Эшлин заворочалась в постели, достала из-под себя телефон. Уже четыре дня она спала с ним. В миллионный раз она набрала домашний номер Маркуса. Автоответчик. Потом рабочий. Голосовая почта. И, наконец, мобильный.
– Опять не берет? – сочувственно спросила Джой, вместе с Тедом дежурившая у постели подруги.
– Нет. Господи, хоть бы взял уже! Хочу получить какие-нибудь разъяснения.
– Трус паршивый! Звони, звони ему на работу. И на концерты, по мобильному. Пусть подергается, – кровожадно посоветовала Джой. – Говори в трубку всякие гадости, чтоб мало не показалось. Например, что в постели он полный ноль и член у него…
– …крохотный, – устало закончила за нее Эшлин.
– Весь конопатый, хотела сказать я, – возразила подруга. – Но «крохотный» тоже нормально.
– Нет. Не надо.
– Ладно, по телефону доставать не будем. Тогда почему бы не прийти к нему домой? Если хочешь его вернуть, надо бороться.
– Не уверена, хочу ли я его возвращать. Да и все равно шансов у меня нет. Против Клоды…
– Не такая уж она и красавица, – фыркнула Джой.
И обе как по команде повернулись к Теду. Тот залился краской и мужественно соврал:
– Точно, точно.
Медленно, скорее себе самой, чем Джой и Теду, Эшлин сказала:
– Никак не могу понять, где я поступила неправильно. Я всегда выслушивала его новые шутки. Я ходила на все его выступления. Ну, почти на все. – Один раз не пошла, и вот вам пожалуйста: он тут же подцепил ее лучшую подругу. – Я по десять раз на дню повторяла ему, что он лучше всех, а остальные юмористы – бездари.
– Даже я? – робко уточнил Тед. – По его мнению, я – бездарь?
– Нет, ты – нет, – соврала Эшлин.
В тот вечер, когда они познакомились, Маркус шумно восторгался Тедом, но лишь потому – как она теперь понимала, – что не принимал его всерьез. Когда стало ясно, что у Теда появилась своя публика, немногочисленная, но преданная ему, Маркус начал подрывную кампанию. Ему хватало ума не поливать грязью друга Эшлин, и он ограничивался замечаниями типа: «Молодчина Тед Маллинс. Игроки в легком весе нам тоже пригодятся». А когда до Эшлин дошло, что на самом деле Теда чернят и принижают, она уже окончательно вошла в роль музы-утешительницы, чтобы возражать.
– Тот еще тип твой Маркус Валентайн, – заметила Джой. – Эгоист несчастный.
– Да нет, неправда. Мне было интересно помогать ему. Мы были очень близки духовно, мы дружили по-настоящему.
«Это-то и больнее всего, – подумала Эшлин. – Просто он нашел себе другую, которая ему больше нравится. Так случается сплошь и рядом».
– А ты чувствовала, что что-то происходит? – спросила Джой. – Он стал вести себя как-то иначе?
Вспоминать недавнее прошлое в свете последних событий было неприятно, однако Эшлин пришлось согласиться:
– Последние несколько недель, пока я работала как ненормальная, он так цеплялся ко мне по мелочам. Я думала, он просто скучает.
– А… гм… – Джой сделала вялую попытку сформулировать вопрос тактично и поняла, что не сможет. – А в постели у вас все было нормально?
Тед зажал уши ладонями.
– Нет, – вздохнула Эшлин. – Стало хуже. И опять-таки я думала, что по моей вине. Но после моего возвращения из Корка у нас было. Выходит, некоторое время он нас обеих трахал. Почему Клода с этим мирилась? – неожиданно вслух удивилась она.
– Может, просто не знала, – предположила Джой. – Должно быть, он и ее обманывал. Или, может, использовал тебя как средство давления, чтобы заставить ее бросить Дилана.
Джой не сразу сообразила, как жестоко прозвучали ее слова.
– Ой, прости… Я не подумала. А Клода что? Если б мне предложили выбирать между Маркусом и Диланом, уж я знаю, кого бы я выбрала! Слушай, может, жареной картошки хочешь?
Эшлин покачала головой.
– А вообще съесть чего-нибудь? Шоколада? Попкорна? Ну, чего?
Широким жестом Джой показала на заваленный лакомствами стол.
– Ничего, и не приноси больше.
