Катерина почувствовала облегчение, как только услышала, что Йон уехал. Ведь это, по крайней мере, означало, что он жив. Однако уже в следующий момент ее охватило отчаяние. Теперь между ней и Йоном было огромное пространство, расстояние между Данией и Египтом, отмеченное на экране одного из мониторов Мухаммеда длинной синей дугой, выглядело непреодолимым. Девушка даже не представляла себе, как можно добраться в Египет, не говоря уже о том, чтобы отыскать Йона в этой громадной стране. Она уткнулась лицом в плечо Мухаммеда и разрыдалась.
Мухаммед, в отличие от нее, сохранял спокойствие. Он осторожно отвел Катерину к дивану, усадил и обнял за плечи. При этом он даже не пытался поинтересоваться ни причиной отъезда Йона, ни такой бурной реакцией девушки на сообщение об этом. Он просто давал ей выплакаться.
Когда Катерина в конце концов успокоилась, она поспешила поблагодарить Мухаммеда и клятвенно пообещала когда-нибудь посвятить его во все обстоятельства дела. Тот в свою очередь сказал, что девушка может всегда рассчитывать на его помощь. И Катерина не сомневалась, что в самое ближайшее время обязательно ею воспользуется.
Катерине хотелось задать Мухаммеду еще много вопросов, однако она чувствовала, что не в состоянии дольше оставаться пассивной. Она и так уже потеряла почти два дня, пока спала, и теперь ей больше всего хотелось сейчас же отправиться в аэропорт и ближайшим рейсом вылететь в Египет. Однако, расставшись с Мухаммедом, она передумала и, сев на свой велосипед, помчалась в «Libri di Luca».
Увидев за прилавком магазина Хеннинга, она сначала удивилась, но затем вспомнила, что Иверсен должен был сменить его на посту наблюдения за одним из адресов Ремера.
— Можете прекращать слежку, — сказала Катерина, входя в магазин. — Теперь я знаю, где он.
Хеннинг посмотрел на нее с озадаченным видом:
— Катерина… А разве ты не у… — Он указал куда-то сквозь витрину. — Ты вообще как?
— Превосходно, — солгала Катерина. Она чувствовала, что терпение ее вот-вот иссякнет, и не желала отвечать ни на какие вопросы относительно своего физического и душевного состояния. — Остальных также следует отозвать. В Дании Йона нет. Он в Египте.
На лице Хеннинга опять появилось вызывающее раздражение девушки озабоченное выражение. Он уже открыл рот, собираясь задать очередной вопрос, однако девушка его перебила, сказав:
— Не имею понятия почему. Мне известно только то, что он вылетел туда двадцать четыре часа назад.
Хеннинг кивнул и благоразумно промолчал. Взяв телефонную трубку, он позвонил Иверсену, а также сделал еще несколько звонков; в результате все Чтецы, привлеченные к наблюдению, получили сообщение, что могут возвращаться в магазин.
Катерина тем временем отыскала большой атлас мира и, перелистывая страницы, нашла подробные карты севера Африки и развернула их. Перед глазами ее пестрели условные обозначения рек, городов, обширных пустыней. Будучи ребенком, она часто листала атлас и иногда представляла себя Богом, созерцающим свое творение. Тогда ей стоило только прищуриться, как сразу же начинало казаться, что она даже различает фигурки людей. Как бы ей хотелось сейчас протянуть руку и кончиками пальцев извлечь Йона из песков Египта.
Первым в букинистическую лавку вернулся Иверсен; Катерина рассказала ему, откуда у нее появилась информация об отъезде Йона. Старик задумчиво кивал, глядя на разложенные на прилавке географические карты. Катерина улавливала названия стран и городов, по которым скользил его взгляд, тщетно стараясь выловить из этого потока одно-единственное название, которое хоть как-то можно было бы соотнести с их ситуацией. Она начала понемногу воздействовать на Иверсена, заставляя его сосредоточиться и просматривать карты быстрее, однако, по-видимому, слишком увлеклась, так как старик попросил ее прекратить это, положив руку ей на плечо. Смущенно кивнув, она тут же выполнила его просьбу.
— Что же им все-таки нужно? — проговорил Иверсен, ни к кому не обращаясь, и, приподняв очки, помассировал пальцами веки. — Почему именно Египет?
