец с тенью можно проводить лишь с одним противником, а то и вообще без оного. Он не только очень быстро помогает научиться многим аспектам боя, но и раскрывает, обнажает все твои потенциальные силы и возможности. Это наилучший способ, чтобы понять, на что ты годен.

И я не хочу упускать этот шанс.

Мы так и остались с парными кинжалами в руках. Сначала мы двигались необычайно медленно, синхронизируясь и постепенно наращивая темп. Вся сложность танца для меня состояла в связывающей противников нити. Поначалу она была неощутима, и мы просто двигались, глядя друг другу в глаза. Но постепенно я чувствовала, что связь между нами крепнет. Я не просто предчувствовала движения Риоки, я знала о них заранее, будто это были мои мысли, моё тело. Внезапно «нить» стала натягиваться, отчего я недовольно шикнула: Риока всё увеличивал темп, а я уже не могла. Почти не задумываясь, я частично слилась с фениксом, готовая на всё, что угодно, лишь бы не уступить.

Это походило на яркую вспышку, после которой мне показалось, что наши с Риокой сознания слились в одно. Он был стар, неимоверно стар. Его мощь буквально сводила меня с ума, но каким-то образом я ни на мгновение не прекращала движений танца. Казалось, с меня слой за слоем слезает кожа, причиняя невыносимую боль, но внезапно та отхлынула, чтобы в следующее мгновение впиться с утроенной силой.

Не выдержав, я рухнула на колени и заорала. Пришла же в себя только в объятиях Риоки. Дракон — теперь я точно знала, что он на три четверти тёмный дракон — укачивал меня, как маленького ребёнка, и что-то тихонько напевал на ухо, отчего боль отступала, становясь какой-то неважной. Я хотела было спросить, что произошло, но не смогла выдавить даже беспомощного хрипа. Просто открывала и закрывала рот, напрягала голосовые связки — и ни звука не выходило наружу.

— Тш-ш-ш, — приложил к моим губам указательный палец дракон. — Ты сорвала горло. Прости меня, я чересчур увлёкся. Ты интересная личность.

— Что здесь происходит? — раздался откуда-то издалека голос Дэрагака.

— Прикажи всем убираться и сам уйди, — приказал Риока. — Ребёнком я займусь самостоятельно.

— Он… жив?

— Жив-жив, а скоро будет даже здоров. Да закрой ты эту джерову дверь с обратной стороны!

Когда мы остались одни, Риока провёл пальцем по моей щеке. Подушечка влажно блеснула в свете магических светильников, прежде чем дракон слизнул солёную каплю. Риока пробормотал:

— Не плачь. Твои слёзы слишком дорогостоящи, чтобы их проливать. Знаешь, а ведь раньше я не любил детей. Но ты… Ты величайшая драгоценность, которую мы можем разбить небрежным движением. Обещаю, что отныне буду стараться очень бережно обращаться с тобой. А танцу с тенью я тебя обязательно научу, только нужно сначала разобраться со сдерживающими печатями. Они больше не подходят для тебя: ты подросла, и пора дать тебе некоторые послабления. А теперь спи, малышка. Спи, и пусть твои сны делают тебя счастливой.

Загрузка...