– Ты вообще вставать с кровати собираешься?
– Нет, – буркнула Эшлин. – Я чувствую себя такой… униженной, просто уничтоженной.
– Не доставляй им этого удовольствия, – строго сказала Джой.
– По-моему, все меня ненавидят.
– За что? Ты же ничего плохого не сделала!
– Я чувствую, что весь мир против меня, и мне очень грустно, – добавила Эшлин.
– Конечно, тебе грустно, кто ж этого не понимает?!
– Нет, я не о том грущу. Я все думаю про Бу, и как грустно, что у него нет дома. И об остальных бездомных, которым голодно и холодно. Потеря достоинства, это так страшно!
Она замолчала, перехватив многозначительный взгляд, которым обменялись Джой и Тед. Они явно считали, что она двинулась умом от потрясения. Как можно горевать о каких-то бездомных, совершенно незнакомых людях, когда у нее своих, настоящих бед хватает? Они не понимали. А вот один человек в мире понял бы. Ее собственная мать!
«Так чувствовала себя моя мама, – подумала Эшлин, вторая ее мысль была: – Ах ты, черт, да у меня, кажется, нервный срыв».
Цветы цветами, но стоило Лизе прийти на работу и увидеть Джека, как в ней снова вспыхнула злая обида на его равнодушие.
– Как дела? – внимательно глядя на Лизу, спросил Джек.
– Прекрасно, – язвительно бросила она.
– Мы скучали без тебя!
Взгляд у него был добрый, сочувствующий – и весь Лизин гнев испарился. Глупости, обиделась, как маленькая.
– Хочешь взглянуть на мой опус по уходу за кожей? – Он протянул ей распечатку, где говорилось, что «Аведа» выпускает «хорошие» средства, и «Киль» – тоже «хорошие», и у «Иссеи Мияке» тоже вся продукция «хорошая».
Лиза положила листок обратно на стол, покровительственно подмигнула Джеку:
– Занимайся своим делом, ладно?
Наверно, они тут и впрямь запаниковали, если даже Джек стал писать статьи.
– Эшлин все еще нет? – спросила она, не скрывая самодовольства. Вот она разводится, а сумела справиться с собой и на работу вышла.
Только теперь, по возвращении, Лиза поняла, какой фурор произвел выход журнала и какими плодами вознаграждены ее старания. Покуда она валялась в постели, убежденная, что большей неудачницы, чем она, свет не видывал, она стала почти звездой – разумеется, в пределах Ирландии, но и это кое-что…
Конкурирующее издание попыталось переманить ее, в редакцию звонили журналисты, некоторые – с целью сделать большое интервью с главным редактором «Колин», а по большей части – с дурацкими вопросами типа «Ваш любимый праздник?» или «Ваш идеал мужчины?».
Лиза в глубине души порадовалась этим новостям и немного оттаяла, но гораздо больше успеха «Колин» ее волновала предстоящая в выходные встреча с Оливером. Выглядеть нужно будет умопомрачительно; добыть каких-нибудь сногсшибательных тряпок, привести в порядок волосы. И ногти. И ноги. И есть она, разумеется, до конца недели не будет, чтобы потом нормально пообедать с ним…
– Из «Санди таймс» звонят, – протянула ей трубку Трикс. – Хотят знать, какого цвета на вас трусики.
– Белые, – рассеянно отозвалась Лиза, и Келвин чуть не упал в обморок.
– Я пошутила, – опешила Трикс. – Они только спрашивают, как вы ухаживаете за волосами…
Лиза уже не слушала. Она звонила в Лондон, в пресс-службу дома Донны Каран.
– Мы хотим сделать фоторепортаж о зимней коллекции в рождественский номер, но платья нужны нам срочно – к пятнице.
– Лиза, мы можем обсудить, кого брать на место Мерседес? – спросил Джек.
При упоминании о бегстве Мерседес у Лизы внутри опять вспыхнул целый фейерверк ярости, который пришлось срочно гасить.
– Трикс, звони в «Гхост», «Фенди», «Прада», «Пол Смит», «Гуччи»! Говори, что мы посвятим им несколько страниц в декабрьском номере, но только если они пришлют нам тряпки до пятницы. Вперед!
И вслед за Джеком она умчалась в кабинет.
– Она что-то задумала, – изрекла в пространство Трикс. Трикс скучала по Эшлин и Мерседес; плохо, когда не с кем играть.