— А если это отвлекающий маневр? — неуверенно предположил Хеннинг. — Ведь если бы они действительно хотели сохранить в тайне место, где держат Йона, они вряд ли бы стали использовать его паспорт.
— Может, у них не было времени делать другой? — сказал Иверсен.
Катерина стояла скрестив руки на груди; по всему ее виду было заметно, что она с трудом сохраняет спокойствие.
— Когда мы сможем выехать? — нетерпеливо спросила она. — Мы и так уже отстаем на сутки.
— Египет — большая страна, — заметил Иверсен. — Нам необходимо узнать, где именно Йон находится. Кроме того, его могли уже увезти оттуда.
— Только не по тому же паспорту, — сказала Катерина. — Мухаммед это проверил.
Иверсен кивнул.
Тем временем в магазине собрались почти все Чтецы, в том числе Клара. Она старалась не встречаться с Катериной взглядом, девушка же просто ее игнорировала. Катерина не могла простить Кларе, что она дала ей снотворного. Иверсен начал вводить собравшихся в курс дела, Катерина не принимала в этом участия. Вскоре возле прилавка велась оживленная беседа, выдвигалось множество предположений, одно фантастичнее другого. Катерина же по-прежнему не понимала, зачем тратить столько времени на разговоры. Разумеется, Иверсен прав: Египет — большая страна, и отыскать там одного человека будет очень трудно. Однако она чувствовала, что ей было бы гораздо лучше, если бы она уже находилась в Египте, вместо того чтобы рассуждать, что делать, когда они там окажутся.
Подойдя к окну, Катерина выглянула наружу. Как всегда бывало в минуты волнения и задумчивости, рука ее потянулась к подбородку. Уже наступил вечер, над городом сгустились темные тучи, грозившие скорым дождем. Поднялся сильный ветер, люди сгибались, с трудом преодолевая его сопротивление и придерживая трепещущие полы пальто и плащей. Внезапно к магазину приблизился мужчина и остановился напротив Катерины. Его огромная борода и длинные спутанные волосы развевались на ветру. Вместо того чтобы осматривать выставленные в витрине книги, мужчина устремил взгляд своих ясных голубых глаз прямо на девушку.
Катерина чуть не вскрикнула от неожиданности, однако, узнав в незнакомце Тома Нёррескова, сдержалась. Со времени посещения ею и Йоном Вордингборга он так и не удосужился сменить свой наряд. Полные красные губы Тома были растянуты в широкой улыбке.
Катерина подскочила к двери и резко распахнула ее, так что колокольчик издал пронзительный звук. Все присутствующие обернулись, с изумлением глядя на то, как девушка за руку вводит в магазин незнакомца.
Первой опомнилась Клара.
— Том? — с сомнением в голосе произнесла она, сделав шаг вперед.
Том Нёрресков кивнул, смущенно поглядывая на Чтецов.
— Это Том Нёрресков, — объявила Катерина.
Иверсен подошел к Тому и обеими руками потряс его руку, говоря:
— Добро пожаловать, Том! Рад тебя видеть!
Том Нёрресков молча кивнул и стал осматриваться, как будто был в «Libri di Luca» впервые. Взгляд его скользнул по застекленным витринам на галерее и спустился в зал, тщательно ощупывая стоящие на полках и сложенные в стопки многочисленные тома. Постепенно на лице его появилось довольное выражение.
— Давненько я здесь не был, Иверсен, — сказал он, обнажая в улыбке белоснежные зубы. — Слава богу, похоже, все осталось по-прежнему.
Забыв о картах, все стали тепло приветствовать Тома Нёррескова, как будто встретили старого школьного товарища. Он поочередно переводил взгляд с одного на другого. Многих из собравшихся в магазине Чтецов он, конечно, видел впервые. Тем не менее Том внимательно вглядывался в лицо каждого, как будто искал среди них какого-то конкретного человека.
— А где же младший Кампелли? — спросил он наконец и сунул руку во внутренний карман. — У меня тут для него открытка от отца.
Все сразу умолкли и погрустнели.
— Она в свое время долго шла, — продолжал Том, — больше месяца. Но это неудивительно, ведь от Египта до Дании действительно далековато.
Катерина вздрогнула и выхватила открытку из руки Тома.
— Из Египта?! — с волнением произнесла она, рассматривая почтовую карточку.
