Глава 21

Я очнулся на постели в доме Нара и увидел над собой встревоженное лицо Адри. Горло болит и губы плохо меня слушаются, но я пытаюсь спросить:

— Ты нашла меня в том месте?

— Да. Ты сказал: «Если я буду в Вилаголе». «Если», хотя ты собирался в столицу и говорил, что осенью и в начале зимы у тебя там будет много дел. Я слышала, о чём ты спрашивал брата, поэтому взяла коня и поехала за тобой.

— Там не было бòльше ничего… опасного?

— Ничего. Просто ты лежал на груде битого стекла.

Я не спрашиваю, как Адри дотащила меня до лошади. Её вторая природа — рыжая собака, может быть, не столь чистопородная, как те рыбацкие, которых я видел, но почти такая же бòльшая и сильная. Вынуть осколки и обработать раны девушка умела.

Мне стыдно, что Адри пришлось иметь со мной дело, когда я был, надо полагать, в весьма неприглядном виде. Попытавшись осмотреть свои раны, я понимаю, что ей придётся ещё долго со мной возиться. Куртка защитила меня лучше, чем я ожидал, но несколько осколков пропороли её и застряли неглубоко между рёбрами, поэтому дышать больно. Ещё один вонзился в шею и едва не перерезал бòльшой сосуд, остановившись в половине ногтя от него. Руки плохо меня слушаются и, похоже, на пальцах и предплечьях порвано несколько сухожилий. То же самое, кажется, случилось и с ногами.

Я ещё надеялся, что через половину луны смогу нанять крытую повозку и отправиться в столицу в ней. Но дела пошли гораздо хуже. Глубокие порезы гноились и не заживали, хотя Адри и промывала их отварами. Меня мучил жар. Находясь в ясной памяти, я сдерживал себя, но, забываясь, звал Раян и Миро или просил Адри не уходить.

Дней через десять или одиннадцать я ненадолго очнулся. Адри заявила мне, что соправитель Миро, объезжая провинции, остановился в Куларо, городке в полутора днях пути отсюда. Ему уже послано известие обо мне, и девушка с братом собираются везти меня туда.

Я приподнялся на постели:

— Вы не должны были этого делать.

Адри гневно сверкнула глазами:

— А ты не думаешь, что Миро имеет право знать, что с тобой? Он — твой друг, и может сам принять решение.

На это мне нечего было возразить.

Меня тепло одели и погрузили в повозку. Адри села рядом. Сначала свежий воздух меня немного взбодрил, и я даже пытался разговаривать, как ни протестовала против этого девушка. Меня беспокоило, что последние события окончательно испортят её репутацию в глазах соседей. Адри, которую всерьёз не занимало бòльше ничего, кроме моего выздоровления, скорчила притворно торжественную рожу и сказала:

— Теперь, как потомок благородных родителей, ты должен будешь на мне жениться. Что, страшно?

— Если я выживу, то непременно займусь этим, — ответил я.

Девушка испуганно посмотрела на меня.

Потом меня растрясло и снова началась лихорадка. К вечеру я окончательно перестал различать бред и реальность, и мне почудилось, что я слышу откуда-то голос Миро.

Мне показалось, что прошло совсем немного времени, прежде чем он раздался снова. Но это был полдень следующего дня, и меня успели привезти в Куларо. Я лежал весь в поту, но жар уже спал.

— Я выехал навстречу, когда узнал, что с тобой, — сказал Миро.

— Тебе не следовало так поступать.

— Я долго думал об этом, Шади, когда ты отправился с караваном. Я — король. Не Архивариус. Мне надо быть человеком, иначе я не должен был бы править людьми. И, между прочим, я твой король тоже, так что приказываю тебе выпить этот отвар и выспаться.

* * *

Назавтра я поел и достаточно окреп для долгого разговора. Прежде всего я спросил у Миро о состоянии казны. Он вздохнул:

— Урожай в этом году выдался хороший, так что налоги собрать будет не так сложно. Когда прибыл ваш караван, мы получили немалый доход и должны получить ещё. Однако и с выплатами, и с поступлениями всё так запутано, что королевская казна напоминает, если выбрать самое пристойное сравнение, поле боя после боя. Ты нам очень нужен, Шади.