Джек и Лиза просмотрели четыре заявления на место редактора по модам и решили пригласить на собеседование всех четверых.
– Если не подойдут, сами дадим объявление, – сказала Лиза. – Джек, можно вопрос? Как бы мне найти адвоката?
Джек на секунду задумался.
– У нас есть дела с одной конторой… Может, с ними попробуешь связаться? Если они не возьмутся за твое… дело, то посоветуют того, кто сможет.
– Спасибо.
– И я чем смогу помогу, – посулил Джек.
Лиза посмотрела на него с подозрением. Да, никуда не денешься: он ей нравится. Он по-прежнему предлагает дружеское тепло и поддержку, как в тот день, когда она ревела у него в кабинете из-за того, что не поедет на Неделю моды. И не его вина, что она истолковала его поведение иначе.
Во вторник вечером у Эшлин зазвонил телефон. Она схватила трубку. «Пожалуйста, пусть это будет Маркус. Пусть Маркус!»
Но услышала женский голос. Голос мамы.
– Эшлин, детка, мы все так волновались, как прошла презентация, и я звонила тебе на работу. Там сказали, ты дома. Что случилось, ты заболела?
– Нет.
– Тогда что?
– Я… – Эшлин запнулась на запретном слове, но все же выговорила его, испытывая одновременно испуг и облегчение: – Я в депрессии.
Моника мгновенно все поняла. Эшлин всячески старалась никогда, ни при каких обстоятельствах не произносить этого слова, говоря о себе. Значит, все серьезно. История повторяется.
– Мой парень изменил мне с Клодой, – еле слышно проговорила Эшлин.
– С Клодой Наджент? – разъярилась Моника.
– Она уже десять лет как Клода Келли. Но все равно, дело не только в этом.
Моника заволновалась еще больше.
– Насколько тебе плохо?
– Лежу, не встаю. Пятый день уже. И вставать не собираюсь.
– Ты хоть что-нибудь ешь?
– Не-а.
– Принимаешь душ?
– Не-а.
– Мысли о самоубийстве приходили в голову?
– Пока нет.
– Детка, завтра утром я сажусь в поезд. Побуду немного с тобой.
Моника помолчала, привычно ожидая отпора, но вместо этого услышала вялое «ладно» и похолодела от страха. Видимо, Эшлин совсем худо.
– Не волнуйся, солнышко, мы тебе поможем. Я не допущу, чтобы ты пережила то, что выпало пережить мне, – с жаром пообещала Моника. – Теперь с этим все по-другому.
– Меньше мучений, – непослушными губами выговорила Эшлин.
– Лекарства лучше стали, – проворчала Моника.
Во вторник вечером Тед и Джой пытались соблазнить Эшлин шоколадом и свежими журналами, когда раздался звонок в дверь. Все замерли.
Впервые за последние дни лицо Эшлин просияло.
– Наверно, Маркус!
– Пойду скажу ему, чтобы проваливал. И Джой решительно шагнула к двери.
– Нет! – отрезала Эшлин. – Нет. Я хочу с ним поговорить.
Джой почти сразу же вернулась.
– Там не Маркус, – прошипела она. Эшлин сию минуту впала в апатию.
– Это Джек Дивайн.
Столь странный визит несколько вывел Эшлин из ступора. Что ему надо? Уволить ее за прогулы?
– Вымойся, бога ради, – взмолилась Джой. – Это же неприлично!
– Не могу, – отрезала Эшлин, да так, что Джой не решилась возражать. Не тратя времени на уговоры, она в качестве промежуточного варианта убедила подругу надеть чистую пижаму, расчесать волосы и почистить зубы. Затем задумалась, глядя на два флакончика с духами.
– «Хэппи»[8] или «Уи»? Лучше «Хэппи», – выбрала она. – Проверим, соответствует ли названию…
Щедро опрыскала Эшлин духами и подтолкнула ее, точно заводную игрушку, к двери гостиной.
– Давай, иди.
Джек сидел на синем диване, уронив руки между колен. Он являл собой наистраннейшее зрелище. В какой бы депрессии ни находилась Эшлин, эта мысль пробилась сквозь оцепенение: Джек принадлежал к другому миру, официальному, рабочему, но вот он сидел здесь, перед нею, отчего ее жилище казалось даже меньше, чем было на самом деле.