На ней было фотографическое изображение большого круглого здания из песчаника с наклоненной в сторону моря стеклянной крышей, сверкающей в лучах яркого солнца так, будто она сделана из металла. Больше всего здание напоминало летающую тарелку, совершившую вынужденную посадку в песчаной пустыне. Трясущимися руками Катерина перевернула открытку.
Никогда в жизни она еще так не досадовала на свое неумение читать, как теперь, когда увидела на обороте открытки ничего не говорящие ей значки. Она нехотя протянула открытку Иверсену, который взял ее и прочел вслух:
— «Они здесь. Лука».
Во второй раз за этот день Катерина ощутила огромное облегчение. Открытка указывала на город и, быть может, даже на место, где находился сейчас Йон. Печатная подпись под фотографией сообщала: «Новая Александрийская библиотека в египетском портовом городе Александрия».
Иверсен схватился за голову и воскликнул:
— Ну конечно! Как же я мог быть таким слепцом?!
Том Нёрресков был явно смущен и поражен тем, какую реакцию вызвало принесенное им послание.
— Так где же Йон? — вновь спросил он.
Все снова начали переглядываться.
— Здесь, — наконец сказал Иверсен, показывая ему открытку. — Ответ ты принес нам сам.
Пока Иверсен в деталях рассказывал Тому о событиях, произошедших за последние дни, открытка переходила из рук в руки. Каждый Чтец подолгу всматривался в нее, как будто стараясь угадать скрытую за изображением иную, дополнительную, информацию.
Когда почтовая карточка вновь попала к Катерине, девушка стала внимательно изучать фотографию, стараясь запечатлеть в памяти мельчайшие детали не только круглого здания, но и его окрестностей. Перед библиотекой был устроен бассейн в форме полумесяца, прекрасно гармонировавший с огромных размеров стеклянными пластинами, из которых состояла плоская крыша. Узкие металлические перекрытия, поддерживающие ее, были сделаны так, чтобы как можно больше света проникало в читальные залы. Все это придавало архитектуре здания футуристический оттенок, делая его похожим на гигантский флоппи-диск. В правой его стороне имелся вырез, образующий прямоугольную площадь, в центре которой стояло частично облицованное камнем отдельное здание в форме регбийного мяча. В конце площади находился вход в основное здание библиотеки.
Именно туда ей необходимо было попасть.
— Александрийская библиотека, — сказал стоявший за спиной Катерины Иверсен. — По всей видимости, в античные времена она была самой известной библиотекой в мире. Сейчас возрождена и служит прежним задачам: аккумулировать знания и делать их доступными для всех. — Он вздохнул. — Остается надеяться, что ее не постигнет судьба античной библиотеки. В результате войн, грабежей и пожаров поистине бесценные тексты оказались навсегда утраченными. Говорят, что в древней библиотеке хранились строительные чертежи пирамиды Хеопса. Вы только представьте себе! Кто знает, скольких важнейших материалов нас лишили ненасытный огонь и людская глупость?! А ведь эти материалы могли бы в корне изменить наше видение истории, культуру, науку. — Он умолк, искренне скорбя о безвозвратной потере сгоревших книг.
— Но зачем они сюда приехали? — спросила Катерина.
— Об этом нам остается только гадать, — отвечал Иверсен. — Возможно, таков у них ритуал. Кто знает, а вдруг эта библиотека — опорный пункт Теневой организации?
— Я полагаю, все дело в заряженности, — сказал Том Нёрресков.
Все присутствующие повернулись в его сторону, из-за чего он снова смутился и опустил глаза.
— У Луки была своя теория, — тихо начал он, и все подошли к нему, внимательно прислушиваясь. — Он полагал, что в процессе активации большое значение имеет не только сила той книги, которую читают. По его мнению, заряд томов, которые находятся рядом с участниками процедуры, может значительно ей способствовать. Таким образом, активация, проходящая в святая святых собрания Кампелли, которое, как все мы знаем, мощнейшим образом заряжено, гораздо более эффективна, чем активация, проводимая в чистом поле.
Иверсен кивнул.
— Это всем известно, — заметил он, однако голос его прозвучал неубедительно.
— Значит, собрание Александрийской библиотеки способно улучшить качество активации? — спросила Клара.
— Здесь есть одна проблема, — сказал Иверсен. — Насколько я знаю, библиотека эта все еще находится в процессе формирования. Между тем со времени принятия первоначального проекта электронные технологии развивались быстрыми темпами, и благодаря этому многие из собранных там трудов существуют не на бумаге, а лишь в электронной версии — на видео- и аудионосителях. — Он развел руками. — И при этом нам известно, что они не несут такого же заряда, как настоящие книги.