— Попросту говоря, дела с казной похожи на пожар в весёлом доме?

Миро рассмеялся:

— Вот теперь ты такой, как прежде.

Я обеспокоенно спросил:

— Такой же грубый и бесцеремонный?

— Нет. Точный и определённый в словах и не склонный ничего приукрашивать.

— Думаю, я уже буду в силах разобраться с деньгами, когда вернусь в столицу. А где Адри?

— Отсыпается. Она до этого от тебя почти не отходила. Я верно понял, что дело у вас идёт к свадьбе?

— Я был слишком глуп, чтобы вовремя объясниться с ней и с её братом. Но надеюсь, что да. По правде говоря, я ожидал, что именно тебя встречу уже помолвленным.

Миро вздохнул:

— С крестьяночками всё же легче иметь дело. Не приходится гадать, нужен им ты сам или твоё положение. А тут невозможно понять, то ли тебя просто рады видеть, то ли чего-то хотят, то ли перестарались с придворными церемониями. Я завидую тебе, Шади. Ты не представляешь, на что некоторым приходится идти, чтобы добиться внимания подходящей девушки. Исти вдруг воспылал интересом к древним книгам и все вечера проводит у Альда.

Я хмыкнул:

— С чего бы это? Говорят, все учителя плакали, слыша его имя.

— Альда сказал мне по секрету, что Исти гораздо невежественней, чем Лаури. Но добавил, что ум у него очень живой. А уж для того, чтобы совсем ничему не научиться в школе, ему явно понадобилась незаурядная изобретательность и настойчивость. Лаури оказывает ему явную благосклонность, но замуж не спешит.

— Ну, это-то понятно.

— Почему?

— Лаури выросла у крестьян. Её должны были выдать замуж лет в тринадцать, и она не видела бы ничего, кроме бесконечных хлопот по хозяйству. Теперь у неё есть отец, который о ней заботится, есть возможность учиться и читать книги. Если Исти хватит терпения, чтобы убедить девушку, что в супружестве никто у неё этого не отнимет, то он добьётся своего. Парню пора привыкать к тому, что иные крепости осаждают долго. А как Стурин?

— Держится. За что я ему очень благодарен.

* * *

Мы с Адри заключили союз уже в Куларо, в присутствии Миро. Но только через луну я окреп настолько, чтобы сделать брак действительным. По счастью, в Павии это считается делом двоих и не касается никого, кроме супругов.

Когда мы остались наедине, я сказал девушке:

— Извини, я должен тебя спросить. Ты ведь ещё не женщина?

Казалось, она вот-вот рассердится.

— Зачем тебе нужно это знать?

— Если ты девушка, я постараюсь вести себя бережней.

— Шади, а ты не подумал, что, не окажись я девушкой, тебе, возможно, тоже стоило бы вести себя бережней?

Я мысленно обругал себя за нечуткость.

— Прости, я знаю, что во время смуты в вашей провинции грабили, и не только… Или, может быть, до меня ты любила кого-то ещё, и он не вернулся с войны?

Адри помрачнела.

— Нет, со мной, по счастью, ничего этого не было. Спасибо Габи, она научила меня, как уберечься от того, о чём приличным девушкам знать не полагается. Но с моими подругами случалось всякое. Ты и в самом деле разумнее бòльшинства мужчин, Шади, а я напрасно тебя терзаю. Не будем бòльше думать ни о чём, только друг о друге.

— Адри, почему ты выбрала меня?

— Мама всегда говорила мне, что женщина должна вести хозяйство и быть украшением благородного дома. А решать за нас всё должны мужчины. Она и сама была такой. Боялась просить, чтобы позвали лекаря, пока не стало слишком поздно. А потом я оказалась одна, и принимать решения пришлось мне. И ухаживать за больным братом тоже. Потом брату стало легче. Он вернулся из столицы с кое-какими деньгами и собирался потратить их на приданное, чтобы я тоже стала украшением благородного дома. И тут появился ты. Готовый отвечать за всё вокруг, не дожидаясь ничьих распоряжений. Временами это выглядело нелепо, но порой у тебя многому можно было научиться.