Темный костюм, взлохмаченные волосы и сбившийся набок галстук придавали ему рассеянный и неухоженный вид. Эшлин замерла в дверях, наблюдая, как он разглядывает ламинированные, под клен, доски пола. Затем Джек склонил голову набок, увидел ее и улыбнулся.
Когда он встал, в комнате стало темнее и теснее.
– Добрый день, – сказала Эшлин. – Простите, что я не приходила сегодня и вчера.
– Я только зашел узнать, как вы тут, а не тащить вас на работу.
Тут она вспомнила, каким неожиданно добрым и мягким с ней стал Джек, после того как Дилан принес жуткие новости.
– Постараюсь завтра выйти, – искренне пообещала она.
– А может, взять недельку в счет отпуска? – предложил Джек. – И постараться выйти в понедельник?
– Хорошо. Спасибо. – Облегчение оттого, что не нужно немедленно выходить на улицу, было столь велико, что Эшлин даже не стала спорить. – Тут моя мама собралась пожить у меня пару дней. Уж это, я уверена, точно выгонит меня на работу.
– Правда? – сочувственно улыбнулся Джек. – Как-нибудь вы обязательно мне об этом расскажете.
– Конечно.
– А сейчас как вы? – спросил он.
Эшлин замялась. Такие вещи не очень принято обсуждать с шефом, но, с другой стороны, какая разница? Плевать на все…
– Мне очень грустно.
– Это естественно. Разрыв с любимым человеком, потеря подруги.
– Дело не только в этом, – попыталась Эшлин объяснить переполнявшую ее печаль. – Мне из-за целого мира грустно.
И посмотрела на Джека. Небось думает, что она чокнутая.
– Продолжайте, – мягко попросил он.
– Я вижу во всем только грустное. Повсюду. Все мы ходячие подранки, весь род человеческий.
– Weltschmerz, – сказал Джек.
– Аминь, – равнодушно откликнулась Эшлин.
– Нет, – негромко рассмеялся он. – Weltschmerz. Это по-немецки «мировая скорбь».
– Так для этого даже специальное слово есть?
Она понимала, что не с нею первой такое происходит. Вот и у мамы было. Но если уж для ее чувства изобрели особое слово, значит, оно знакомо очень многим. Это утешало. Джек зашуршал белым бумажным пакетом.
– Я… тут принес кое-что.
– Что? Я же не больна. Просто все это так унизительно!
– Нет, я принес вам суши. Эшлин вздрогнула.
– Вы что, издеваетесь?
– Нет! Мне показалось, что тогда, в редакции, вам было интересно.
Эшлин по-прежнему молчала, и Джек героически продолжал:
– Я подумал, вдруг вам понравится. Ничего страшного там нет, даже сырой рыбы. Все абсолютно вегетарианское – огурцы, авокадо, немножко крабов… Такой набор суши для начинающих. Я бы вам показал, как их есть…
Но, наткнувшись на недоверие Эшлин, Джек пошел на попятный.
– Ладно, я принес, а вы делайте с ними что хотите. Надеюсь, вам уже лучше. Увидимся в понедельник.
Только он ушел, в гостиную ввалились Джой с Тедом.
– Что в пакете?
– Суши.
– Суши?! Ерунда какая.
И опасливо, будто к источнику радиации, подошли к белому бумажному мешочку.
– Можно посмотреть? – наконец спросил Тед.
– Как хочешь, – пожала плечами Эшлин.
Тед достал из мешка черную лаковую коробочку и зачарованно уставился на уложенные аккуратными рядками рисовые свертки.
– Не думала, что это так выглядит, – проронила Джой.
– А тут что еще? – ткнул Тед в маленький флакончик.
– Соевый соус, – вяло пояснила Эшлин.
– А это? – заглянул он под крышку плоского лотка из пенопласта.
– Маринованный имбирь.
– А это? – показал он на комочек зеленой пасты.
– Забыла, как называется, – с неохотой созналась Эшлин, – но оно очень острое.
Еще пять минут полюбовавшись на эту красоту, Тед взял быка за рога.
– Попробую-ка я. Эшлин передернулась.
– Вот это, кажется, с огурцом. – Он сунул в рот рисовый комочек. – Так, теперь ломтик имбиря, чтобы очистить нёбо, а теперь…
– Ты все не так делаешь, – сердито сказала Эшлин.
– Тогда покажи, как надо.