— Верно, — сказал Том. — Однако Лука и я подозревали, что зарядке могут подвергаться окружающие предметы — они могут накапливать энергию, исходящую от заряженных книг, а также, быть может, появляющуюся в момент использования нами своих способностей.
— Никаких доказательств этого не существует, — скептически заметил Иверсен.
— Но представь себе, что это могло бы значить в случае с Александрийской библиотекой. — Том посмотрел на Иверсена. — Я не перестаю думать об этом с тех самых пор, как получил эту открытку. В одном и том же месте на протяжении более семисот лет хранились сотни тысяч томов литературы самого высокого качества. Мы вполне можем предположить, что во времена Античности также существовали Чтецы, а коль скоро Александрия являлась цитаделью знаний, значит, Чтецы наверняка были и там, лелея и сберегая бесценное собрание — и заряжая его.
Никто не проронил ни слова, все, похоже, осмысливали выдвинутую Томом теорию.
— Я убежден, что в этом месте расположен мощнейший источник энергии, — продолжал он. — А новая библиотека как будто специально создана для того, чтобы фокусировать эту энергию наподобие луча маяка.
— И Теневая организация собирается воспользоваться энергией для активации новых Чтецов?! — сказала Катерина.
Том Нёрресков кивнул.
— Но каким же образом они хотят использовать Йона? — с недоумением спросила она.
Том опустил глаза и пожал плечами:
— На это у меня ответа нет.
— Мне по-прежнему кажется, что готовится какой-то ритуал, — сказал Иверсен. — Как бы там ни было, но все говорит о том, что в Александрии должно состояться некое собрание. Не столь важно, собираются ли они, чтобы просто попить чаю либо для того, чтобы осуществить активацию. Главное, что Йон будет там, а значит, и нам необходимо там быть.
Катерина энергично кивнула — ее, по крайней мере, ничто не могло удержать на месте.
— Нам необходимо выяснить, — продолжал Иверсен, — с чем именно нам предстоит столкнуться, или хотя бы узнать численность потенциальных противников. Логично предположить, что в Египте нам встретятся не только Йон и Ремер. Наверняка там будет кое-кто еще из этой школы. — Он обернулся к Катерине: — Как думаешь, сможет твой приятель-компьютерщик выяснить, не отправился ли кто-нибудь из слушателей школы Деметрия на экскурсию в Египет?
— Уверена, что сможет, — ответила Катерина.
Мухаммед дал ей номер своего телефона, записанный на клочке бумаги, сказав при этом, что Катерина может звонить ему днем и ночью. Разумеется, он не предполагал, что понадобится девушке уже через пару часов после того, как они расстались, однако, когда она связалась с ним, голос его звучал вполне доброжелательно.
— Как ты говоришь, школа Деметрия? — уточнил Мухаммед, после чего Катерина услышала в трубке слегка приглушенное щелканье клавиш. — Ого, да она сгорела! — воскликнул мгновение спустя Мухаммед.
— Мы знаем, — сказала Катерина. — А ты можешь выяснить, не вылетал ли недавно кто-то из ее слушателей в Египет?
— Могу, если только их сервер тоже не сгорел, — ответил Мухаммед и замурлыкал какую-то мелодию, быстро стуча по клавишам клавиатуры. — Ага, вот оно! — наконец обрадованно произнес он. — Alive and kicking![44] — Он вновь стал напевать, однако через секунду издал недовольный возглас: — Послушай, Катерина, похоже, это займет некоторое время. Могу я тебе перезвонить?
— Конечно, — сказала Катерина и положила трубку.
— Ну как? — с волнением поинтересовался Иверсен.
— Он перезвонит позднее, — с некоторым разочарованием ответила Катерина. Сейчас ей больше всего хотелось сидеть рядом с Мухаммедом или же по-прежнему находиться с ним на связи, чтобы хоть чем-то себя занять. Она с досадой потерла руки. — Ну ладно, что теперь? Сколько нам понадобится авиабилетов?
Иверсен с тревогой взглянул на девушку, однако не стал протестовать. Он слишком хорошо знал Катерину и понимал, что удержать ее не сможет.
— Я не могу лететь, — сказал он и потупился. — Слишком стар, да и жара эта… Я буду вам только обузой.
