Tanumsfönster – naprawdę istniejąca firma produkująca okna i przeszklone drzwi (wszystkie przypisy tłumaczki).
Barbapapa – postać z francuskiej kreskówki i książki dla dzieci z lat siedemdziesiątych.
Wszystkie tytuły autentyczne.
„Svenskan” – potoczne określenie „Svenska Dagbladet”. Wszystkie trzy są największymi gazetami porannymi o zasięgu ogólnokrajowym.
Bolibompa – nazwa programów dla dzieci nadawanych w szwedzkiej telewizji publicznej.
Zlatan Ibrahimović, szwedzki piłkarz pochodzenia bośniacko-chorwackiego, uznawany za jednego z najlepszych piłkarzy na świecie.
Augustpriset, Nagroda Augusta (na cześć Augusta Strindberga), wręczana co roku przez Szwedzkie Stowarzyszenie Księgarzy w trzech kategoriach: literatura piękna, literatura fachowa oraz literatura dla dzieci i młodzieży.
„Expressen” i „Aftonbladet” – wielkonakładowe szwedzkie tabloidy.
Nazwa Fjällbacka jest zbitką dwóch słów: fjäll – góra, góry, i backa – backe znaczy pagórkowaty.
TV4 – największa i najpopularniejsza szwedzka stacja komercyjna.
W Szwecji czapka studencka jest symbolem zdania egzaminu dojrzałości, nosi się ją podczas egzaminów maturalnych.
Postacie z książki Pii Lindenbaum Nusia i bracia łosie (Gittan och Älgbrorsorna). Jest to opowieść o dziewczynce z północnej Szwecji, która marzy o rodzeństwie i zaprasza do domu trzy łosie.
Lindex – popularna w Skandynawii sieć sklepów z tanią konfekcją.
Sturebadet – basen i spa wybudowane w 1885 roku w centrum Sztokholmu.
Liseberg – największy park rozrywki w Skandynawii.
Nawiązanie do sztuki Strindberga o tym tytule. Główni bohaterowie rozliczają się z wzajemnego zadręczenia się w ciągu dwudziestu pięciu lat małżeństwa.
Joachim Ralph Posener uciekł za granicę i był bezskutecznie ścigany międzynarodowym listem gończym za oszustwa podatkowe. W 2009 roku postępowanie przeciwko niemu zostało umorzone po tym, jak przedawniła się część zarzutów.
Magika De Czar – kaczka wiedźma z bajki o Kaczorze Donaldzie.