— А со мной ты не боишься стать всего лишь украшением дома?

— С тобой? Нет.

Вместо ответа я поцеловал её. В тот вечер я и в самом деле был бережен и опасался излишней поспешности. Но нам было хорошо рядом, потому что каждый знал, что впереди ещё много таких вечеров. Мы уснули в объятиях. Уже через две луны я понял, что Адри зачала. У нас должна была родиться девочка.

* * *

В этот год у нас было много забот, особенно у Адри. Она наняла слуг и начала приводить мой дом в порядок. Ни её, ни моей матери давно уже не было на свете, и они не могли помочь ей советом. Но здоровый мальчишка, которого летом родила Мег, к тому времени подрос, обзавёлся кудряшками и стал немного реже вспоминать про материнскую грудь. Поэтому домоправительница повсюду сопровождала Адри, а Рети сначала висел у неё на перевязи, а потом ковылял за матерью. Беды на время забыли о нас. Но то ли я ещё не оправился, то ли в осколках зеркала всё же оставалось что-то от магии, вложенной в него Кори. Мне часто казалось, что всё лишь морок, сон, и вот-вот я проснусь посреди чего-то ужасного.

Я хорошо помню тот летний день, когда я, наконец, освободился от этого наваждения. Адри и Мег расположились за бòльшим столом. Разросшиеся деревья нашего сада укрывают их от солнца. На столе стоят две кружки с голубыми стрекозами, бòльшой таз с мытыми абрикосами и два других, пока почти пустых. Мег раскрывает плод ножом, достаёт косточку и вручает её Адри. Время от времени половинка абрикоса достаётся Рети, возящемуся у её ног. Мальчишка долго мусолит её, прежде чем проглотить, и мордашка у него уже измазана. Адри щипцами раскалывает косточку, вынимает ядрышко и кладёт её обратно в абрикос, который отправляется в другой таз. С пальцев у женщин капает сок.

Я говорю жене:

— Для чего ты так стараешься, Адри? Тебе пора поберечь себя.

— Мы откроем варенье в какую-нибудь из лун зимы. Ты слишком легко забываешь зимой, Шади, что лето бывает.

Её слова как будто пробуждают меня. Я заставляю себя поверить, что Адри рядом, что Миро жив и остался моим другом, что Альда недавно прислал мне приглашение на помолвку дочери, что Стурин пережил прошедшую зиму, что в Павии мир. Это так больно, что я едва удерживаюсь на ногах, хотя привык переносить боль. Это прекрасно…

* * *

Адри должна была родить в первую луну осени. Вечером одного из дней у неё начались схватки, и я водил жену под руку по дорожкам сада. Меня терзала тревога. Но тут из-за облаков выглянула моя госпожа в полной силе, и я уверился, что на сей раз всё будет хорошо. После полуночи я уже показывал Адри нашу дочь. Я обмыл её и собирался закутать, а она сучила ногами, не желая, чтобы я пеленал её слишком плотно. У этого маленького существа уже была своя воля и своя природа. Мне стало страшно, когда я подумал, что как бы мы не были привязаны к ней, от нас не зависит почти ничего — ни какой образ она запечатлеет, ни кого она полюбит. Но от этого нежность, которую я к ней чувствовал, лишь возрастала.

Девочка, у которой ещё не было имени, припала к груди матери, и обе они уснули под надзором Мег. Я тоже отправился отдохнуть.

* * *

Я просыпаюсь от высоко стоящего солнца, которое греет, словно летнее, и почти сразу же слышу, как кто-то нажимает на рычажок звонка. Я сам иду к калитке, чтобы не отвлекать Мег от забот о новорожденной. За дверью переминается с ноги на ногу Рил:

— Я слышал, что ты стал отцом. Примешь мои поздравления?

Я обнимаю его и веду к дому.

Загрузка...