18

Эшлин ошиблась: Маркус Валентайн так ей и не позвонил. Всю неделю домашний автоответчик был для нее как неразорвавшаяся бомба. Если вечером, когда она приходила с работы, красный огонек мигал, сердце уходило в пятки. Один раз некто Кормак сообщил, что во вторник привезут подпорки для саженцев, а потом – что их заберут в пятницу. От Маркуса Валентайна сообщений не было. К субботнему вечеру, вернувшись домой из похода по магазинам с Клодой, она уже была уверена, что опасность миновала.

Ближе к девяти появились Тед и Джой. Джой начала нахваливать новый прикид Эшлин, а Тед нервно бормотал свои репризы.

– У моей совы нет жены… А, черт, не так! У моей жены нет носа. Нет! Черт, черт, черт!.. Уж лучше б мы сидели дома, – горестно вздохнул он. – Я провалюсь с треском. Теперь публика от меня чего-то ждет. В первый раз все было по-другому… У моей совы нет носа…

Эшлин уже доставала успокоительные таблетки для Теда.

– Как там человек-барсук? – спросила Эшлин у Джой, пока та хлопотала вокруг.

– Мик? Нормально.

«Должно быть, все серьезно, если теперь Джой называет его по имени, – решила Эшлин. – Этак недолго и до совместных походов по магазинам».

Тед немного повеселел, выслушав свой гороскоп на сегодня. Тед был Скорпион, но Эшлин прочла ему гороскоп на Овна, потому что Скорпиону звезды ничего хорошего не сулили.

– Так вот, сегодня вы оба должны вести себя примерно, – напутствовала она. – И быть любезными с Лизой.

– Еще чего! Она решит, что я отношусь к ней как-то особенно, – ощетинилась Джой.

– Она что, такая стерва? – спросил Тед.

– Ну, не то чтобы… Во всяком случае, не всегда. Но она с характером. Самая тонкая из всех тонких штучек. Ладно, пошли.

Нарядные и оживленные, они сбежали вниз по лестнице, громко стуча каблуками. Ощущение яркого, праздничного субботнего вечера пьянило и бодрило.

Бездомный парень опять сидел на тротуаре у дверей, закутанный в свое вечное оранжевое (точнее, уже не очень оранжевое) одеяло. Эшлин кивнула: всякий раз, видя его, она лезла за кошельком и сама уже начинала на себя злиться. Она бросила быстрый взгляд на парня и увидела, что он даже не смотрит на нее, а читает книгу.

– Погодите, ребята, я сейчас… И Эшлин шагнула к нему.

– Привет! – Парень поднял глаза, приятно удивленный, будто они были старыми друзьями, которые давно не виделись. – Классно выглядишь. В город?

– Гм… да.

Она протянула ему фунт, но он не взял.

– Куда?

– На вечер юмора.

– Хорошо, – одобрительно кивнул он, будто только и делал, что ходил на вечера юмора. – А кто там?

– Некто Маркус Валентайн.

– Слышал, что он забавный. – Тут он показал головой на деньги в ее руке. – Убери это, Эшлин, не надо совать мне деньги при каждой встрече. Этак скоро ты из дому будешь бояться выходить.

Эшлин нервно хихикнула.

– Откуда ты знаешь мое имя? – спросила она, почти польщенная.

– Не помню. Наверно, слышал, как тебя друзья называют.

Эшлин озадаченно замолчала, а потом с подозрением спросила:

– А тебя как зовут?

– Друзья кличут Бу, – улыбнулся он.

– Очень приятно, Бу, – машинально сказала она и, не успев понять, что происходит, уже пожимала протянутую ей руку.

На коленях у Бу обложкой вверх лежала «Энциклопедия грибов».

– Почему ты это читаешь? – изумилась Эшлин.

– Больше нечего.

Догонять Теда и Джой ей пришлось бегом.

– Новый подопечный Эшлин, – ехидно прокомментировал Тед, начисто забыв о том, как жалок и растерян был всего десять минут назад.

– Заткнись!

Представил бы себе, каково это – сидеть на холоде в ожидании милостыни. И так изо дня в день…

Загрузка...