— Не беда, Иверсен, — с теплотой в голосе произнесла Катерина. — Ты и здесь нам понадобишься.
Старик кивнул, по-прежнему глядя в пол.
— Тебе потребуется вещающий, — категорично заявил Хеннинг и поднял руку, как будто его приводили к присяге. — Я еду.
Остальные нерешительно переглядывались. Том покачал головой.
— Прошу прощения, — с сокрушенным видом сказал он, — но я и так уже забрался слишком далеко от моего хутора.
— Может, малой группой даже будет лучше вести поиски? — предположила Клара.
Все поспешили с ней согласиться, некоторые — с заметным облегчением. Катерине это было безразлично. Главное, что ехала она сама, и для нее не было важно, по большому счету, один человек ей будет помогать или целая сотня. Если она отыщет Йона, то и способ его освободить постарается найти.
Прошел час, а Мухаммед все еще не перезванивал. Большинство Чтецов, вернувшихся в магазин, за это время успели разойтись. Иверсен все еще возился с книгами, стараясь держаться в стороне от Катерины, которая то присаживалась, то снова начинала расхаживать перед витринами. Девушка понимала, что Иверсен смущен принятым им решением. Избегая встречаться с ней взглядом, он осторожно и почти бесшумно скользил между стеллажами, как будто боялся чем-то ее потревожить.
Минул еще час, и Катерина настояла, чтобы Иверсен также ушел и хоть немного поспал. Сама она несколько раз пыталась звонить Мухаммеду, но его телефон не отвечал. Постепенно хождение, с помощью которого она тщетно пыталась отвлечься, становилось все более и более нервным. Проведя на ногах почти два часа, она наконец присела прямо на полу, прислонившись спиной к стеллажу. Усталость в ногах немного отвлекала от мрачных мыслей. Обхватив руками колени, Катерина склонила на них голову. Стоило ей посильнее зажмуриться, как перед глазами начинали плясать крохотные разноцветные пятнышки, напоминающие кружащихся в свете вечернего солнца мух. Спиной она даже как будто бы ощущала тепло этого солнца. Египетского солнца.
Прозвучал телефонный звонок.
Катерина вздрогнула всем телом и проснулась. Оглядевшись по сторонам, она увидела, что лежит на полу. За окном было уже светло.
Она с трудом встала и на негнущихся ногах подошла к прилавку.
— «Libri di Luca», — выговорила она, наконец взяв трубку телефона.
— Это я, — донеслось с другого конца линии.
Катерина узнала голос Мухаммеда, и остатки ее сна в один миг развеялись.
— Встречаемся в Публичной библиотеке через полчаса.
— Что? — спросила Катерина, однако Мухаммед уже положил трубку.
Мчась на своем велосипеде к Публичной библиотеке, Катерина нарушала все существующие правила дорожного движения. Не обращая внимания на сигналы светофора и пронзительные гудки автомобилей, она ехала по встречной полосе, сворачивала на тротуары, пролетала через автобусные остановки. Мышцы ее затекших ног то и дело сводили судороги, и когда она наконец добралась до здания на Крюстальгаде,[45] с трудом сумела покинуть сиденье своего железного друга. Не запирая замком цепь велосипеда, она оставила его прямо у стены и, толкнув вращающуюся дверь, вошла в библиотеку.
Окрашенные в белый цвет стены вестибюля поднимались вверх до самой крыши здания, сквозь матовые стекла которой внутрь проникал приглушенный солнечный свет. Катерина остановилась в центре читального зала и огляделась по сторонам. Библиотека открылась не более часа назад, и посетителей было еще немного, гораздо меньше, чем она поначалу опасалась увидеть. Поэтому Катерина сумела сосредоточить свое внимание на присутствующих.
Справа за стойкой скучал без дела одинокий библиотекарь; его коллеги возили по залу тележки с книгами и методично устанавливали их на полках стеллажей. За одним из выстроившихся в ряд столов на первом этаже сидела, уткнувшись в экран монитора, какая-то женщина.
Мухаммеда нигде не было видно.
Катерина прошла к эскалатору, ведущему из нижнего зала к верхним этажам. Поднявшись на один этаж, в отдел художественной литературы, она встала у перил, откуда был прекрасно виден весь вестибюль. После безумной велосипедной гонки сердце ее все еще билось в учащенном ритме, а на лбу блестели капельки пота. Девушка начала внимательно вглядываться в новую группу посетителей, однако оказалось, что это студенты; они прошли в отдел комиксов на первом этаже.
