М.Г.
Этот вереск, туманы, болота, поля…
Мориарти скучает. Ему тополя
Несравнимо милее, он южных кровей,
Ему даже не снится петля.
Он и сам, между прочим, почти соловей
От костлявых коленок до пышных бровей.
Он по Сохо гуляет – ему короля
Перекрыла девятка червей.
И ныряя в подземку, он думает, что
Эта юная мисс в темно-сером пальто
Не затмила бы весь падишахский гарем,
Но неплохо играет зато.
Про таких написал в пятитомнике Брем:
Не желая Евклида постичь теорем,
Не деля жениха ни с тузом, ни на сто,
Применяют питательный крем.
Мориарти невесел, поскольку зимой
Он обычно отчаливал в отпуск домой,
Но теперь там тусуется Шерлок – а с ним
Не хотел бы встречаться Хромой.
Подзывает он кэб – как всегда, аноним.
Сам с собой соглашается: "Повременим".
Ни к чему выбирать меж тюрьмой и сумой.
Погуляем пока, подымим.
Фонари зажигают, и в пабах толпа.
С неба, кажется, манная сыпет крупа.
Мориарти с тоской вспоминает Фонтан,
Но туда искривилась тропа.
Это Мёбиус! Скользкого духа титан,
Это он не пускает к зелёным местам!
…Мысль пускай и безумна, пускай и тупа,
Но имеется зёрнышко там.
Мориарти вздыхает, глядит на часы -
И шагает из тёмной своей полосы
Прямиком, извиняюсь, мадам, на Привоз
Под мажорное скерцо осы.
Одуряющий дух помидоров и роз,
Где решается методом тыка вопрос…
Тьмы и света послушно качнулись весы -
Ведь профессор таки виртуоз.
22.11.2004