— Сюда, — услышала Катерина за спиной мужской голос.
Она оглянулась и увидела Мухаммеда, который шел к эскалатору, ведущему на следующий этаж. На турке была толстовка с капюшоном. Катерина обратила внимание на то, что Мухаммед хромает на одну ногу. Когда же он повернул голову, желая убедиться, что она действительно следует за ним, оказалось, что он надел солнцезащитные очки, чтобы скрыть синяк под глазом.
Оказавшись на третьем этаже, Мухаммед сразу направился к компьютерному терминалу, расположенному между стеллажами достаточно далеко от входа.
— Что случилось? — спросила Катерина, следом за Мухаммедом подходя к одному из компьютеров.
С гримасой боли Мухаммед опустился на стул.
— Лучше будет, если ты увидишь это собственными глазами, — сказал он и нажал несколько клавиш на клавиатуре.
На экране монитора возникло изображение какой-то комнаты. Несмотря на тусклое освещение, Катерина узнала квартиру Мухаммеда. Хотя особого порядка в комнате у Мухаммеда никогда не было, с первого взгляда девушка поняла, что у него что-то произошло. Все ящики и мебель были повалены, их содержимое было раскидано по полу. Стол лежал на боку, а стоявших на нем мониторов вообще нигде не было видно.
— Так мое жилище выглядит теперь, — проговорил Мухаммед. — Чтобы понять почему, нужно вернуться на день назад.
Под картинкой было изображение панели с рядом символов, таких же, как на видеомагнитофоне. Мухаммед включил обратную перемотку. Счетчик времени в правом углу начал обратный отсчет. Картинка оставалась той же самой, однако Катерина заметила, что свет, попадавший в комнату с улицы, изменился. Цифры на счетчике бежали все быстрее и быстрее, и в какой-то момент картинка ожила.
— Вот, — сказал Мухаммед и включил воспроизведение. Комната его приняла привычный вид; хозяин, как обычно, не сводил взгляда со своих любимых мониторов.
— Сейчас начнется, — сказал Мухаммед.
Катерина видела на экране, что Мухаммед по-прежнему сидит, склонившись над компьютерной клавиатурой и ритмично кивая головой в такт неслышной музыке. Внезапно он вскочил, вскинул руки и исполнил короткий победный танец.
Мухаммед кашлянул:
— Ну, да. Это я как раз взломал защитную систему школы. Хорошо еще, что нет звука.
Он включил перемотку вперед, а затем снова воспроизведение.
На экране Мухаммед снова был за столом, но вот он вскочил и повернулся в сторону коридора. В дверной проем было видно, как рушится пирамида ящиков, загораживающих входную дверь. Мухаммед шагнул в сторону двери, но в этот момент на экране возникла фигура человека с чем-то вроде дубинки в руках, ударившего Мухаммеда сзади. Мухаммед покачнулся, сделал пару шагов вперед и успел повернуться, прежде чем последовал следующий удар. От него он успел защититься, выставив перед собой руку, бросился на человека и повалил его на груду ящиков. Это дало Мухаммеду время выхватить одну из клюшек для гольфа из выигранного им набора, размахнуться и нанести человеку сильный удар поперек груди. Тем временем через входную дверь в комнату проникли еще два человека. Они также были вооружены дубинками, и Мухаммеду теперь уже пришлось защищаться от нападавших сразу с трех сторон. Он пропустил несколько ударов по голени и по лицу, однако ему удавалось удерживать нападавших на дистанции, одновременно пятясь к двери, ведущей на балкон, — откуда можно было попасть в палисадник.
Сидящий перед библиотечным монитором Мухаммед беспокойно заерзал на стуле и огляделся по сторонам.
На экране один из нападавших отшвырнул дубинку, выхватил пистолет и направил его на Мухаммеда. Тот поднял руки, однако изловчился и опрокинул стоявшую у двери стопку ящиков. Из ствола пистолета вырвались две короткие огненные вспышки, но Мухаммед уже успел выскочить в балконную дверь. Двое нападавших начали разгребать завал, а человек с пистолетом еще раз выстрелил в выходящее в палисадник окно.
— Ну вот, собственно, и все, — грустно сказал Мухаммед.
Катерина наблюдала на экране монитора, как нападавшие, по-видимому отказавшись от мысли о преследовании Мухаммеда, вымещали свою ярость на мебели; затем они покинули квартиру.
— Как ты? — спросила Катерина, ласково кладя руку Мухаммеду на плечо.
— Ничего, — сказал Мухаммед. — Синяки и шишки — не самое страшное. — Он кивком указал на изображение своей разоренной квартиры. — Свиньи!
— Тебе удалось что-нибудь разузнать о школе?
— Конечно, — ответил Мухаммед и улыбнулся в первый раз с момента их встречи. — А сейчас узнаю все до конца. — Он еще раз осмотрелся. — Давай только перейдем к другому терминалу.
Они встали и пошли к эскалатору.
— Вообще-то со здешним компьютерами много не наработаешь, — пожаловался Мухаммед. — Но отсюда я могу попасть на сервер библиотеки, а через него… ну, в общем, куда угодно.
— Что ж, раз ты так говоришь… — произнесла Катерина.
Они поднялись по эскалатору на четвертый этаж.
— С этим школьным сервером не так-то просто было справиться. Кто бы мог подумать, — тихо говорил по пути Мухаммед. — Но ведь это не простая школа, да? Мне, по крайней мере, не известно ни одной школы, имеющей такую службу безопасности, к тому же реагирующую столь оперативно. Я не знаю практически никого, кто мог бы вычислить хакера так быстро да еще направить к нему свою карательную команду. Однако же это произошло!
Поднявшись на четвертый этаж, они отыскали свободный терминал. Мухаммед мигом уселся за компьютерный стол, и пальцы его забегали по клавиатуре. Экран монитора потемнел и стал медленно заполняться значками.
— Так что же тебе удалось разузнать? — с нетерпением спросила Катерина.
— В конце концов мне удалось взломать их систему защиты и получить списки классов, — начал он. — Как я уже говорил, странная это школа. Похоже, у них там своя собственная шкала оценок. Все ученики оцениваются в соответствии с какими-то там «значениями RL». Что бы это значило? — Он взглянул на Катерину. — Ну да ладно. Так вот, я сравнил списки классов со списками пассажиров разных авиакомпаний и нашел два совпадения — на том же рейсе, которым улетел Йон.
— Только два? — озадаченно произнесла Катерина. — Ты уверен?
— На все сто процентов, — ответил Мухаммед. — Однако затем я проверил все частные авиакомпании. Хотя здесь речь не идет о регулярных рейсах, однако частники также должны предоставлять списки пассажиров.
— И что же?
— На прошлой неделе было зарегистрировано два таких рейса. Каждым вылетело по двадцать пять человек, которые либо посещают школу Деметрия в настоящее время, либо посещали в прошлом. Возраст — самый разный.
Катерина вздохнула.
— Пятьдесят человек, — произнесла она упавшим голосом.
— Плюс еще несколько, — прибавил Мухаммед. — Фамилии некоторых из пассажиров этих рейсов не фигурируют в списках учеников. Таких около десяти.
— А ты можешь составить полный список их всех?
— Разумеется. — Мухаммед кивнул. — Имена, адреса и, если захочешь, даже фотографии. По крайней мере, что касается учеников. — Он поднялся. — Только прежде нам надо в очередной раз сменить терминал.
В дальнем углу на том же этаже отыскался еще один компьютер. Мгновение спустя по экрану монитора забегали фотографии и списки фамилий.
— Ну, а теперь, я думаю, пора бы и мне кое-что от тебя узнать, — сказал Мухаммед. — Для начала объясни мне, что, черт возьми, происходит.
Сняв очки, он посмотрел Катерине в глаза.
— Одно дело ваши собственные игрища, но теперь это затрагивает меня и мой бизнес, и я считаю, что имею право получить хоть какие-то объяснения.
Катерина утвердительно кивнула.
— Конечно же получишь, — сказала она. — Но только не здесь.
Мухаммед недоверчиво посмотрел на девушку. Она тем временем снова стала рассматривать мелькавшие на экране фотографии.
— Стоп! — внезапно сказала она, указывая на экран монитора пальцем.
Нажав какую-то клавишу, Мухаммед остановил бегущую по экрану длинную вереницу снимков.
— Верни немного назад, — попросила Катерина.
На экране возникла фотография темноволосого юноши. Фото было старое, но кривую, наглую усмешку парня трудно было не узнать.
Это был По.